Перевод "rowing boat" на русский

English
Русский
0 / 30
rowingгребля гребной
Произношение rowing boat (роуин боут) :
ɹˈəʊɪŋ bˈəʊt

роуин боут транскрипция – 14 результатов перевода

That's a fortune in these days.
Now, we want weapons - lots of them, and a rowing boat.
Well, I can get a rowing boat.
Это - состояние в эти дни.
Теперь, мы хотим оружие - много оружия, и лодка.
Хорошо, я могу достать лодку.
Скопировать
Now, we want weapons - lots of them, and a rowing boat.
Well, I can get a rowing boat.
Good, and we can buy the weapons. Can we?
Теперь, мы хотим оружие - много оружия, и лодка.
Хорошо, я могу достать лодку.
Хороший, и мы можем купить оружие.
Скопировать
But you'd better get this straight.
If you hire so much as a rowing boat before that inquiry, I'm going to Lloyd's and Mr.
Is that clear?
Но вам лучше бы стать откровенней.
Раз вы наняли такую большую весельную лодку до начала расследования мне придется навестить компанию "Ллойд", мистера Петри и "Последствия крушений" а заодно и береговую охрану с полицией, если они понадобятся, чтобы остановить вас.
Вам понятно?
Скопировать
Very good. How are you? Get in there and spend some money, you two.
What do you think of my rowing boat?
- Jesus Christ!
Заходите и порастрясите свои денежки.
- Как тебе мое корьiто?
- Господи Иисусе!
Скопировать
Now then, do we all know what we have to do?
Yeah, I take you out to the ship in the rowing boat, then double round the back smartish while they're
While Kirsty and I just sit here and wait for you to get back - if you ever do.
Ладно, мы все знаем то, что мы должны сделать? Бен?
Да, я привезу вас на корабль в лодке, затем отплываю назад, пока они разбираются с вами, и затем передаю оружие через иллюминатор.
В то время как Кирсти и я только сидим здесь и ждем пока вы вернетесь - если у вас получится.
Скопировать
...even Alex's weirdest ones.
You know a rowing boat?
That little curvy bit the oar sits in?
Даже о самых странных.
Знаешь как выглядит лодка для гребли?
Такая маленькая закругленная штука, в которой крепится весло?
Скопировать
Little...
like a rowing boat.
But it had a motor on the back.
Маленькая...
Вроде шлюпки.
Но с мотором.
Скопировать
Well, you'll get into such terrible trouble without us.
Very well, you shall come in the rowing boat.
It might be a good idea at that. Well, what do you want me to do now?
Вы же не сможете решить такую ужасную проблему без нас.
Очень хорошо, идем в лодку. Может это и хорошая мысль.
Что вы теперь хотите чтобы я сделал?
Скопировать
"Steve McCat's his name.
"Two in a rowing boat and another...
James Coburn."
"Его имя - Стив МакКот."
"Двое гребли в лодке, а другой...
Джеймс Кобурн (американский актёр)."
Скопировать
We can go for a row.
We can have secret rowing-boat sex.
I don't know, Jez.
Поплаваем!
Можем заняться секретным сексом на лодке.
Не знаю, Джез.
Скопировать
did you have to? they made the richest Athenian citizens pay for it.
You got an accountant to explain how to put your money in a rowing boat.
Put it off-shore.
Если ты был богат, то должен был...? В Греции практически не было налогообложения, но когда дело касалось таких вещей как строительство кораблей, самым состоятельным афинянам приходилось за это платить.
У вас был счетовод, объясняющий, как вложить деньги в гребную шлюпку.
Положить их в офшор.
Скопировать
I bet it had one tiny hole and it lay here waiting for its owner to come and fix it up but it never happened.
It's just a rotten old rowing boat.
Don't anthropomorphise it.
Спорю, у нее там одно крошечное отверстие и она лежит здесь и ждёт, когда же её хозяин придёт и отремонтирует её, но это не происходит.
Да просто старая, прогнившая вёсельная лодка.
И не надо её очеловечивать.
Скопировать
What's real is every time that you were sick when you were a kid... your mum used to sit up with you all night and read to you till you fell asleep. That's real.
Or when you were seven and you took your silly rowing boat out and you got lost in that storm, and me
And when your dad found you, how he cried.
Реальность - это то, как каждый раз, когда вы болели в детстве... ваша мама засиживалась с вами по ночам и читала, пока вы не заснёте.
Или когда вам было 7, и вы решили поплавать на вашей глупой лодке, а потом потерялись в той буре, а мы с вашим отцом искали вас, кричали и звали, теряя рассудок.
И когда ваш отец нашёл вас, как он плакал.
Скопировать
What's real is every time that you were sick when you were a kid... your mum used to sit up with you all night and read to you till you fell asleep.
Or when you were seven and you took your silly rowing boat out and you got lost in that storm, and me
And when your dad found you, how he cried.
Реальность - это то, как каждый раз, когда вы болели в детстве... ваша мама засиживалась с вами по ночам и читала, пока вы не заснёте.
Или когда вам было 7, и вы решили поплавать на вашей глупой лодке, а потом потерялись в той буре, а мы с вашим отцом искали вас, кричали и звали, теряя рассудок.
И когда ваш отец нашёл вас, как он плакал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rowing boat (роуин боут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rowing boat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуин боут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение