Перевод "carbon sink" на русский

English
Русский
0 / 30
carbonкарбонат углерод коксование обугливание обуглить
Произношение carbon sink (кабон синк) :
kˈɑːbən sˈɪŋk

кабон синк транскрипция – 31 результат перевода

- There's an image for you. Developing it would be extremely damaging to the local... um... but also...
But also, it is important to remember that the Amazon is the world's carbon sink where much of the CO2
- Uh-oh. - Oh, God.
- Специально для тебя у меня есть картинка.
- Застройка данного региона нанесет непоправимый ущерб местости ... но также ... но также, нельзя забывать, что Амазонка служит мировым стоком углерода, где деревьями поглащается большая часть производимого нами углекислого газа...
Боже.
Скопировать
- There's an image for you. Developing it would be extremely damaging to the local... um... but also...
But also, it is important to remember that the Amazon is the world's carbon sink where much of the CO2
- Uh-oh. - Oh, God.
- Специально для тебя у меня есть картинка.
- Застройка данного региона нанесет непоправимый ущерб местости ... но также ... но также, нельзя забывать, что Амазонка служит мировым стоком углерода, где деревьями поглащается большая часть производимого нами углекислого газа...
Боже.
Скопировать
So burn
Burn when you sink into my bed of ice
It melts when you hug me like a vice
Зажги,
Зажги мою кровать, заполненную льдом.
Он растает, если вместо нее ты обнимешь меня.
Скопировать
If you find Maricruz, you're going marry Maricruz and live happily ever after.
Yeah, after I sink a knife in Bellick's chest.
Bellick and T-Bag will get theirs, trust me.
Если ты найдешь Мари-Круз, ты поженишься на ней,.. и вы вместе будете жить счастливо.
Да, после того как я засажу нож в грудь Беллика.
Беллик и Ти-Бег получат сполна, поверь мне.
Скопировать
like he's asking for help.
I'm scared that he'll sink.
- Ram!
кричат о помощи.
Боюсь, что он может отчаяться.
- Рам!
Скопировать
- Shut up!
Could we keep our carbon dioxide emissions down a bit please, folks?
I'm sorry.
-Заткнись!
Могли бы вы снизить выбросы в атмосферу углекислого газа, хотя бы немного, ребята?
Извините.
Скопировать
Where?
In the women's bathroom, above the sink.
Anti-flashing task force!
Где?
В женской уборной. Над раковиной.
Опер команда антиманьяков!
Скопировать
Anti-flashing task force!
Above the sink.
Above the sink.
Опер команда антиманьяков!
Над раковиной!
Над раковиной!
Скопировать
Above the sink.
Above the sink.
Pam!
Над раковиной!
Над раковиной!
ПЭМ!
Скопировать
Exactly what you were always trying to prevent.
I unleashed a carbon copy of myself...
Only without my -
.. ты, кажется, сделал как раз то, что всегда пытался предотвратить.
Я выпустил на свободу своего двойника...
-Только у него нет моей...
Скопировать
I know what you mean. I dated a fraulein once.
Plant stuff is in the kitchen under the sink.
And I have my own can. Oh, well, vielen Dank.
Она должна была вам сообщить, что я буду ухаживать за цветами пару дней.
Очень мило. Проходите. Спасибо.
Надеюсь, у вас есть лейка, потому что Джейн сказала, что у всех есть лейки.
Скопировать
I... have my own world which you can never see or hear.
I might sink in there and end up crying or become sad.
You probably won't understand me, but think she's just like that and be easy on me.
где вы ничего не слышите и не видите.
загрустить или даже расплакаться.
- и проявите терпение.
Скопировать
Angels in hell They're kind of weird, but...
I just washed my hair in the sink
I feel so much better
Словно святые из ада... Они немного странные, но...
Я только что помыла голову в раковине.
Почувствовала себя намного лучше.
Скопировать
Does seem kind of cruel, doesn't it?
Take along a carbon monoxide detector to check for leaks, and, you, start her on hydroxyurea to control
Dig out a Merck Manual, Medieval edition. Tell you how to drain a pint or two so she doesn't clot again.
Жестоко, не правда ли?
Возьмите с собой детектор для обнаружения утечки угарного газа. А ты начни давать ей гидроксимочевину, чтобы контролировать выработку ККТ.
Откопай заплесневелый номер Мерек Мэньюал, в котором сказано, как выпустить из неё пинту- другую крови, так чтобы у неё снова не случился тромб.
Скопировать
Pac and I still reserve the right to use the fridge and the sink/half bath.
Earl, I think that means we get to pee in the sink.
We'll take it.
Пак и я сохраняем право пользоваться холодильником и раковиной тире душем.
Эрл, думаю, это значит, что мы будем писать в раковину.
Берем.
Скопировать
Come on in.
I can't believe you would sink so low.
I'm going to Ed.
Заходи.
Не верится, что ты могла так низко поступить.
Я пошла к Эду.
Скопировать
- Affirmative.
- Under the sink?
- Affirmative.
- Так точно.
- Под раковиной?
- Так точно.
Скопировать
Oh,I put the ilding manager's number on my desk.
Do not believe him when he tells you that he can fix the sink.
Remind him he is the one that broke it when he tried to fix the pipes.
Номер мастера я оставила на своем столе.
Не верь ему, если он скажет, что не может починить сток.
Напомни ему, что он сам его сломал, когда пытался починить водопровод.
Скопировать
You were right.
Carbon analysis showed that this skeleton 2000 years.
We repeated the analysis of three.
Вьl бьlли правьl.
Углеродньlй анализ показал, что этому скелету 2 тьlсячи лет.
Мьl повторяли анализ триждьl.
Скопировать
See, there should be no chink left so there isn't the slightest space for him to exist.
And I even wonder whether we shouldn't sink all this in concrete to be 100 per cent sure.
I already don't see how he could come back.
Смотри, нельзя оставлять никаких щелей, чтобы не было ни малейшего пространства для него.
Мне даже интересно, не нужно ли нам забетонировать все это для стопроцентной уверенности.
Да я уже не представляю, как он может вернуться.
Скопировать
Yeah, I know.
All that stuff you've been saying is finally starting to sink in.
And I guess that if it's true, then it probably really sucks to be you, because no matter how together you think you are if your fondest desire is to start hanging out with Audrey then chances are, it's not gonna stay that way.
Да, я знаю.
Послушай, все, что ты мне рассказал о себе, наконец стало на места, и если все это правда, тогда тебе сейчас не позавидуешь.
оскольку, если ты уверен, что вы сейчас вместе с Одри, если ты хочешь с ней встречаться, тогда скорее всего тебе придется смириться с тем, что это изменится.
Скопировать
Where it at, shorty?
-Kitchen, under the sink.
-Go on and get that.
Где он, коротышка?
-Кухня, под раковиной.
-Сходи и принеси.
Скопировать
Today, a foul-Mouthed bandit robbed the municipal pool... Taking the contents of over three lockers.
More like three lockers and a sink.
You had something to do with this?
Так вот: сегодня утром открылся новый муниципальный бассейн, но в этом бассейне можно будет халявно купаться, но только 3 везунчикам!
Чтоб эти три везунчика утонули!
А ты что бы с ним стал делать?
Скопировать
Due to these infractions, not only will your house be repossessed, but those of you who are students will be expelled from the university for your participation in a non-sanctioned fraternity.
Please take a moment to allow this information to sink in.
Good.
Вследствии этих нарушений будет не только изъят дом но присутствуюшие среди вас студенты будут исключены из университета за участие в- несанкционированном братстве.
пожалуйста, как следует переварите эту информацию
Хорошо.
Скопировать
This one.
take the cup with the yesterday tea to the kitchen and I run the hot water for a cup situated in a sink
I put the milk there, in order to warm it.
Чашку с вчерашним чаем отношу на кухню.
Заодно наливаю в кастрюльку, стоящую в раковине, горячую воду.
Ставлю в нее молоко, чтобы согрелось.
Скопировать
Those near the cistern in the bathroom behind the mirror?
I'm sure I've turned them off, but what about the one under the sink?
I've already fucking flooded once that asshole from the lower floor.
У бака, в ванной, за зеркалом?
Даю голову на отсечение, что да. Ну, а под раковиной?
Уже раз, блядь, я залил этого мудака снизу.
Скопировать
I figure instead of walking the earth, I can drive the earth."
He's like, "Here's the sink and a stove.
Out back there's a little shower thing.
Я решил, зачем шагать по планете, когда можно ехать". Завёл меня внутрь, показывает:
"Вот тут умывальник, тут -- плита, там сзади -- маленький душ, если хошь помыться;
выдвижные раскладушки:
Скопировать
And then he just...
He slithered away, down the drain in the sink, in the bathroom!
Hurry!
И он просто...
Он ускользнул прочь. Вниз, в дренажную систему. По сточной трубе, в ванной.
Спешите!
Скопировать
And you know what? She bothers you a lot more than she bothers me.
Don't empty the sink, I'm soaking my smalls.
Well, ahem, we waited this long.
И вообще, она достаёт тебя гораздо больше, чем меня.
Не выкачивайте весь водопровод, я уже впитала пот из исподнего.
Мы и так долго ждали.
Скопировать
- Exactly.
So eventually I find the real stuff under the sink.
He hands me my breakfast, and then...
- Точно.
В конечном счете я нашла свой кофе под раковиной.
Он отдал мне завтрак, а потом...
Скопировать
LOOK AT THE WAY THE SUN POURS IN THROUGH THE SKYLIGHT.
THE SINK, IT ACTUALLY WORKS!
TIME FOR A TOAST.
Смотри, как солнце льётся в окошко. Раковина!
И всё работает!
Пора сказать тост.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов carbon sink (кабон синк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carbon sink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кабон синк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение