Перевод "mans mans mans world" на русский
Произношение mans mans mans world (манз манз манз yорлд) :
mˈanz mˈanz mˈanz wˈɜːld
манз манз манз yорлд транскрипция – 30 результатов перевода
A David and Goliath battle was looming.
At the 1966 Le Mans race, Ford arrived with an armada - eight cars, 20 tonnes of spares, and a squad
In comparison, Ferrari turned up with just a trio of P3s, but Enzo had an ace up his sleeve - the undisputed fastest driver on the planet,
A David and Goliath battle was looming.
At the 1966 Le Mans race, Ford arrived with an armada - eight cars, 20 tonnes of spares, and a squad of world-class drivers, including Ken Miles himself.
In comparison, Ferrari turned up with just a trio of P3s, but Enzo had an ace up his sleeve - the undisputed fastest driver on the planet,
Скопировать
I brought the book?
- Le mans clinic, right?
- No, that does not, work.
Удостоверение?
Вас устроит метрика?
Синьора, я говорю об удостоверении. О трудовом удорстоверении!
Скопировать
Enrico Fontana.
The last winner of the 24 hours of Le Mans?
- In person.
Энрико Фонтана.
В течение 24 часов в Ле-Ман?
-То же самое.
Скопировать
It's Chief O'Brien's breakfast of choice.
That's the problem with working alongside hu-mans... you pick up their disgusting habits.
Bacon... corned beef hash.
Это выбор шефа О'Брайена.
Вот в чем проблема работы с человеками... ты цепляешь их отвратительные привычки.
Бекон... рубленная солонина.
Скопировать
On screen.
Thank you for all your assistance, hu-mans.
It was lovely doing business with you.
На экран.
Спасибо за вашу помощь, лю-ди.
Приятно было иметь с вами дело.
Скопировать
That's a lot of debts, Brother.
Yes, but half of those are to hu-mans, Bajorans a couple of Klingons.
Rule of Acquisition 17:
Это очень много долгов, братец.
Да, но половина из них человекам, баджорцам и паре клингонов.
Правило Приобретения номер 17:
Скопировать
Through the Barzan wormhole.
The hu-mans stabilized it temporarily, and were kind enough to send a probe through informing us of your
impressive operation.
Через червоточину Барзан.
Лю-ди на время её стабилизировали, и были столь любезны послать сквозь нее зонд, и сообщить и вашей...
впечатляющей деятельности.
Скопировать
All right, Talaxian, back to your ship.
And tell those hu-mans to keep their hands out of our pockets... or else.
And stay out!
Ладно, талаксианец, возвращайся на свой корабль.
И скажи этим лю-дям не совать свои руки в наши карманы... а не то...
И не приближайтесь!
Скопировать
No more unexpected beam-outs.
Let's see how smart those hu-mans think they are now.
Kafar!
Больше не будет неожиданных телепортаций.
Посмотрим, как теперь отреагируют эти лю-ди.
Кафар!
Скопировать
Somehow, you telling me that doesn't make me feel the least bit better.
Hu-mans.
All you care about is yourselves.
Почему-то то, что ты мне это рассказываешь, ничуть не поднимает мне настроение.
Че-ло-веки.
Вы беспокоитесь только о себе.
Скопировать
Starfleet engineers.
Hu-mans.
You should be on Bajor with your new wife.
Инженеры из Звездного Флота.
Человеки.
Ты должен был быть на Бэйджоре со своей новой женой.
Скопировать
Now, let's get that money.
Hu-mans.
Come in.
Теперь давай займемся деньгами.
Чело-веки.
Войдите.
Скопировать
- You have to forgive me.
I have a fiance in Le Mans.
I have to be faithful.
Простите, мне нужно идти.
У меня есть жених в Ле Манс.
Я должна быть верна ему.
Скопировать
Maybe for the rest of our lives.
The three of us and millions of primitive hu-mans.
I like those odds.
Вероятно, до конца жизни.
Мы трое и миллионы примитивных человеков.
Мне нравится эта ситуация.
Скопировать
We know all about you-- baseball, root beer, darts, atom bombs.
It's quite a fascinating culture you hu-mans have here.
And with a little Ferengi technology it could be even better.
Мы всё про вас знаем: бейсбол, шипучка, дартс, атомные бомбы.
Удивительная цивилизация у вас, у человеков, сложилась.
И если добавить немного технологий ференги она станет ещё лучше.
Скопировать
Once we get things in order here we'll contact the Ferengi homeworld and sell them our ship.
The Ferengi will have warp drive technology centuries before hu-mans or Klingons or even the Vulcans.
We'll establish an economic empire beyond even Grand Nagus Zek's wildest dreams and I'll control it all.
Как только мы наведем тут порядок, мы свяжемся с Ференгинаром и продадим им наш корабль.
Ференги получат варп-технологию на века раньше человеков, клингонов и даже вулканцев.
Мы создадим такую экономическую империю, какая Великому Нагусу Зеку даже не снилась, и я буду в ее главе.
Скопировать
Thanks for your help.
You may be hu-mans, but you're okay by me.
You don't have to thank us.
Спасибо за помощь.
Может, вы и человеки, но вы мне нравитесь.
Не благодарите нас.
Скопировать
In the shadow of the eccentric, the charming and the zany terror lurks.
Maybe that´s the background against which man´s wickedness is clearest.
Mrs. Drusse now has her ghost, Bondo his sarcoma.
В тени эксцентричности и обаятельности таится безумный ужас.
Возможно, на этом фоне человеческая злоба проявляется особенно остро.
Друссе нашла своего призрака, д-р Бондо получил свою саркому.
Скопировать
Everyone.
You hu-mans... all you want to do is please your women.
You want them to be your friends but we Ferengi know better.
Все.
Вы, люди... всё, чего вы хотите - угодить женщинам.
Вы хотите, чтобы они были вашими друзьями. Но мы, ференги, знаем лучше.
Скопировать
But doesn't this Gabriel Bell human look just like Captain Sisko?
All hu-mans look alike.
I thought I told you to take us out of warp.
Но разве этот человек, Гэбриел Белл, не выглядит точь-в-точь как капитан Сиско?
Да все человеки одинаковые.
Я, кажется, сказал тебе вывести нас из варпа.
Скопировать
"Harumph" all you want.
But these hu-mans-- they're nothing like the ones from the Federation.
They're crude, gullible and greedy.
Хмыкай сколько хочешь.
Но эти человеки совсем не такие, как федераты.
Они грубые, доверчивые и жадные.
Скопировать
He had this fascination with the relationship... between the kid and Long John Silver, the pirate character... which he elaborated on endlessly.
This is one of our two-mans.
You can see he gradually added more and more text.
Он был очарован отношениями... между ребенком и пиратом, Долговязым Джоном Сильвером... которые он бесконечно разрабатывал.
Это один из наших с ним на пару.
Видно как он постепенно добавляет все больше и больше текста.
Скопировать
You don't want this? It's very tasty...
Everyone says that dogs are man 's best friends.
Why does mine refuse too share my sorrow at the moment?
Ну, попробуй!
Все знаю, что собака - лучший друг человека.
Так почему бы мне не поделиться с ней своими печалями?
Скопировать
What'd you get?
One of those Turbo Mans.
That's great.
- И что ты ему купишь?
- Одного из этих Турбоменов.
Это прекрасно.
Скопировать
Who do you think that gained for you that isle and made you governor with the title of marquis...
...and all the advantages that it mans?
She made me, do you say? When did all that happen?
ƒульсинее? то, как ты думаешь, добыл дл€ теб€ остров и сделал правителем с титулом маркиза... акой остров?
...и всеми следующими из этого выгодами?
ќна сделала, хотите сказать?
Скопировать
I've tried to intercede, but God has judged!
- Mans sins are...
- Stay away!
Я пытался вмешаться, но Бог рассудил иначе.
- Людские грехи...
- Не подходи!
Скопировать
I asked him how he met people.
In my day, a mans demeanor told which side his bread was buttered on.
But in this day and age, who knows?
Я его спросила, как он знакомится.
В мои времена можна было понять по манерам, что за мужчина.
Но в наши дни кто их поймёт?
Скопировать
Have some.
Guess who is man´s best friend?
- His dog.
Лови.
Знаешь, кто лучший друг человека?
- Собака.
Скопировать
- Oh, the cat is cute.
- Look at the mans feet instead.
- He put his foot in it.
- Ух ты, милый котёнок.
- Лучше посмотрите на ноги мужчины.
- Он наступил на это.
Скопировать
Twin stacks.
The Le Mans' job?
That's right.
Двойной выхлоп.
Сделано для Ле-Мана?
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mans mans mans world (манз манз манз yорлд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mans mans mans world для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манз манз манз yорлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
