Перевод "as opposed to" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение as opposed to (аз опоузд ту) :
az əpˈəʊzd tuː

аз опоузд ту транскрипция – 30 результатов перевода

thank you, janet.
Kargol, speaking as a psychiatrist As opposed to a con jurer...
Oh.
Спасибо, Дженет.
Каргол, говоря от лица психиатра, а не фокусника...
Ох.
Скопировать
Yes, I know.
Martha tells me often that I'm in the History Department as opposed to being the History Department,
I do not run the History Department.
Да, я знаю.
Марта сказала мне, что я на кафедре истории, вместо того, чтобы сказать что я и есть, сама кафедра истории, в смысле, возглавляю ее.
Я ее не возглавляю... эту кафедру.
Скопировать
He's the only one.
There have been 429 American casualties, twenty-nine on the death list, as opposed to 643...
Hey, why are you mad?
Он один.
Четыреста тридцать американцев попали за эту неделю в аварии, На прошлой неделе было шестьсот сорок три случая...
Эй, с ума сошел? Ты...
Скопировать
Then Roman World had a rise in breakdown rate which doubled in a week.
In addition, we saw a disproportionate rise in central as opposed to peripheral breakdowns.
Now, we identified some problems with humidity control and regained homeostasis.
В Мире Рима количество отказов стало расти удваиваясь каждую неделю.
Вдобавок, количество отказов центральных блоков по отношению к отказам периферийных стало непропорционально велико.
Мы решили, что проблемы связаны с контролем влажности и восстановили гомеостаз.
Скопировать
I think I'm going to get better as I get older.
I think I'm going to be the balding, virile type... as opposed to the distinguished gray.
Unless I'm neither of those two.
Но я думаю, с возрастом это уладится.
Когда я стану зрелым, я буду лысым... а не достопочтенно седым.
В случае если меня вообще коснется хотя бы одно из двух.
Скопировать
"I've just had a little alien experience,"
as opposed to, "I've just been abducted."
Regardless, the girl was considered neither at the time.
"Пришельцы слегка проводили надо мной опыты".
Не так звучит как "Меня только что похитили!"
Неважно, тогда девочка ничего подобного не говорила.
Скопировать
Dear friend: I like to start my notes to you as if we're already in the middle of a conversation.
I pretend that we're the oldest and dearest friends as opposed to what we actually are:
People who don 't know each other's names and met in a chat room where we both claimed we'd never been before.
Дорогой друг: я хочу так начать своё письмо словно мы продолжаем прерванный разговор.
Словно мы давно знакомы и близкие друзья а вовсе не те, кто мы есть на самом деле.
Люди, не знающие имён друг друга, встретившиеся в Интернете и утверждающие, что такая встреча у них впервые.
Скопировать
FBl. lt's a legitimate tail.
As opposed to?
As opposed to serious people.
ФБР. Нам официально сели на хвост.
В противовес кому?
Серьезным людям.
Скопировать
As opposed to?
As opposed to serious people.
Can you drive this thing, or do you just like looking good in it?
В противовес кому?
Серьезным людям.
Ты водишь или любуешься собой в зеркале?
Скопировать
It's like this. A dead plaintiff is rarely worth as much as a living, severely maimed plaintiff.
However, if it's a long, agonizing death, as opposed to a quick drowning or car wreck, the value can
A dead adult in his 20s is worth less than a middle-aged one, a dead woman less than a dead man, single adults less than married, black less than white, poor less than rich.
Дело обстоит так: мертвый истец редко ценится так же высоко, как живой изуродованный истец.
Однако, если смерть долгая и мучительная - то есть человек не утонул и не попал в аварию - цена может сильно возрасти.
Мертвый молодой человек стоит дешевле, чем человек средних лет, мертвая женщина дешевле, чем мужчина, одинокие дешевле тех, кто в браке, черные дешевле белых, бедные дешевле богатых.
Скопировать
Quiet dignity.
As opposed to, say this.
Nobody beats me because I'm the Wiz.
Определённое достоинство.
В отличие от, скажем этого.
Никто не перебьёт меня, потому что я Валшбеник.
Скопировать
Sorry?
Why did he do that eccentric thing you described, as opposed to shooting himself in the sitting room?
Those letters of Rokesmith's, can I have another squint?
В смысле?
Зачем ему поступать так затейливо, как ты описала, вместо того, чтобы просто застрелиться в гостинной?
Могу я еще раз взглянуть на те письма Роксмиту?
Скопировать
Goodfacts.
As opposed to realfacts.
Facts the government has endorsed.
Доброфактам.
Которые противоположны правдофактам.
Факты, которые одобрены правительством.
Скопировать
So please, sit back and enjoy a rather condensed version of George Carlin: 40 years in comedy!
My name is George Carlin and I am a professional comedian as opposed to the kind you run into at work
There are thousands of comedians in this country, but basically, only two types of humour!
Поэтому прошу вас устоиться поудобнее и насладиться лучшими моментами выступлений Джорджа Карлина за 40 лет!
Спасибо вам большое, дамы и господа! Меня зовут Джордж Карлин и я профессиональный комик... в противоположность тем комикам, которых вам приходится встречать на месте работы.
В этой стране тысячи комиков, но в основном есть только два вида юмора.
Скопировать
Oh, THE Slangman.
As opposed to all those
OTHER slangmen out there.
О, ТОТ САМЫЙ Сленгмэн.
В противоположность всем
ПРОЧИМ сленгмэнам мира.
Скопировать
Whenever she walks into the room, your eyes light up.
She always gets a smile from you, as opposed to me.
When I walk in, this look comes over your face, like, "What does she want now?"
Когда Сьюзан входит в комнату, у тебя глаза загораются!
Ей ты всегда улыбаешься, а мне - нечасто.
Когда вхожу я у тебя на лице написано "Боже, что ей на этот раз нужно?"
Скопировать
Because if we're dating, what everyone saw was just a beautiful moment between two lovers.
As opposed to a spirited bout of skanko Roman wrestling.
Bravo.
Потому что в этом случае все наблюдали лишь прекрасные моменты между двумя влюблёнными людьми.
А не горячую схватку "грехо"-римской борьбы.
Браво.
Скопировать
Volunteer divers found it on the ocean just last night off the coast of Rio La Yapana, Peru.
And you did say to avoid any chances with the vial's atomic structure, so I had it transported by air as
As always, you have an answer for everything, Agent Sandoval.
Вчера этот предмет обнаружили водолазы на дне океана, у побережья Рио Ла Япана в Перу.
Согласно вашему приказу не подвергать перегрузкам атомную структуру сосуда, я распорядился доставить его по воздуху, а не через гиперпространство.
Как всегда, вы предусмотрели все, агент Сандовал.
Скопировать
It's like wearing death on your back.
As opposed to two blobs of water on your front.
Great peas.
Как будто смерть носишь на спине.
В противовес двум пузырям воды у тебя спереди.
Классный горох.
Скопировать
And please remember to turn off those pagers and cell phones.
If you think you may need a lozenge may we suggest that now would be the time to unwrap it as opposed
Program notes:
Не забудьте выключить пейджеры и сотовые телефоны.
Если вас беспокоит кашель и вы считаете, что вам помогут специальные пастилки, приготовьте их заранее, чтобы не шуметь во время выступления.
Порядок выступлений изменен:
Скопировать
No!
You prefer a tlght-legged cotton pant as opposed to the boxer.
- ls all this necessary?
Нет!
Из трусов предпочитаешь хлопковые плавки, а не боксеры.
- А это все необходимо?
Скопировать
- I don't plan on that.
- As opposed to those who do?
- You look terrific tonight.
-Я не думаю, что меня арестуют.
-В отличие от тех, кто на это рассчитывал?
-Я думаю, ты сегодня великолепно выглядишь.
Скопировать
It gives you the freedom to work in several different areas of medicine.
Plus, I can focus 100 percent on patient care, as opposed to being a doctor where you have to deal with
Wasn't your friend Andy supposed to be here by now? Oh, my God! I thought Deb told you.
А ухаживать за больными мне показалось интересно.
Это дает тебе возможность работать в нескольких областях медицины. Кроме того, ты можешь на 1 00 процентов сосредоточиться на работе с пациентом...
Разве твой друг Энди уже не должен быть здесь?
Скопировать
Oh, I'm very flattered to find myself in a very unusual position of being pursued by the Companions.
As opposed to simply serving their needs.
Well, what's that supposed to mean?
Я польщен, ведь ситуация необычна:
Сподвижники уговаривают человека, тогда как люди обычно сами рвутся исполнять их прихоти.
Что это означает?
Скопировать
And all you could see was the pain and the loneliness that made your life different from everyone else's.
As opposed to now, when all I can see is the pain and loneliness that makes our lives the same?
Look, I know how sad it is to hide from something that you really want.
И все, что ты мог видеть, это боль и одиночество, которые сделали твою жизнь по сравнению с остальными другой.
А теперь, все что я вижу сейчас, это боль и одиночество, которые сделали наши жизни одинаковыми.
Слушай, я знаю, как печально прятаться от того, что ты действительно хочешь.
Скопировать
You accept whatever fate hands you.
A victim of history, as opposed to using your own will to create history.
Your appointment is temporary.
Ты принимаешь все, что преподносит тебе судьба.
Tы стал жертвой истории, вместо того, чтобы своей волей изменять ее.
Твое назначение - временное.
Скопировать
Why do I have to meet you?
I don't really see what the benefit is... in telling me in person, as opposed to telling me on the phone
Just pretend we're blind.
Почему я обязан с тобой встречаться?
Я не понимаю, в чём преимущество личного разговора перед телефонным. Это одно и то же.
Притворись, что мы слепые.
Скопировать
No, I can't stay.
I'm trying a case tomorrow, as opposed to sitting at the table.
That's funny.
Нет, я не могу остаться.
У меня завтра слушание в суде в качестве оппонента.
Очень смешно.
Скопировать
Like you.
Some of the stuff that happens, it's good for a few people to know about, as opposed to, say a million
-Understand what I'm trying to say?
Как ты.
Часть всего, что происходит, должна быть известна маленькому кругу людей, а не, скажем миллиону людей.
- Ты понимаешь, что я хочу сказать?
Скопировать
Annie. - Annie.
- As opposed to "ma'am."
Okay.
Энни.
Это лучше, чем "мэм".
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов as opposed to (аз опоузд ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы as opposed to для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аз опоузд ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение