Перевод "Us we" на русский
Us
→
США
Произношение Us we (ас yи) :
ˈʌs wiː
ас yи транскрипция – 30 результатов перевода
"perjury, bigamy, deserting his wife and children" "inciting prostitution, kidnapping, extortion" "receiving stolen goods, selling stolen goods"
"Therefore, according to the powers vested in us" "we sentence the accused here before us"
"Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez..."
в подстрекании к проституции, похищении, вымогательстве, приобретении украденных товаров, продаже украденных товаров, передаче фальшивых денег, а так же, вопреки законам этого штата, осужденный виновен в использовании крапленых карт и шулерских игральных костей.
Поэтому, согласно вверенной нам власти, мы приговариваем данного подсудимого...
Туко Бенедикта Пацифика Хуана Мария Рамиреза...
Скопировать
No, no, no...
Us, we, me, I...
Many words and such nausea...
Нет, нет, нет...
Вы, мы, я...
Много слов и такая тошнота...
Скопировать
He's in love. He doesn't count. - Santo?
- If he helped us, we should help him.
Okay.
-Он немного странный.
-Санто? -Мы нашли друг друга.
-Точно, Санта.
Скопировать
We make mistakes, but we're human.
And maybe that's the word that best explains us. We will not harm you.
But we will take the starship and you will remain on this planet.
Мы делаем ошибки, но мы люди.
Лучших слов для объяснения не подобрать.
Мы не причиним вам вреда. Но заберем звездолет, а вы останетесь на этой планете.
Скопировать
You take away all obstacles.
Without them to strengthen us, we will weaken and die.
You regard the Man only as a toy.
Ты лишила нас препятствий.
Без них мы слабеем и умираем.
Ты относишься к Человеку, как к игрушке.
Скопировать
Imagine! ... Had I really drowned...
More, imagine the three of us... we are dead!
We are three... ghosts!
Представь, я и вправду утонул.
Более того, представь, что мы трое мертвы.
Мы — три призрака.
Скопировать
- Oh, you know him?
You see, between us, we know everyone.
This is our temple, and over there is the window where we show ourselves off for a few hours each day with our label on our necks.
Джеминиани?
- Вы знаете его? Вы видите - мы знаем всех.
Это наш храм, и там окно... где мы демонстрируем себя по несколько часов, каждый день, с этикеткой на наших шеях.
Скопировать
Once we are out of here, we can destroy the Daleks.
Between us, we muster a greater force than they do.
We can form our own galactic council.
Как только мы выйдем отсюда, мы сможем уничтожить Далеков.
Вместе мы соберем более великую силу, чем они.
Мы сможем сформировать наш собственный галактический совет.
Скопировать
Second, tonight, instead of one experienced captain, you have two - Captain Harris and myself.
'Between us, we have more flying years than we like to think about.'
I'll give you something for the pain, but don't move your head.
Во вторых, у вас есть два опытных пилота вместо одного, капитан Харрис и я.
Между нами говоря, у нас большой опыт полетов, чем мы думаем.
Я дам вам обезболивающее, но постарайтесь не двигать головой.
Скопировать
You must.
Excuse us, we have to step out for a minute.
Well, what is it?
- Bitte, nein. Ich trinke nicht.
Прошу прощения. Нам нужно на минуту выйти.
Ну что у вас?
Скопировать
Police were already here, and they found nothing.
Better for us, we must find it!
Where were they?
Полиция здесь уже была, ничего не нашла.
Тем лучше для нас, мы должны это найти!
Где были?
Скопировать
You never change.
Don't hurt us, we just want to go to the city.
He can't talk.
Ты никогда не меняешься.
Не трогай нас, мы просто хотим попасть в город.
Он не разговаривает.
Скопировать
Let us pray.
Keep us, we beseech Thee oh Lord, with Thy perpetual mercy.
And because the frailty of man, without Thee, cannot but fall, keep us ever, by Thy help, from all things hurtful and lead us to all things profitable to our salvation, through Jesus Christ, our Lord.
Давайте помолимся.
Не оставь нас, о Господи, в вечном милосердии твоем.
Ибо человек слаб и без помощи твоей может только упасть. Охрани нас, Господи, от всякого вреда и приведи нас к к нашему спасению, через Иисуса Христа, нашего Бога.
Скопировать
Could you help us out? - What do you want?
Maybe you could help us, we seem to be lost.
We were looking for the entrance to San Quentin.
-Простите, не могли бы вы нам помочь?
-Что вам надо? -Помогите, мы, похоже, заблудились.
Мы ищем поворот на Сэн Куэнтин.
Скопировать
This is for this month.
If you'll excuse us, we have other appointments. Pick up the bill, will you?
Have a good time.
Это за этот месяц.
Там чуть больше, это на непредвиденные расходы.
Мы рассчитываем на тебя.
Скопировать
Take to you no hard thoughts:
What injuries you did us,we shall remember As things but done by chance. Sole sir o' the world,
Cleopatra, know, If you apply yourself to our intents,
Не предавайся мрачным мыслям.
Пусть на теле у меня те оскорбленья записаны, что ты мне нанесла, но я готов случайностью считать их.
Единственный властитель мира... Знай, Клеопатра, если ты согласна подчиниться намереньям моим, то выгоду найдешь ты в перемене своей судьбы.
Скопировать
Can't be done.
Not for us. We started life too early for that.
Possibly they're breeding people now who can live without illusions.
Я принадлежу к другому поколению.
Может быть сейчас и научили людей способности жить без иллюзий.
Ну, что ж, тем лучше. А я не могу. Я весь свой век прожил среди иллюзий.
Скопировать
He is greater than us.
And even if he is close to us, we must feel him apart.
He inherited all the habits of his family.
Он более велик, чем мы.
И даже если он близок к нам, Мы должны почитать его.
- Он унаследовал все привычки своей семьи.
Скопировать
Why me?
If you don't help us, we will have to grind the wheat with our bare teeth!
All right, I'll do it.
Почему именно я?
Коли ты нас не осчастливишь, другого нам не останется, будем немолотое зерно жевать, как скот.
Могу.
Скопировать
Wait, wait.
Brothers, look what has happened to us, we are letting the horse lead the people!
It's better to follow a horse, than a fool.
Погоди-ка.
Эй, люди, до чего мы дожили! За скотиной слепо идём.
Лучше за ним, чем за дураком.
Скопировать
Julie Roussel's letters were very beautiful. Beautiful because they were so full of hope.
In that correspondence between us... we were trying to create something permanent... but you came instead
Before I met you, I thought life was so simple... but now, I realize it's not simple.
Переписываясь с ней, мы пытались создать что-то постоянное... а потом приехала ты...
и привезла мне будущее. До знакомства с тобой, я думал, что жизнь штука простая.
А теперь, я понимаю, что все не так просто. Ты все перемешала. С одной стороны, это плохо.
Скопировать
- Come off it, Colonel.
You don't have us. We have you.
Your boys blew this case and we bailed you out.
- Хватит, полковник.
Это мы вас поймали.
Вы провалили дело, а мы вас спасли.
Скопировать
But sure, you are here.
Don't mind us, we...
- ...are not here! - OK.
Не обращайте внимания, считайте, что нас здесь нет.
- Помилуйте, вы же здесь.
- Не обращайте внимания, нас нет.
Скопировать
Now, Mrs. Colbert is not gonna be back till Thursday.
You catch your guilty party by then, she won't hold it against us we had to send Tibbs home for his own
But you gotta do it, you hear?
Миссис Колберт не вернется до четверга.
Ты к тому времени поймаешь виновного. Она не сможет нас упрекнуть в том, что отправили Тиббса, для его же блага.
Но ты должен это сделать, понял?
Скопировать
Show your documents.
We didn't take them with us. We were on a reconnaissance mission.
Very interesting birds you are.
Покажи документы.
Ну не брали документов, говорят, в разведку летали.
Интересные вы птахи.
Скопировать
Your documents?
Well, naturally, we didn't take the documents with us. We were flying over the Whites' territory.
We were flying over the Whites' territory...
Ваши документы.
Документов мы с собой не брали, это естественно, ведь мы летели над территорией белых, если бы нас поймали...
- Карякин я, мы летели над территорией...
Скопировать
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name...
Deliver us, we pray thee, Lord, from every evil, past, present and to come, and through the intercession
grant peace in our day, so that, with thy merciful help, we may be ever free from sin and safe from all disquietude.
Отче наш на небесах, да святится имя твоё, да придет царствие твоё, да будет воля твоя на земле как на небесах.
Избавь нас, Господи, от зла прошлого, нынешнего и грядущего. Пусть к нашей молитве прислушается святая и славная дева Мария, девственная во веки веков, твои святые апостолы Петр и Павел, и святой Андрей, и все святые, даруй покой веку нашему.
Да поддержит нас милость твоя, чтобы отныне были мы свободны от греха, и охранены ото зла.
Скопировать
We've been close since our days together in the war.
The three of us, we were like this.
People wondered which she would marry, Andre or me.
Мы ведь дружим еще с войны
Мы трое, всегда вместе
Все думали, кого она выберет: меня или Андре
Скопировать
They're having a Christmas party. No, no, no.
. - All of us. - We are!
Yes. Hey, why don't you come down?
Я хочу извиниться.
Всё-таки, он - моя семья...
Мистер Грант, пожалуйста.
Скопировать
- Filer, no.
He's helping us, we need him.
Are you crazy, Brigadier?
Держите же!
- Файлер, нет. Он помогает нам. Он нам нужен.
- Помогает?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Us we (ас yи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Us we для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ас yи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
