Перевод "калифорний" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение калифорний

калифорний – 30 результатов перевода

Да!
Международная линия, мистер Лиланд, Соединенные Штаты, Калифорния.
Как они меня здесь, черт возьми, разыскали?
- Yes.
Long-distance call, Mr. Leland. United States. California.
How the devil did they track me down here?
Скопировать
Клив Ван Вэйлен, мисс Прескотт, к вашим услугам.
Чтобы сопровождать вас в Калифорнию.
Спасибо, но чтобы вы ни предлагали, мне не нужно.
Cleve van Valen, Miss Prescott, at your service.
At your every command from here to California.
Well, thank you, but whatever you're offering, I don't need.
Скопировать
Я тоже потерял родителей.
Меня воспитала тетя Хейзл в Глендейле, в Калифорнии.
Она была хорошей тетей.
I lost my parents, too.
I was brought up by my Aunt Hazel in Glendale, California.
She was a nice aunt.
Скопировать
Как тебе такое дорогая? Теперь будет с кем поболтать.
Однажды я был в Калифорнии. На ярмарке в Помоне.
С какой целью?
How about that, honey, you two ought to be known.
I was in California, on vacation.
What did you do?
Скопировать
Думаю, лучше бы вам прокатиться.
Я не хочу, чтобы плохо говорили о Чарли из Калифорнии.
Я и не буду так говорить.
I think you better take it for a trial spin.
I don't want any bad word of mouth about California Charlie.
I'd really rather not.
Скопировать
Однако она разразилась. К штатам примкнули обширные территории с красивыми испанскими названиями.
Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ
Здесь, в 1848 году, один плотник, работая на лесопилке Джона Саттера, обнаружил нечто, чего никакне ожидал.
But a war did break out and in the end vast new territories came into the Union along with their rich Spanish names:
Rio Grande, Santa Fe, Albuquerque, El Paso and most glittering of all, California named after a mythical island of pearls and gold in a 15th century novel.
Here, in 1848 at Sutter's Mill, a man found something he wasn't even looking for at the bottom of a ditch.
Скопировать
- А в чем дело?
Конечно, придется съездить в Калифорнию, чтобы получить то, что вам причитается.
Знаете что? Никуда я не поеду, даже если сам Джон Эстор оставит мне весь Сан-Франциско.
- You're included in his will.
Of course, you'll have to make the trip to California to claim the bequest.
Well, now, I wouldn't go to California if John Jacob Astor left me San Francisco.
Скопировать
Город Индепенденс, штат Миссури был отправной точкой иммигрантов отовсюду.
богобоязненные семьи, имеющие фермы в Орегоне, и авантюристы, желающие быстро разбогатеть, все спешили в Калифорнию
Попробуй.
Independence, Missouri, was the jump-off point for emigrants from everywhere.
Solid, God-fearing families bound for the farmlands of Oregon and get-rich-quick adventurers raced for the gold of California.
Try it.
Скопировать
И почти нашла его на той неделе.
Я слышала, что в Калифорнии на одну женщину приходится 40 мужчин.
Мисс Клег, я срадостью заплачу вам.
Nearly got one last week.
Look, I hear there's 40 men to every woman in California.
Miss Clegg, I'd be willing to pay you.
Скопировать
Я скоро уеду, какое-то время меня не будет.
А для вас у меня письмо из Калифорнии.
Должно быть, это от моей сестры Лилит.
You won't be seein' me for a spell.
Hey, I got a letter for you, from way out in California.
It must be from my sister, Lilith.
Скопировать
От тети Лилит.
Пишет, что в Калифорнии войны нет и скорее всего не будет.
"Бизнес процветает. "
It's from your Aunt Lilith.
Says there ain't no war out in California and they don't expect there'll be one.
"Business is brisk.
Скопировать
Оставим эту войну тем, кто ее затеял.
Говорят, в Калифорнии войны нет.
Отставшие!
Just leave this here war to the folks who want it.
They say there ain't no war out in California.
Stragglers, join your regiment.
Скопировать
Многие задаются вопросом, как он смог такого добиться.
Штатный диктор... на телевизионном канале... маленькой 5000-ваттной радиостанции в Фресно, Калифорния
Многие спрашивают меня... в чем мой секрет?
- A lot of people wonder how you reach a point like this. - [Slams]
Well, you start as a staff announcer in 1952... in a television station... in a small 5,000-watt radio station in Fresno, California.
A lot of people ask me... what my secret is.
Скопировать
Нет.
Я вообще из Калифорнии не выбирался ни разу.
- Где же вы раскопали это золото?
No.
I've never even been out of California.
- Where'd you dig up this gold?
Скопировать
Это мощный и изысканный автомобиль.
Я купил её в Бейкерсфилде, штат Калифорния.
В то время я испытывал реактивные самолёты.
It's a mighty fancy automobile.
I bought her in Bakersfield, California.
I was testing jets at the time.
Скопировать
Да.
Сейчас некоторые люди фантазируют, что Ты доберёшься до Калифорнии через Долину смерти.
а другие ставят на то, что Ты погибнешь в пустыне.
Yeah.
Now, some people imagine you'll try to get to California through Death Valley.
And others bet you'll die there in the desert.
Скопировать
Эй, это моя машина!
Это Калифорния.
Мы не будем звать мамочку или собирать вокруг отчаянных гонщиков.
- Hey, that's my car!
This is California.
We don't call them mothers or speed freaks around here.
Скопировать
Какой?
Когда я увидела, как эта красотка из Калифорнии, шла по проходу в этом платье, в котором выглядела просто
В принципе, она не так уж плохо выглядела.
What was that?
When I saw that beautiful girl, that friend from California, walking down the aisle in that dress, looking absolutely hide...
Actually, she didn't, you know, look that bad.
Скопировать
-Здесь ситуация код 8-0-4.
Калифорния Холл на углу улиц Полк и Тёрк.
-Просто какой-то идиот.
- I've got an 8-0-4 in progress.
California Hall at Polk and Turk streets. 10-4. We're on our way.
- There's some idiot up there.
Скопировать
На счёт Шевроле.
Права выданы в Калифорнии:
Д-дог, Ч-Чарлс, В-Виктор 4-7-2.
On a Chevrolet.
California license:
D-dog, C-Charles, V-Victor 4-7-2.
Скопировать
Ты хорошо слышал музыку?
В Калифорнии эта вещь пойдет нарасхват.
Пойдешь играть в покер сегодня?
Can you hear the music clearly?
This should be a great seller in California.
You wanna play poker tonight?
Скопировать
Это не ерунда, когда ты на ней - фрейлина!
Ее лучшая подруга из Калифорнии не сможет приехать на свадьбу. И что я могла сказать?
У меня не хватило смелости сказать "нет"
Yes, it is a big deal when you're going to be the maid of honor!
Anyway, her best friend from California... can't come out to be in the wedding, so what could I say?
- I didn't have the heart to say no.
Скопировать
Лори Бэрд в роли Девушки и Деннис Уилсон в роли Механика
В эфире "Радио Калифорнии"
Если выглянуть в окно, то видно, что идёт ливень.
♪ KCRC, San Bernardino ♪
Radio for California -
Keeping an eye out the window, we have the showers -
Скопировать
Атлантическому или Tихому?
- Я в Калифорнии уже три месяца, и ни разу его не видела!
- Бризи, сейчас - 4:30 утра!
Atlantic or Pacific?
I've been in California for three months now, and I've never seen one.
Breezy, it's 4:30 in the morning.
Скопировать
-Правда?
Так что я одела за спину гитару и отправилась в Калифорнию.
Мне тут нравится, а тебе?
Really?
So, uh, I put my guitar on my back, and I came to California.
I love it here, don't you?
Скопировать
Потом еду в Чикаго.
Если там всё пройдет гладко, поеду в турне в Калифорнию.
А потом прямо в Голливуд.
Then, I'm going to Chicago.
If everything goes well, then I'll go on tour to California.
And then straight to Hollywood.
Скопировать
Вы еще не готовы? !
Ведь сам губернатор Калифорнии устраивает ужин в вашу честь.
Это и не удивительно.
You're not ready?
After all, the governor of California arranges dinner in your honor.
This is not surprising.
Скопировать
Если б мы занимались золотой лихорадкой, куда бы мы поехали?
- В Калифорнию, так?
- Так.
If we'd been in business in the California gold rush, where'd we have gone?
- California, right?
- Right.
Скопировать
- Так.
Вот и думай про Калифорнию, когда я говорю Боливия.
Ты не поверишь, чего они там понаходили.
- Right.
So when I say Bolivia, you just think California.
You wouldn't believe what they're findin' in the ground down there.
Скопировать
Правда?
Когда я был молодым, я хотел уехать в Калифорнию, но...
Ну, вы знаете, как это бывает.
Is that a fact?
When I was a young man I was headed for California, but...
Well, you know how it is.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов калифорний?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы калифорний для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение