Перевод "momo" на русский
Произношение momo (моумоу) :
mˈəʊməʊ
моумоу транскрипция – 30 результатов перевода
That was something different
Mo-mo, what did I tell you?
Not with guests!
Нет, нет, это не массаж.
Момо! Момо! Что я тебе говорила?
Только не с гостями!
Скопировать
I am writing to you to ask...
Dear Momo and Baa.
I miss you all terribly, but it will be so lovely to see you when you return from Barbados.
Попросить, чтобы... Я пишу попросить...
Дорогие Момо и Баа, я вернулась в Нью-Йорк и жить к маме, пока я подыскиваю в Нью-Йорке свой собственный дом.
Конечно, я по вам страшно скучаю, но буду рада увидеться с вами, когда вы вернетесь с Барбадоса.
Скопировать
Help me!
Momo!
Peace.
Помогите!
Момо!
Мир.
Скопировать
Fifteen years old...
That's Momo.
Sariba...
Пятнадцать лет...
Это Момо.
Сариба...
Скопировать
Disappeared from this world so easily.
I couldn't do anything to help Momo.
Teacher...
Ушла из этого мира так просто.
Я ничего не мог сделать чтобы помочь Момо.
Учитель...
Скопировать
What's wrong?
Are you Momo?
You're weird...
Что не так?
Ты - Момо?
Ты странный...
Скопировать
You rescued the world.
Momo.
I'am the daughter of you and Momo Sariba... Understand?
Ты спас мир.
Момо.
Я твоя дочь, от тебя и Момо Сарибы...понимаешь?
Скопировать
Tomorrow's the kid's birthday, and he's going to get a bicycle. You can come over and play with him, whenever you want...
Stop it, Momo!
Momo...
Завтра у него день рождения, и он получит велосипед.
Ты можешь приходить и играть с ним, когда захочешь... Момо, перестань!
Момо...
Скопировать
Of course that's what I said.
Give me the key, Momo.
You musn't tell a soul about this place, you understand?
Мохаммед, месье Хамиль. Меня зовут Мохаммед.
Дай мне ключ, Момо.
Никогда никому не говори об этом месте, понял? Никогда.
Скопировать
eh, Michel? Yes, Madam Rosa...
Momo?
Yes, Madam Rosa?
Обещаешь, что придешь?
Момо...
Да, мадам Роза...
Скопировать
Soon after they shipped him off to Germany and he never came back.
Oh, if it's cancer, Momo, cancer is fatal...
Momo, go get my... my wallet over there on the mantle.
Ну, это для него тоже плохо закончилось.
Момо, а если это рак? Тогда смерть неизбежна...
Момо, принеси, пожалуйста, мой кошелек, там, на камине.
Скопировать
Oh, if it's cancer, Momo, cancer is fatal...
Momo, go get my... my wallet over there on the mantle.
Well... this isn't going to feed us for long...
Момо, а если это рак? Тогда смерть неизбежна...
Момо, принеси, пожалуйста, мой кошелек, там, на камине.
Ну, нам надолго этого не хватит...
Скопировать
I've lost my reputation.
What's going to happen to us, Momo? Don't worry, Madame Rosa, we'll work something out.
Mr. Amedee promised to help us, and, quite frankly, it'd do you good to lose some weight.
Я потеряла свою репутацию.
Что с нами будет, Момо?
Мадам Роза, не волнуйтесь, мы что-нибудь придумаем. Месье Амеди пообещал нам помочь.
Скопировать
What's your name?
Momo.
And where are your parents, Momo?
Как тебя зовут?
Момо.
А где твои родители?
Скопировать
Momo.
And where are your parents, Momo?
I'm on my own, what else?
Момо.
А где твои родители?
Я сам по себе.
Скопировать
I wish I were dead... Madame Rosa...
Momo, I want you to swear this will never happen again.
I swear, Madame Rosa. Swear that you'll never become a fancy man like these pimps.
Лучше бы я умерла...
Мадам Роза... Момо, я хочу, чтобы ты поклялся, что этого больше не повторится. Клянусь, мадам Роза.
Поклянись, что ты никогда не будешь таким, как все эти сутенеры.
Скопировать
If you know, Madame Rosa, you must tell me. Why my mother never comes to see me?
Listen, Momo.
I'll tell you something:
Мадам Роза, если вы знаете, то должны мне обьяснить, почему моя мама никогда не пришла, чтобы увидеться со мной?
Послушай, Момо.
Я тебе кое-что скажу.
Скопировать
In my view, your mother might have some bourgeois prejudices.
But everything is going to be all right, Momo...
I didn't tell you, that we're taking on two more children the twins of Mr. Moussa, the street-cleaners.
Я думаю, у твоей мамы буржуазные предрассудки.
Она родом из богатой семьи, и она не хотела, чтобы ты узнал, какой работой ей приходится заниматься, чтобы заработать на жизнь, понимаешь?
Но все будет хорошо, Момо. Я тебе не говорила, что мы берем еще двоих детей.
Скопировать
You can rest easy on that account... it's...
Momo, you musn't cry, my boy.
You know, it's natural for old people to die.
Нет, точно.
Момо, тебе нельзя плакать, мальчик.
Пойми. Это естественно, когда умирают пожилые люди.
Скопировать
Oh, you've got to eat vegetables to be healthy. You always made us eat vegetables.
What will become of you when I'm gone, Momo?
I'll be all right.
Вы всегда нас заставляли есть овощи.
Что будет с тобой, когда я умру, а, Момо?
Со мной все будет хорошо.
Скопировать
I'll have no more worries.
Momo...
Momo, what happened?
И они за всем проследят, так что мне не о чем будет волноваться.
Момо...
Момо, что случилось?
Скопировать
Momo...
Momo, what happened?
What am I doing here with my suitcase, like being ready to leave?
Момо...
Момо, что случилось?
Что я здесь делаю в пальто и с чемоданом?
Скопировать
It doesn't hurt to dream a little once in a while.
You're already a big boy, Momo.
And you understand some things...
Никому от этого хуже не станет, если иногда приходят воспоминания.
Ты большой мальчик и я собираюсь тебе сказать...
И ты понимаешь жизнь...
Скопировать
It's only one of those spells that happens when our poor old head can't get enough circulation and since the heart and kidneys aren't what they used to be it might be better to spend some time in the hospital, in a beautiful big room where everything will be taken care of.
So Momo, now it's come to that... the hospital!
Moishe, go buy us some bread and I'll prepare dinner.
когда наша старая голова не получает кровообращения, и сердце, и почки уже не такие, какие они должны быть, и лучше было бы какое-то время провести в больнице.
Итак, Момо, я уже дожилась до... до больницы!
Мойше, иди и купи нам немного хлеба и я приготовлю обед. Хорошо, мадам Роза.
Скопировать
He's unconscious.
My God, Momo, do something! ...
We must call the Police for help.
Он потерял сознание.
Боже, Момо, сделай что-нибудь!
Нам нужно обратиться за помощью в полицию...
Скопировать
They musn't find him here!
Has all this upset you, Momo? No, Madame Rosa.
I'm glad to be fourteen years old.
Им нельзя его здесь обнаружить!
Ты сильно расстроился, Момо?
Нет, мадам Роза. Я счастлив, что мне четырнадцать.
Скопировать
You don't need to worry.
I'm scared, Momo. I'm scared.
I'm scared, I'm scared, Momo.
Они даже не знают, что вы здесь.
Мне страшно, Момо, мне страшно...
Мне страшно...
Скопировать
Doesn't Madame Rosa look any more beautiful?
Dear Momo, I'm dying.
Inch'Allah, Madame Rosa.
Ну разве она не прекрасна?
Иншалла, Момо, я умираю.
Иншалла, мадам Роза.
Скопировать
Why did you say I was eleven when I was really fourteen?
Because I was afraid you'd leave me, Momo.
So I made you younger.
Зачем вы сказали, что мне одиннадцать, когда на самом деле мне четырнадцать?
Потому что я боялась, что ты уйдешь от меня, Момо.
Поэтому я сделала тебя моложе.
Скопировать
Kill her to put an end to her suffering.
That's impossible, Momo.
Euthanasia is strictly against the law.
Да, убить. Вместо того, чтобы ей там мучаться.
Это невозможно, Момо.
Умерщвление - противозаконно. Мы живем в цивилизованном мире.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов momo (моумоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы momo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моумоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
