Перевод "momo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение momo (моумоу) :
mˈəʊməʊ

моумоу транскрипция – 30 результатов перевода

The sea is beautiful because there is always a lighthouse hiding somewhere.
Momo, Grafe!
Let him out!
Море прекрасно, потому что в нём всегда есть где-то стоящий маяк...
Момо... Граф...
Осободите его!
Скопировать
No answer?
- Mine's Momo.
- He's Petch.
Ты глухой?
- Я - Момо
- Это - Петч.
Скопировать
They may be getting stopped here.
Not Momo.
The attendant.
Значит они должны быть где-то здесь.
Это не Момо.
Дежурный?
Скопировать
I can walk faster than that.
Keep going, Momo!
You're almost at the goal!
Пешком и то быстрее.
Давай, Момоко!
Финиш уже близко!
Скопировать
You're almost at the goal!
Momo!
You all right, Momoko?
Финиш уже близко!
Момоко!
Всё хорошо, Момоко?
Скопировать
Momo! You can do it!
Keep going, Momo!
Goal! All right! You did it!
Давай, Момоко!
Давай!
Ура!
Скопировать
Your turn, Kenta!
Cheer for us loudly like you did before, Momo!
That's Kenta.
Теперь Кента!
Пожалуйста, болей за нас своим звонким голосом.
Кента!
Скопировать
No, I will run!
Momo! You can do it!
Keep going, Momo!
Хватит. Нет, я добегу!
Давай, Момоко!
Давай!
Скопировать
I'm next.
Momo, you better come to the school tournament.
I can't wait to see you there, Momoko!
Теперь моя очередь?
Момоко, обязательно приходи на "Весёлые старты".
Мы ждём не дождёмся, когда ты придёшь к нам, Момоко!
Скопировать
I am writing to you to ask...
Dear Momo and Baa.
I miss you all terribly, but it will be so lovely to see you when you return from Barbados.
Попросить, чтобы... Я пишу попросить...
Дорогие Момо и Баа, я вернулась в Нью-Йорк и жить к маме, пока я подыскиваю в Нью-Йорке свой собственный дом.
Конечно, я по вам страшно скучаю, но буду рада увидеться с вами, когда вы вернетесь с Барбадоса.
Скопировать
Teacher.
You are Momo!
Healthy, strong Momo.
Учитель
Ты Момо!
Здоровая, сильная Момо.
Скопировать
Huh, what?
Are you Momo?
What's wrong?
Чего, а?
Ты - Момо?
Что не так?
Скопировать
- Hello !
- Momo!
- Yes !
- Здравствуй!
- Хи...
- Да?
Скопировать
I want my mother. You're not my mother.
Enough is enough, Momo.
You're asking for trouble.
Ну хватит уже.
Ты знаешь, что это плохо кончится.
Я хочу маму.
Скопировать
I can assure you, there's absolutely no reason for concern.
Come, come Momo!
Don't need to cry!
Я могу вас успокоить, что пока нечего волноваться.
Да ничего, Момо, не надо плакать...
А вообще давай, поплачь, если тебе от этого станет легче.
Скопировать
They can't harm you any more.
So they say, Momo, so they say...
Don't bother, Madame Rosa. My treat.
Вам никогда больше не смогут ничего сделать.
Это они так говорят, Момо, так говорят...
Оставьте,мадам Роза.
Скопировать
Dear parents, soon I'll come back to Nigeria..
- Why don't you ever greet me, Momo? - ...to lead a decent and respectful life...
You remind me of my son.
Дорогие родители! Когда я вернусь в Нигерию, я буду вести благопристойную и порядочную жизнь...
Почему ты со мной никогда не здороваешься, Момо?
Он сейчас на каникулах в Ницце со своей мамой и завтра они возвращаются.
Скопировать
Stop it, Momo!
Momo...
Momo!
Ты можешь приходить и играть с ним, когда захочешь... Момо, перестань!
Момо...
Момо!
Скопировать
Of course that's what I said.
Give me the key, Momo.
You musn't tell a soul about this place, you understand?
Мохаммед, месье Хамиль. Меня зовут Мохаммед.
Дай мне ключ, Момо.
Никогда никому не говори об этом месте, понял? Никогда.
Скопировать
eh, Michel? Yes, Madam Rosa...
Momo?
Yes, Madam Rosa?
Обещаешь, что придешь?
Момо...
Да, мадам Роза...
Скопировать
Is it hard to learn?
You got to know how to play with fire, Momo.
Back in Senegal, where I had a reputation as a healer, fire was the first thing you need to know about in order to chase away evil spirits...
Я приехал во Францию подметать улицы, но пожирание огня помогает заработать больше денег...
Этому тяжело научиться?
Ты должен знать, как играть с огнем, Момо. В Сенегале, где меня считали целителем, самое первое, что нужно было знать,
Скопировать
Soon after they shipped him off to Germany and he never came back.
Oh, if it's cancer, Momo, cancer is fatal...
Momo, go get my... my wallet over there on the mantle.
Ну, это для него тоже плохо закончилось.
Момо, а если это рак? Тогда смерть неизбежна...
Момо, принеси, пожалуйста, мой кошелек, там, на камине.
Скопировать
In my view, your mother might have some bourgeois prejudices.
But everything is going to be all right, Momo...
I didn't tell you, that we're taking on two more children the twins of Mr. Moussa, the street-cleaners.
Я думаю, у твоей мамы буржуазные предрассудки.
Она родом из богатой семьи, и она не хотела, чтобы ты узнал, какой работой ей приходится заниматься, чтобы заработать на жизнь, понимаешь?
Но все будет хорошо, Момо. Я тебе не говорила, что мы берем еще двоих детей.
Скопировать
Oh, you've got to eat vegetables to be healthy. You always made us eat vegetables.
What will become of you when I'm gone, Momo?
I'll be all right.
Вы всегда нас заставляли есть овощи.
Что будет с тобой, когда я умру, а, Момо?
Со мной все будет хорошо.
Скопировать
I'll have no more worries.
Momo...
Momo, what happened?
И они за всем проследят, так что мне не о чем будет волноваться.
Момо...
Момо, что случилось?
Скопировать
He's unconscious.
My God, Momo, do something! ...
We must call the Police for help.
Он потерял сознание.
Боже, Момо, сделай что-нибудь!
Нам нужно обратиться за помощью в полицию...
Скопировать
They musn't find him here!
Has all this upset you, Momo? No, Madame Rosa.
I'm glad to be fourteen years old.
Им нельзя его здесь обнаружить!
Ты сильно расстроился, Момо?
Нет, мадам Роза. Я счастлив, что мне четырнадцать.
Скопировать
She peddles her ass in the Bois de Boulogne...
Let me drive you home Momo.
Ramon can come and see if he can help Madame Rosa, Okay? Excuse me!
Она подставляет свою задницу в Булонском лесу...
Давай, я отвезу тебя домой, Момо.
Мы с Рамоном подумаем, чем мы можем помочь мадам Розе, ладно?
Скопировать
Yes, it's me, Madame Rosa...
Momo, I heard it... they came in an ambulance...
It's not for you!
Да, это я, мадам Роза...
Момо, я слышала... Они приехали на скорой помощи...
Это не за вами!
Скопировать
My little Momo...
Don't "Momo" me, will you or won't you?
But I don't have the right to do it, Momo... it's not possible...
Мой дорогой Момо...
Не говорите "Момо." Так вы сделаете или нет?
Но у меня нет прав это сделать.. Это невозможно...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов momo (моумоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы momo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моумоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение