Перевод "s-s-ships" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение s-s-ships (эсэсшипс) :
ˈɛsˈɛsʃˈɪps

эсэсшипс транскрипция – 31 результат перевода

You know what they say:
People in glass houses sink s-s-ships.
Hey, Doc, I gotta buy you, like, a proverb book or somethin'.
Так что прикройте свои хавальники!
Знаете ведь, как говорится: Люди в стеклянных домах топят корабли.
Док, я тебе подарю сборник пословиц, что ли!
Скопировать
In the end this unity of purpose.... These ceremonies not only remember war, they celebrate peace.
S. surface ships.
Tomorrow the ship embarks for San Francisco for her final voyage.
Это церемония не только в память о войне, но и чтобы отметить мир.
Президент недавно распорядился о снятии всех ядерных ракет "Томагавк" с надводного флота.
Завтра корабль пойдёт на стоянку в Сан-Франциско, в последний поход.
Скопировать
Yes.
A ship 's captain-- always having to be so formal, so decent and honest and proper.
You must wonder what it would be like to forget all that.
Да, капитан корабля.
Всегда вынужден быть сдержанным, честным, правильным.
Тебе, наверно, хочется знать, каково забыть обо всем этом.
Скопировать
You know what they say:
People in glass houses sink s-s-ships.
Hey, Doc, I gotta buy you, like, a proverb book or somethin'.
Так что прикройте свои хавальники!
Знаете ведь, как говорится: Люди в стеклянных домах топят корабли.
Док, я тебе подарю сборник пословиц, что ли!
Скопировать
Correction, Bones.
Those four ships don't know it's M-5's game.
And M-5 is going to destroy them.
Поправка, Боунс.
Те 4 корабля не знают, во что играет М-5.
А М-5 намерен их уничтожить.
Скопировать
The Black Freighter.
The hell-bound ship 's black sails against the yellow Indies sky.
I knew again the stench of powder and men 's brains and war.
Чёрный фрегат.
Порождённый адом корабль, с черными парусами на фоне желтых индийских небес.
Я ещё раз почувствовал вонь пороха, человеческих мозгов и войны.
Скопировать
!
Stationary ships don't react well to 1400's.
Get us out of here!
!
Стационарные корабли нехорошо себя чувствуют под прицелом 1400мм.
Валим отсюда!
Скопировать
The imperials can't follow us through hyperspace.
Imperial XX-23 S-thread tracker was developed by Sienar systems... to trace ships through hyperspace
Hera, could they have tagged us with that thing?
Имперцы не могут проследить нас через гиперпространство.
Передатчик XX-23, разработка "Сенар Системс", может проследить полёт цели через гиперпространство до места назначения.
Гера, может они пометили нас этой штуковиной?
Скопировать
Delta Oscar Sierra
The song of death 's dance
Your father says you're asleep
"Дельта-шарли-дельта".
Песня танца смерти.
Твой отец говорит, что ты спишь.
Скопировать
From cardinal wolsey.
S is... so strange.
Do you know what it says?
От кардинала Вулси.
Странно.
Вы знаете, о чем оно?
Скопировать
IS THAT NOT A CRIME TOO?
I HAVE S GIFT FOR YOU.
FOR ME?
Разве это не преступление?
У меня есть для вас подарок.
Для меня?
Скопировать
I'd be pretty confident the charges will be dropped. He'd be free?
S.
But out of there?
И если все сложится, как я думаю, обвинения скорее всего будут сняты.
Его выпустят?
Против него выдвинуты обвинения и в США.
Скопировать
I don't know, he... He gets the blues.
s getting the help he needs.
Whatever it is, i'm sure it's a chemical imbalance.
Не знаю, его хандра одолевает время от времени.
Самое главное, Эй Джею оказывают необходимую помощь.
Чё бы там ни было, я уверен это всё из-за химического дисбаланса.
Скопировать
she's holding steady.
S 13.
We'll see.
Она держится стабильно.
ВЧД 13.
Посмотрим.
Скопировать
(Debbie) Come on, read it!
In the government of which country did Canaan Banana serve in the 1970's and 80's?
Banana?
Давай, читай!
В правительстве какой страны Канаан Банана служил в 1970-е и 80-е?
Банана?
Скопировать
Really big.
s number and he said that I should call him and see if he would get together with me for coffee so I
- A.J.'s brain?
- Да, ты пишешь отрывки для него.
- Точно У Хьюго есть знакомый в Таймс - этот парень ЭйДжей Абрамс.
Он помощник главного редактора -- реально крут.
Скопировать
And he gave me A.J.'s number and he said that I should call him and see if he would get together with me for coffee so I could pick his brain.
s brain?
- Well, Hugo's brain, been picked clean. But, yeah, I called A.J. and I never heard back. I didn't think he was gonna call me.
- Точно У Хьюго есть знакомый в Таймс - этот парень ЭйДжей Абрамс.
Он помощник главного редактора -- реально крут.
Он дал мне номер ЭйДжея и сказал, что я должна позвонить ему и ,если он сможет, встретиться попить кофе чтобы я могла набраться у него идей.
Скопировать
Oh, it's cute.
The "S," that's funny.
- Thanks. - Not what you asked?
Она ровная?
О, мило.
Да, это забавно.
Скопировать
My great-great-great grandfather was one of the few black men who had achieved an officer's rank during the Civil War.
This is a picture of him shaking hands with Ulysses S. Grant.
Let me see that.
Мой пра-пра-пра-прадедушка был одним из тех нескольких черных кто получил звание офицера в Гражданской войне.
Это его фотография, он жмет руку Улису С. Гранту.
Дай-ка посмотреть.
Скопировать
- Why can't you write it?
s being fired, production delays, et cetera.
But now they want an academy award winner to do the rewrites?
- Почему ты сам не можешь написать?
Так, уже пошли слухи Типа оператор постановщик уволен, Съемки зависли, и т.д. и т.п.
А щас им надо, чтоб лауреат премии киноискусств переписал сценарий?
Скопировать
The fallout from all this, the purported killer Lincoln Burrows, who has led the country on a nationwide manhunt will be exonerated of all charges effective immediately.
Lincoln ' s a free man.
Michael left me a message.
Из этoгo следует, чтo пoдoзpевaвшийся в убийстве Линкoльн Беppoуз... Убегавший oт пpеследoвaния пo всей стpaне, с этoгo мoментa пoлнoстью oпpавдан
Гoспoди Бpюс, Линкoльн свoбoден.
Мaйкл oстaвил мне сooбщение, Бoже мoй.
Скопировать
419)\cHD25414\3cHFFFFFF\b1}LOSE 417)}LOSE
269)\frz345.804\3cHFFFFFF\cH1CAF42}TIE managed to survive Round 4's three unique games and win.
It was then that we learned a shocking fact...
419)\cHD25414\3cHFFFFFF\b1}ПОРАЖЕНИЕ 417)}ПОРАЖЕНИЕ
269)\frz345.804\3cHFFFFFF\cH1CAF42}НИЧЬЯ прошли через 3 игры и выиграли.
Тогда мы узнали нечто очень важное...
Скопировать
When she looks at you with those big blue eyes and cries out:
l-m-t-k-p-k-l-t-s
Look, if I learned one thing from my parents is this:
Когда она смотрит на тебя своими большими голубыми глазами и кричит:
л-м-т-к-п-k-л-е-с
Слушай, вот чему меня научили родители:
Скопировать
You got to straighten this shit out.
S. Open.
If you are here for the match at center court, it is sold out.
Тебе придётся всё исправить.
Давай работай.
Все билеты на центральный корт проданы.
Скопировать
Let's.
Does this look like a fuckin'n s to you?
You go. Tonight.
Давайте.
Это, по-твоему, выглядит так хреново?
Ты идёшь, сегодня.
Скопировать
I didn't say...
No, you s...
What did you hear?
- Я не сказал..
- Нет, ты ска...
Что ты слышал?
Скопировать
Uh, Mr. Kim, my name is...
R Rita F-Fire... s.
Hmm, Fires.
Э, мистер Ким, моё имя...
Рита Огон...ёк.
Огонёк.
Скопировать
No, Dwight.
R-E-S-P-C-T.
Find out what it means to me.
Нет, Дуайт. Уважение!
У-в-@-*-%-№-ь-е!
Пойми, какого мне?
Скопировать
Lee is sitting on the toilet and Toolbox is watching her pee.
P-I-S-S-l-N-G.
Yeah but not no more.
Ли нужду справляет, рядом инструмент!
Пикантнейший момент!
Да, но с этим всё.
Скопировать
Can't Danny just hand signal me from his chair?
I'll tell you, uh, the lights from the 30's on the low deck are coming in at what they call a photonically
- Did you just make that up?
Разве Денни не может подать мне сигнал со своего места?
Понимаешь, прожекторы установлены под определенным углом преломления, и поток фотонов перекрывает видимость.
Ты сочиняешь на ходу?
Скопировать
We lose, we're dead.
s most wanted list.
I've been on plenty of those lists.
Если проиграем, мы будем мертвы.
А если выиграем - у нас будет три трупа и девчонка в шоке, А еще заветное место в списке разыскиваемых ФБР.
- Я уже достаточно побывала в этих списках.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов s-s-ships (эсэсшипс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы s-s-ships для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсэсшипс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение