Перевод "гиря" на английский
Произношение гиря
гиря – 30 результатов перевода
Закрыть воздушный люк,
Гиро, ответьте
Гиро, прием
Close aerator.
Come in on gyro.
Come in on gyro.
Скопировать
Гиро, ответьте
Гиро, прием
Но почему Джексон решил сам возглавить полет,
Come in on gyro.
Come in on gyro.
But why did Jackson go and have to lead the flight.
Скопировать
Принесите мне какие-нибудь металлические ремни и прутья,
Мы попробуем сбалансировать главный гиро,
Хорошо.
Go get some metal straps and bars.
We'll try to balance the main gyro.
Right.
Скопировать
Мы получаем данные
Я надеюсь, они починят гиро,
И эта проклятая штука, похоже, полая
We've got readings.
I wish they'd fix the gyro.
And the damn thing seems to be hollow.
Скопировать
Это не очень-то приятное зрелище.
У дофина было три маршала - ла Гир, ла Тремуйль и Жиль де Ре.
Кто из вас знает что-нибудь о Жиле де Ре?
It won't be a pretty sight.
The Dauphin had three marshals: La Hire, La TremouiIIe and GiIIes de Rais.
Who knows about GiIIes de Rais?
Скопировать
Не знаю.
– На той неделе она была у Эль-Гиры.
– Вот как?
I don't know.
- Last week they were near El Ghira.
- Ghira?
Скопировать
Заранее.
Ну, и как много 16-тонных гирь здесь находятся?
Смотри!
Forethought.
Well, how many 16-ton weights are there?
Look!
Скопировать
Пристрелить его.
Ну, предположим, что у вас нет ни оружия, ни 16-тонной гири.
Ладно, ладно, умник! Ладно, умник...
Shoot him.
Well, supposing you haven't got a gun- or a 16-ton weight.
All right, clever Dick, all right, clever Dick.
Скопировать
Без!
Без 16-тонной гири?
Без острого кола?
No!
No 16-ton weight?
No pointed sticks?
Скопировать
Паниковский не обязан всему верить.
Денег, конечно,я там не нашел, но обнаружил кое-что получше- гири.
Две огромные черные гири.
Panikovsky doesn't have to believe everything!
Yesterday I secretly penetrated into Koreiko's room. Of course I did not find any money there,.. ...but I discovered something better:..
...dumbbells, very large black dumbbells.
Скопировать
Две огромные черные гири.
Я открыл секрет этих гирь, Шура!
Какой может быть секрет? Обыкновенные гири для гимнастики.
...dumbbells, very large black dumbbells.
I have discovered the secret of those dumbbells! What kind of a secret can it be?
They're ordinary dumbbells for exercise.
Скопировать
Три пуда чистого золота 96-й пробы,я это сразу понял.
Я стоял перед этими гирями и бешено хохотал.
Ну, Корейко!
Together, 120 pounds of 24K gold.
I stood there before those dumbbells and laughed like a madman.
What a scoundrel this Koreiko!
Скопировать
А где мы будем пилить наши...
...наши гири, Вы подумали?
-Я знаю одно место у Черного моря.
But where will we saw off our pieces from dumbbells?
- Did you think about it?
- I know one spot near Black Sea.
Скопировать
И на старуху бывает проруха, как сказала Инга Зайонц через месяц после свадьбы.
Историю с нищим идиотом я понимаю, но почему Вы у меня украли гири?
- Какие гири?
Anything might happen, to quote the Polish beauty Inga Zaiac a month after her marriage.
Well, now I understand the role of that idiot beggar. But the dumbbells? Why did you steal my dumbbells?
- What dumbbells?
Скопировать
- Вам стыдно признаться.
Никаких гирь я некрал.
- И вообще Вы наделали массу глупостей.
- You're simply ashamed to admit it.
I did not steal any dumbbells.
Generally speaking, you pulled some pretty silly tricks! Quite possible.
Скопировать
И Вы ему поверили?
Разве я без Вашей команды мог бы взять эти гири?
Так это вы украли гири? Но зачем?
And you believe him?
Do you suppose I would have taken those dumbbells without your permission?
So it was you who took the dumbbells!
Скопировать
Ни одна пылинка золота не должна пропасть.
Теперь идите, мою гирю поднимайте.
Точные весы,точные.Аптека.
Not one bit of the golden dust should be lost.
Now go, lift mine.
This is precise scale -- from a drug store.
Скопировать
Историю с нищим идиотом я понимаю, но почему Вы у меня украли гири?
- Какие гири?
- Вам стыдно признаться.
Well, now I understand the role of that idiot beggar. But the dumbbells? Why did you steal my dumbbells?
- What dumbbells?
- You're simply ashamed to admit it.
Скопировать
Стойте! Выже, по-моему, отравлены?
Ни слова о гирях.
Вы что, на именинах у архиерея были?
You are poisoned aren't you?
Not a word about dumbbells.
Where have you been? At the archbishop's birthday party?
Скопировать
Разве я без Вашей команды мог бы взять эти гири?
Так это вы украли гири? Но зачем?
Паниковский сказал, что они золотые.
Do you suppose I would have taken those dumbbells without your permission?
So it was you who took the dumbbells!
Panikovsky said that they were made of gold.
Скопировать
Наш ответ Чемберлену...
А я его побил за гири... И еще раньше с ним дрался.
Вперед!
Our response to Chamberlain...
And to think that I beat him for the dumbbells!
Onward!
Скопировать
Какой длинный меч!
Как весы, только гирь не хватает.
Какой у него уверенный вид. И многих он убил? Многих, очень многих.
What a long sword!
Who has Izo killed?
Izo has killed seven or eight.
Скопировать
Ты хорошо спишь?
Тебе все еще нравится поднимать гири?
Тебе нравится гулять в своем районе?
Do you sleep well?
Do you still like to lift weights?
Do you like to walk around the neighboorhood where you live?
Скопировать
Денег, конечно,я там не нашел, но обнаружил кое-что получше- гири.
Две огромные черные гири.
Я открыл секрет этих гирь, Шура!
Yesterday I secretly penetrated into Koreiko's room. Of course I did not find any money there,.. ...but I discovered something better:..
...dumbbells, very large black dumbbells.
I have discovered the secret of those dumbbells! What kind of a secret can it be?
Скопировать
Я открыл секрет этих гирь, Шура!
Обыкновенные гири для гимнастики.
Вы знаете, как я Вас уважаю?
I have discovered the secret of those dumbbells! What kind of a secret can it be?
They're ordinary dumbbells for exercise.
Shura, you know how I respect you.
Скопировать
Вставлю себе золотые зубы и женюсь.
Давайте рассуждать так: стал бы я Вам рассказывать такой секрет, если бы я мог один унести эти гири?
Я старый, больной человек, Шура, а гири очень тяжелые.
I'll get myself some gold teeth, and I'll get married.
Do you think I would have told you this secret if I could take the dumbbells by myself?
But I'm a sick old man, and the dumbbells are heavy.
Скопировать
Давайте рассуждать так: стал бы я Вам рассказывать такой секрет, если бы я мог один унести эти гири?
Я старый, больной человек, Шура, а гири очень тяжелые.
И я приглашаю Вас, как родного.
Do you think I would have told you this secret if I could take the dumbbells by myself?
But I'm a sick old man, and the dumbbells are heavy.
And I appeal to you as to a kinsman.
Скопировать
Всё хорошо.
Чарльз ушёл в море под командой капитана Гири.
Джон отправился в Оксфорд учиться проповедям и молитвам
They're well.
Charles has gone to sea under Captain Geary on the Ramillies.
John has gone to Oxford to learn how to preach and pray.
Скопировать
- ќтлично.
"еперь, -1734 до ў-7829, вы реб€та на гире.
- —ейчас организуем.
- Great.
Now, R-1734 through Z-7829, you guys are on wrecking ball.
- You got it.
Скопировать
- Ёх, "и. - ƒа. ƒа. я понимаю.
я выронил гирю.
–абочие. ќни слабы.
- Oh, Z. - Yes. Yes.
I dropped the ball.
Workers. They're weak.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гиря?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гиря для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
