Перевод "the unit" на русский
Произношение the unit (зеюнит) :
ðə jˈuːnɪt
зеюнит транскрипция – 30 результатов перевода
- Why did you kill him?
- The unit touched my screens.
That unit was my chief engineer.
- Зачем ты его убил?
- Единица тронула мои экраны.
Эта единица была моим главным инженером.
Скопировать
Get Scott down below.
Will the Creator effect repairs on the unit Scott?
- He's dead.
Унесите Скотта вниз.
Создатель произведет ремонт единицы Скотт?
- Он мертв.
Скопировать
His biological functions have ceased.
Does the Creator wish me to repair the unit?
There's nothing I can do, Jim.
Его биологические функции прекращены.
Создатель хочет, чтобы я починил единицу?
Я ничего не могу сделать, Джим.
Скопировать
If there's a chance, it'll have to be soon.
All right, Nomad, repair the unit.
I require tapes on the structure.
Если шансы есть, то медлить нельзя.
Ладно, Номад, почини единицу.
Требуются записи по строению.
Скопировать
Proceed.
Creator, the unit Scott is a primitive structure.
Insufficient safeguards built in.
Приступим.
Создатель, единица Скотт - примитивная структура.
Недостаточно встроенных предохранителей.
Скопировать
It serves me as it is, Nomad.
Where is the unit Scott now?
- The body is in Sickbay.
Он служит мне таким, Номад. Почини его.
Где единица Скотт сейчас?
- Тело в лазарете.
Скопировать
We just wanna check you out.
The unit Scott is repaired.
It will function correctly if your information to me was correct.
Мы хотим тебя проверить.
Единица Скотт починена.
Она будет функционировать, если ваши сведения были верными.
Скопировать
He had much more extensive damage.
The unit Scott required simple structural repair.
The knowledge banks of this unit have been wiped clean.
Его повреждения были сильнее.
Единице Скотт требовалось структурное восстановление.
У этой единицы стерты все знания.
Скопировать
But I have formed a partial hypothesis. I must check it out.
Nomad, the unit Spock will touch you.
It is not an attack.
Но у меня уже есть гипотеза, надо ее проверить.
Номад, единица Спок тебя коснется.
Это не нападение.
Скопировать
I don't think I've ever seen anything quite like this before.
I would recommend that we put the unit back in operation and I et it fail.
It should then be a simple matter to track down the cause.
Кажется, ничего подобного я прежде не видел.
Я бы рекомендовал снова включить блок и проследить сбой.
Тогда будет проще установить причину.
Скопировать
I can't put my finger on it, but I sense something strange about him.
There's no reason not to put back the unit and carry on with the failure analysis.
- No, no, I agree about that.
Не могу поручиться, но я чувствую, что в нём есть что-то странное.
Тогда надо снова запустить блок и... -...проанализировать причины сбоя.
-Нет, нет, с этим я согласен.
Скопировать
But, look, Dave.
Say we put the unit back and it doesn't fail?
That would pretty well wrap it up as far as Hal is concerned.
Но послушай, Дейв.
А если мы снова запустим блок, и он не даст сбоя?
Тогда всё будет ясно, по крайней мере, с Хэлом.
Скопировать
Nomad!
You're in contact with the unit Spock.
Stop.
- Спок!
Номад! Ты связан с единицей Спок.
Прекрати.
Скопировать
- Now!
- The unit is in place.
The divers are returning master.
Давай!
Блок на месте.
Дайверы возвращаются, хозяин.
Скопировать
What happened?
Well, the unit required a much higher energy rate then we process.
Then why did it burn out and not the TARDIS controls?
Что случилось?
Ну, модулю нужен больший уровень энергии, чем мы можем дать.
Тогда почему он сгорел, но не тронул средства управления ТАРДИС.
Скопировать
Typical, absolutely typical.
That's the kind of high-handed attitude one's come to expect from the UNIT.
Now, Brigadier, what about this Doctor?
Как это типично!
В последнее время столь высокомерное отношение характерно для ООН.
Итак, Бригадир, что на счет Доктора?
Скопировать
Sorry.
I'm with the UNIT people and I wondered if I could take a look down the mine.
- Not without authority, you can't.
Простите.
Я с людьми ЮНИТ и хотел спросить, можно ли мне спуститься в шахту посмотреть.
- Нельзя, без разрешения. - Ох.
Скопировать
Command accepted.
And send a Quark back to the unit.
Should any more arrive I want them alive.
Команда принета!
И отправь Кварки обратно в блок.
Если ещё прибудут, они нужны живыми.
Скопировать
A weightless state has become their natural condition.
Pressurise the unit.
Bring pressure to two atmospheres and then increase one atmosphere per second.
Невесомое состояние стало их естественным.
Поднимите давление.
Поднять давление до 2-х атмосфер, а затем увеличивайте на одну атмосферу в секунду.
Скопировать
Hey look.
It's the UNIT helicopter.
Hey.
Эй, посмотри.
Это вертолет ЮНИТ.
Эй.
Скопировать
You got your missile, didn't you?
You left one of the UNIT people alive and he followed you here.
Fortunately he was caught.
Ты получил свою ракету, не так ли?
Ты оставил одного из людей ЮНИТ в живых, и он последовал сюда за тобой.
К счастью, его поймали.
Скопировать
A dream - really, Doctor, you'll be consulting the entrails of a sheep next.
Right, we'd better be on our way to the UNIT institute.
Ready, Doctor?
Сон - действительно, Доктор, в следующей раз ты будешь гадать по внутренностям овцы.
Хорошо, нам лучше идти в институт ЮНИТ.
Готов, Доктор?
Скопировать
Come out of it.
I found the unit in there.
It's in pretty good shape.
Придите в себя.
Я нашел устройство.
Оно в хорошем состоянии.
Скопировать
-I see.
-I think this Doctor's with the UNIT organisation.
Well, what are we gonna do?
-Понятно.
-Я думаю, что Доктор заодно с организацией ЮНИТ.
Ну, что будем делать?
Скопировать
Return to base.
That helicopter was one of the UNIT force group.
I told you.
Возвращайтесь на базу.
Этот вертолёт один из группы ЮНИТа.
Я же говорил.
Скопировать
How long?
-How long before the UNIT forces can take action?
-I...
Как долго?
-Как долго, прежде чем ЮНИТ начнёт действовать?
-Я...
Скопировать
-Well, I don't like it.
Suppose the UNIT forces move faster than that?
Suppose they...
-Ну, мне это не нравится.
Редположим, что ЮНИТ выдвинется быстрее?
Предположим, они...
Скопировать
Save our children! Don't leave me alone!
The unit is reporting.
- Thanks.
Спаси наших детей, не оставляй меня одну.
Всё готово для доклада.
- Благодарю.
Скопировать
Who is this?
One of the UNIT personnel.
I saw him talking to the Brigadier earlier.
Кто это?
Один из сотрудников ЮНИТ.
Я видел, как он разговаривал с Бригадиром.
Скопировать
Who?
Oh, yes, the UNIT chap.
Well, you'd better put him on.
Кто?
Ох, да, парень из ЮНИТ.
Ну, вам лучше ....
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the unit (зеюнит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the unit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зеюнит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
