Перевод "Easy Street" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Easy Street (изи стрит) :
ˈiːzi stɹˈiːt

изи стрит транскрипция – 30 результатов перевода

Why, that fat, old faker would give his...
If we play our cards right, we'll be on easy street, or my name isn't Honest John.
Quick!
Он отвалит нам кучу денег.
Если мы правильно сыграем, богатство у нас в руках.
Быстро. Нельзя его упускать.
Скопировать
You get an interest in a business like that and it's a cinch to squeeze out your partners.
Then you're on easy street.
Jeepers, the pipe dreams you have.
Попытайся вообразить. У тебя интерес в таком бизнесе и это верный способ выдавить партнеров.
И тогда перед тобой свободная дорога.
Боже, ну и мечты у тебя!
Скопировать
If I could start all over again.
- It's been easy street for you!
- You found everything ready-made!
Если бы я мог начать всё заново.
Для тебя всё было просто!
Ты пришел на всё готовое!
Скопировать
I don't care what that stupid test says, Bart. You're a dimwit.
Maybe so, but from now on... this dimwit is on easy street.
- No rush, Dad.
Барт, мне плевать на результаты этого глупого теста. Он идиот.
Может и так, но с этого момента... этот идиот нашел легкий путь.
- Папа, не спеши.
Скопировать
You'll be surprised how easy it is to like us once you begin.
You see, we're going to put you on Easy Street. - Make you a major.
- Give you another medal.
Это удивительно легко, стоит только начать, вот увидите.
Понимаете, мы хотим вывести вас в люди.
- Присвоим звание майора. - Дадим еще одну медаль.
Скопировать
Two can live cheaper than one.
Between your check and mine, we could be on easy street.
I don't think I'm ready for marriage yet.
Вдвоем жить дешевле, чем одной.
Объединив наши расходы, мы разбогатеем.
Однако я не уверен, что я готов к браку.
Скопировать
- Two!
OK, gorgeous guardians of Easy Street, it's Gate Number Threel
Well, hey. I told you, didn't I?
- Два!
Ладно, прекрасные стражи Легкой улицы. Это ворота номер три.
Ну, я же говорил, говорил же?
Скопировать
Shit man, then we get us a pound of pure and retire, You know what that means? No more hacks,
We get off hard knocks and be on easy street,
What's the catch?
Когда мы провернем это несколько раз, то понимаешь о чем я?
Больше не придется напрягаться из-за бабла, бизнес сам собой пойдет.
Сколько наварим?
Скопировать
We'll even wipe it for you.
"From here on in, it's Easy Street"
- Any bars on that street?
Мы даже готовы его подтирать.
Сюда это легко, вы на улице лентяев.
- На этой улице есть бар ?
Скопировать
The minute I go through that door, I get enough watches up me jacksie to light up Bootle.
Considering what the future has in store for your jacksie, a couple of zillion volts will be easy street
Why have the nanobots put us in this situation?
Если я на секунду выйду из комнату, то моим задом можно будет несколько часов освещать небольшой городок.
Учитывая, какое будущее уготовано твоей заднице, несметного количества вольт вполне хватило бы и на всю Уолл-стрит.
Почему наноботы поместили нас в эту ситуацию?
Скопировать
I'm going to turn you in to the Outfit for a reward.
Maybe they'll ask me to join, and I'll be on easy street.
Medical.
Теперь я сдам тебя "Аутфиту" и получу премию.
Они даже могут предложить мне работу, мои дела пойдут в гору.
Займусь здоровьем.
Скопировать
- Otherwise, how do you know it's real?
- What's real is if I play my cards right I'll wind up on easy street.
Once I'm there, I'm inviting you over every Sunday.
Иначе, где гарантия, что это правда?
- Правда в том, что если мне повезет, у меня будет безбедная жизнь.
Когда она начнется, можешь приходить ко мне по воскресеньям.
Скопировать
Sweetheart, lover, listen to me.
If I land this job with Ben Horne, we're on easy street.
I'll take care of you in ways you never even dreamed of.
Солнце моё, дорогая, послушай меня.
Если я зацеплю эту работёнку у Бена Хорна, достаток у нас в кармане!
И я о тебе так буду заботиться, как тебе и не снилось.
Скопировать
- I got bell peppers. - [Darcy] Shh!
It's the Gateway to Easy Street.
Gate Number Two.
У меня сладкий перец.
Проход на Легкую улицу.
Ворота номер два.
Скопировать
- Yeah, this is show business.
And now, ladies and gentlemen, the star of Easy Street,
Wally "Mr Love" Williams!
- Ага, это шоу-бизнес.
А теперь, леди и джентльмены, звезда Легкой улицы,
Уолли "Мистер Любовь" Уильямс.
Скопировать
You know how the game works, Lynda.
You can keep that cheque for $500 or go through Gate One, Two or Three to Easy Street.
What would you like to do?
Ты знаешь, как устроена игра, Линда.
Ты можешь оставить чек на 500 долларов или пройти через ворота один, два или три на Легкую улицу.
Что ты выбираешь?
Скопировать
This is squat-jump athlete.
You've been living on the easy street, huh?
These brats with their minds elsewhere with the national competition right before your noses.
Ты должен такую высоту на корточках перепрыгивать.
да?
а национальные соревнования уже на носу!
Скопировать
The view will be billboards of me
- On easy street - On easy street
- Easy street - Easy street
А рекламные плакаты с собственным изображением
- Беззаботная жизнь
- Беззаботная жизнь
Скопировать
- Easy street
- Easy street
- When you get there - When you get there
- К беззаботной жизни
- К беззаботной жизни
- А когда ты ее добьешься
Скопировать
That's fine.
To easy street.
I've been telling her she can do anything she wants to do in this city, and come to find out she can't even read.
Нормально.
За беззаботную жизнь.
Я наплел ей? что она может покорить этот город, а оказалось, что она даже читать не умеет.
Скопировать
So come on, let's run for it to
Easy street
Where you sleep till noon
Так давай же его не упустим
Беззаботная жизнь
Просыпаешься в полдень
Скопировать
- On easy street - On easy street
- Easy street - Easy street
To a way out.
- Беззаботная жизнь
- Беззаботная жизнь
За выход.
Скопировать
- Move them feet to
- Easy street
- Easy street
- Так вперед
- К беззаботной жизни
- К беззаботной жизни
Скопировать
But after today, I feel guilty.
I'm out here on easy street, doing whatever I wanted.
But now that I'm working with you, I see my dad differently.
Теперь я чувствую себя виноватым.
У меня не было никаких проблем, я делал, что хотел.
Но теперь, когда я стал работать с вами, я смотрю на отца по-другому.
Скопировать
One teenager, and a couple of 20-somethings.
That's Easy Street, parenting-wise.
Finger's crossed.
Один подросток и двое по двадцать с лишним.
That's Easy Street, parenting-wise.
Finger's crossed.
Скопировать
He had grotesquely large fingers.
So is this diamond our path to easy street?
Yeah, who actually, you know, owns that?
Его пальцы были гротескно большими.
Этот бриллиант - наш путь к достатку?
Вообще-то, кому он принадлежит?
Скопировать
Cinderella.
She lived on easy street thanks to a prince.
And Juliet.
Золушка, например.
Она жила в роскоши благодаря принцу.
Или Джульетта.
Скопировать
You've stuck with Vince through all the rough times.
Now he's on Easy Street and you want to branch out on your own?
- You two have a fight?
Ты прошёл с Винсом огонь и воду.
А когда пошла белая полоса, тебя приспичило отделяться?
- Вы поссорились?
Скопировать
For $100, where did Dunder meet Mifflin?
A, on easy street,
B, a tour of Dartmouth College,
100$ Где Дандер встретил Миффлера?
"A", просто на улице.
"В", во время экскурсии в Дартмутский колледж.
Скопировать
I'm like candy to these people.
One thing delivering pizzas has taught me is that Easy Street isn't always the best route.
So true.
Я как конфетка на палочке для таких людей.
Одна вещь в доставке пиццы научила меня.. - легкий путь - не всегда лучший путь
Во истину.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Easy Street (изи стрит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Easy Street для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить изи стрит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение