Перевод "Транзакция" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Транзакция

Транзакция – 30 результатов перевода

- мы увидим способ, которым Д'Гор...
Я больше не хочу слышать о финансах, слияниях или текущих транзакциях.
Ты обвиняешься в том, что использовал деньги, чтобы сломить великий Дом.
Enough.
I don't want to hear anything more about finances, mergers or currency transactions.
The charge has been made that you have used money to bring down a great House. What do you say to this, D'Ghor?
Скопировать
Теперь банковская система Федерации поглотит банковскую систему Зерока.
банкноты, выданные Банком Зерока, будут признаны недействительными в течение семи дней, и все частные транзакции
Последствия, думаю, ясны.
The Federation banking system will now take over that of Zerok.
All bank notes drawn by the Bank of Zerok will be declared invalid within seven days, and all private transactions will be illegal directly.
The consequences of this are clear.
Скопировать
Ладно.
Объект использует счёт в системе переводов для своих аптечных транзакций.
Никаких предыдущих историй.
Okay.
Our target uses a Dollar Dispatch account for his pharmacy transactions.
No previous history.
Скопировать
Я следил за финансами компании Уинтропа.
Помню несколько транзакций, пожертвований в фонд охраны природы.
Я думал, что это было прикрытие, но...
I was looking into the Winthrop company financials.
I remember a series of transactions, donations to a nature conservancy.
I thought it was a front, but...
Скопировать
- Уже делаю.
- Я выясню по базе данных Министерства финансов, не заметили ли они каких-либо необычных транзакций.
Слушай, этот парень допер как обмануть ФБР чтобы потом в наглую явиться в офис Голдман-Сакс?
- I'm on it.
- I'll check the Treasury Department's FinCEN database, see if there's anyone in the area who's made any unusual cash transactions.
Look, this guy figured out how to fool the FBI and then front-run Goldman-Sachs.
Скопировать
В этих бумагах должно быть что-то.
Оффшорные счета, суммы транзакций, даты.
Возможно, это его спасательный плот.
This ledger might be something.
Offshore bank accounts, transaction amounts, dates.
This might be his life raft.
Скопировать
Мы устроили распродажу на конференции хакеров в Вегасе.
У вас есть транзакции по кредиткам тех людей, которые приобрели эти маски?
Кредитки?
We sold out at the Black Hat conference in Vegas.
Do you have credit card transactions for the people who purchased these masks?
Credit cards?
Скопировать
Счёт, на который осуществляется перевод, определить невозможно.
Деньги нарезаются на тысячи транзакций в процессе, названном пакетизация.
Эту технологию используют чтобы отмыть деньги и скрыть их назначение.
The destination account isn't possible to ID.
The money is electronically chopped into thousands of transactions in a process known as "packeting."
It's a technique used by money launderers to clean cash and mask its final destination.
Скопировать
В это не трудно поверить.
Тут может быть целая куча транзакций.
Или... или он бредит, думает, что она бросит Ноа и будет с ним.
Which is not unbelievable.
They seem to be a transactional crowd out there.
Or... or he is so delusional, he thinks that she will leave Noah and actually be with him.
Скопировать
Вкоре после этого, юная студентка ПО мединститута, сайентолог Назанин Бониади, узнала, что ей поручается спецзадание.
... число транзакций увеличивается ... [кадры из культового сериала "Homeland]"
Через несколько лет, Назанин добилась успеха как ТВ-актриса (кадры из культового сериала "Homeland") и получила небольшую роль в кинофильме Пола Хаггиса.
Soon after that, a young scientologist premed student named nazanin boniadi... She was told that she was going to get a special assignment.
Number of transactions increase...
Years later, nazanin became a successful TV actress and she would have a small part in a Paul Haggis film.
Скопировать
- Так.
Я получила разрешение отследить номер транзакции.
И что...что это нам даст?
- Okay.
I've got a warrant in for the transaction I.D. number.
Okay, what does that... what does that give us?
Скопировать
Они исчезают.
Объект открывает новый счёт в системе переводов для каждой транзакции за лекарства.
- Нельсон?
It's about to disappear.
Our target is opening a new Dollar Dispatch account for every drug transaction.
Nelson?
Скопировать
Каждый потраченный цент, откуда он приходит и куда уходит.
И каждая транзакция значится как длинная последовательность случайных чисел.
То есть ты не можешь связать их с человеком, но можешь связать со счетом, верно?
Every cent's accounted for-- where it came from and where it went.
And each transaction is listed as a long sequence of randomized numbers.
So you can't tie it to a person, but you can tie it to an account, right?
Скопировать
То есть ты не можешь связать их с человеком, но можешь связать со счетом, верно?
Это как транзакции на рынке акций.
В смысле, ты видишь что кто-то купил 200 акций товара.
So you can't tie it to a person, but you can tie it to an account, right?
So, it's like a stock market transaction.
I mean, you can see somebody bought 200 shares of a commodity.
Скопировать
Джаред.
Где-то на странице 76 среди многочисленных транзакций, судя по которым стадион Ястребов, стоянка и тренировочная
Когда это?
Jared.
Buried on page 76 is a series of transactions where the Hawks stadium, parking lot, and practice facilities have been sold off to undisclosed third parties.
Since when?
Скопировать
Так или иначе...
Мы запустили алгоритм, чтобы прошерстить транзакции, и найти закономерность, которая приведёт нас к IP-адресу
- Понял.
anyway...
we're running an algorithm to comb through the transactions looking for a pattern which will lead us to the perp's ip address.
got it.
Скопировать
Следующая цель в черном списке - реально воплощает и то и другое.
Он известен, как Курьер, и его участие в транзакции гарантирует успех сделки.
Если его нанимают для доставки, то его нельзя перекупить, нельзя остановить.
The next target on the blacklist is a physical embodiment of both.
He's known as the Courier, and his involvement in a transaction virtually guarantees success.
Once he's hired to make a delivery, he can't be bribed, he can't be stopped.
Скопировать
И... ты узнала об этом каким образом?
Я отслеживала ее онлайн транзакции.
О.
And... you know this how?
I've been tracking her online transactions.
Oh.
Скопировать
Возможно было бы лучше если бы вы дали нам немного побыть наедине.
Мне нужны копии всех транзакций, которые ты когда либо совершал от лица Инишиатив в 90-х, тех самых,которые
Ты знаешь, если я правильно помню, ты давно просил(а) остаться в неведении всех тех утомительных маленьких деталей.
Perhaps it'd be best if you gave us a moment of privacy.
I need a copy of every transaction you ever made on behalf of the Initiative in the '90s, the same ones that the government used to convict David Clarke.
You know, if I remember correctly, you long ago requested to remain ignorant of all those tedious little details.
Скопировать
Тебе удалось что-нибудь достать на Марго из компьютера Раска?
Здесь много транзакций.
Что мне искать?
Did you manage to get anything on Margot from Rask's system?
There are a lot of transactions.
What am I looking for?
Скопировать
В общем, Джек нашел, как подобраться ко мне.
Он сказал, что хочет использовать компанию для "финансовых транзакций" для нового проекта.
Давай короче, Френк.
So, anyway, one day, Jack approaches me.
He says he wants to use the company for some "transactional funding" for a new project.
Let's cut to it, Frank.
Скопировать
Я не собираюсь переводить средства.
Я ищу записи транзакций.
К истории аккаунта.
I'm not looking to transfer funds.
I'm looking for transaction records.
Go to your account history.
Скопировать
Именно там, где Хелен Кроули сказала нам скупить компании.
Эйден сделал эти транзакции, не так ли?
У тебя должна быть запись если только она не была уничтожена или удалена.
Exactly the same places where Helen Crowley had us buying up companies.
Aiden made those transactions, didn't he?
You have that on record. Assuming they haven't been destroyed or altered.
Скопировать
Они должно быть переманили его от Грейсонов, после того как он помог подставить Дэвида Кларка.
Что означает, что он мог иметь доступ к каждой транзакции которые Инишатив или Грэйсоны когда-либо сделали
Что также означает, что люди, удерживающию Падму, в техническом смысле укрыты единственным человеком на всей планете, который может быть лучше меня в этом.
Well, they must have poached him from the Graysons after he helped frame David Clarke.
Which means he may have access to every transaction the Initiative or the Graysons have ever made.
Which also means that the people holding Padma might be digitally walled off by the one person on this planet who might be better at this than I am.
Скопировать
Да.
Не говоря о маленькой прибыли от транзакции, конечно.
И теперь, мы можем сказать друг другу до свидания.
Yes.
Not to mention a nice little profit on the transaction, of course.
And then, you and I can say goodbye forever.
Скопировать
Не думаю, что ты поймешь, о чем речь.
Ладно, все утро я давал советы клиенту-акционеру по поводу некоторых транзакций.
Затем я пообедал.
I don't think you'd understand.
Alright, this morning, I spent the whole time advising an equity client on flow-through share transactions.
Then I had lunch.
Скопировать
Девчонка в хиджабе.
Почти все аналитики по транзакциям погибли при взрыве.
Ты просил специалиста с языковыми навыками.
A kid in a headscarf.
And most of the banking division vanished in the explosion.
You asked for a specialist with language skills.
Скопировать
Таким образом, вы продолжили принимать банковские переводы от иранской торговой компании на сумму 900 млн. долларов в течение всего времени.
Систематически изменялись заголовки транзакций, чтобы скрыть истинный источник средств.
Мы не уверены в достоверности ваших источников информации.
So you proceeded to accept wire transfers from an Iranian trading company to the tune of $900 million over that time period.
Systematically altered the transaction headers to conceal the true source of the funds.
We're not sure where you're getting your information from.
Скопировать
Чтобы спрятать прибыль от продажи моего дома.
Хорошо, у меня есть связи в банке которые могут отследить транзакцию и сообщить о любой подозрительной
- Благодарю.
To hide the profits of the sale of my house.
Well, I'll have my contacts in banking look into the transaction and report any suspicious activity.
- Thank you.
Скопировать
На валютной бирже Ripple я обменял фиатные деньги на e-cash, а затем перевел их в биткоины.
Я провел все транзакции через дополнительное рандомизированное шифрование по низкоуровневому протоколу
Никто вас не поймает.
I used a ripple exchange to have the fiat currency Converted to e-cash and then into bitcoin.
I ran the whole transaction Through a randomized cryptographic extension at the protocol level, Then through a two-tiered secure laundry service I know I can trust.
No one's gonna catch you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Транзакция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Транзакция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение