Перевод "Тренд" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Тренд

Тренд – 30 результатов перевода

Можно нам?
Детские баночки в тренде.
Возьмите.
- (overlapping chatter) - Can we get a drink?
Baby food jars, totally trending.
Have one.
Скопировать
Так... У тебя машина.
Приз "Мотор Тренд" она не возьмет, но из точки "А" в точку "Б" доставить сможет.
Да, я догадываюсь. Так...
So... you got a car.
Motor Trend's not gonna be giving it any awards, but it'll get me from point A to point B.
Yeah, I guess it'll get you around.
Скопировать
- Я уверена, что Трент Лотт стоит за этим.
- Тренд Лотт не спорил с Джейми, насчет свидания с тобой.
Закрой.
- I bet Trent Lott was behind this.
- Trent Lott did not dare Jamie to take you out.
Close.
Скопировать
Что?
Спасибо, что вы так тепло приняли мою коллекцию, "Тролль Тренд '89".
А, я же вас пригласил на ужин!
What? The colonel?
Ladies and gentlemen, thank you for coming to see my collection "Troll Trend 89"
Oh, I've invited you for dinner! I forgot.
Скопировать
Случится страшное, если мы затянем ситуацию ещё на неделю.
Тогда он спустится на 16 пунктов, и тренд будет потерян - если этого ещё не случилось.
Думаю, Говарда надо уволить.
It would be disaster to let this situation go on another week.
By then he'll be down 16 points... and the trend irreversible, if it isn't already.
I think we should fire Howard.
Скопировать
Как настоящие цветы.
В наши дни, кажется, всё становится трендом.
Дайте мне парочку.
Like the real ones.
These days seems to be the trend for everything.
Give me a couple.
Скопировать
Привет, Хьюстон
Как вы можете видеть, я практически... определяющий тренд в модной сцене.
И "Rolling Stone" назвал... и они делали распространение моды... на то, во что неформалы одеваются.
Hello, Houston
As you can see, I am basically... a trend-setter in the fashion scene.
And "Rolling Stone" called... and they were doing a fashion spread... on what the indies are wearing.
Скопировать
Вот эта серьга в форме черепа Такие серьги чаще всего продаются в магазинах рок-атрибутики их носят гомосексуалисты, сатанисты, и члены других опасных культовых групп...
Поправь меня если я не прав, но, по-моему, многие люди, особенно подростки в тренде, следуют последним
Да, Чет! В этом-то... - и проблема!
This skull earring the type sold most frequently in rock'n'roll paraphernalia shops often worn by homosexuals, satanists, and members of other dangerous cult groups...
Hold it, Sandy.Correct me if I'm wrong, but don't lots of people, especially trendy teenagers following the latest "fad", kids who are otherwise perfectly "normal", don't they wear earrings similar to the one shown here?
Yes, well, Chet, that is a problem...
Скопировать
-Окей.
Я читала о новом тренде. Люди вешают кристаллы из ветвей мансаниты.
-Это звучит здорово.
- All right.
I was reading about this trend where you hang crystals from manzanita branches.
- That sounds cool.
Скопировать
Это не ловушка!
Я не хочу прерывать ваши заклинания, но трендам и категориям не нужны приложения.
Они нужны людям.
It's not a trap!
Guys, I don't want to kill the momentum or the mojo but needles and categories, they don't use apps.
People use apps.
Скопировать
Что?
Нет, чёрт, Опра уже не тренде, Мишель.
Слушай, смысл в том, что иногда ты остаешься в плохом положении так долго, что чувствуешь, что тебе не выбраться.
What?
No. Man, Oprah's not even on any more, Michelle.
Listen, the point is sometimes you stay in a bad situation so long, you feel like you can't get out.
Скопировать
Не уходи пока.
Тесса пытается увидеть, сможем ли мы вывести Wunderbar в тренды.
Извини.
Don't leave yet.
Tessa's trying to see if we can get Wunderbar to trend.
Sorry.
Скопировать
Но я обещаю... я выведу пятно уксусом и тетраборатом натрия.
Вау, видео с истекающим кровью Оскаром все еще в трендах.
Знаю.
But I promise you... I can get that out with vinegar and borax.
Wow, that clip of Oscar bleeding just keeps trending.
I know.
Скопировать
И супер-запутывающе.
Вообще-то, это новый тренд из поп-культуры, где отчаявшиеся молодые девушки нуждаются в образце поведения
Фанаты Лорд называют её мамой.
And super confusing.
Actually, it's a new pop culture trend where young women desperately in need of role models call other girls they look up to Mom.
Lorde's fans call her Mom.
Скопировать
Что это?
Твой пьяный отрыв в трендах.
Я Мэтти мать-вашу МакКиббен!
What is that?
Your bender is a trender.
And I'm Matty [beep] McKibben!
Скопировать
Это Википедия, но для порно.
Прям новый тренд какой-то.
Это игра "Кэнди Краш", но для...
It's Wikipedia, but for porn.
I'm sensing a trend here.
It's candy crush, but for...
Скопировать
Это огромная разница!
И она тоже в тренде. Все эти модные материалы: углепластик, алюминий, магний — всё это здесь есть.
Но когда доходит до технологий, ни одна из тех машин не сравнится с воющим LFA.
That is a huge difference!
It does all the fancy stuff, too, it's got all the fancy materials, carbon fibre, aluminium, magnesium - they're all in here.
'But when it comes to technology, 'neither of their cars is a match for the howling LFA.'
Скопировать
Он ушёл непобеждённым.
Кто-то переломил этот тренд.
Что-нибудь?
He retired undefeated.
Somebody broke that streak.
Anything?
Скопировать
♪ Да, разбитого сердца ♪
- Вы в тренде.
- Прошу прощения?
♪ Yeah, broken hearts
- You're trending.
- Beg your pardon?
Скопировать
Я просто пытаюсь помочь тебе, Джи.
Она не временный тренд моды.
Ты знаешь,что у Кензи и Дикса есть тату?
I'm just trying to help you out, G.
Tat's a permanent thing; it's not a temporary fashion trend.
You know Kensi and Deeks have tats, right?
Скопировать
- Да, через два часа.
Ты - тренд номер один, Слоан.
Что будешь делать?
- Yeah, in about two hours.
You're trending number one, Sloan.
What do you want to do?
Скопировать
И с грудью тоже.
"Город сосков" сейчас в тренде.
Когда не принимаю роды, я люблю смотреть "Отчаянных домохозяек" или слушать Кэти Перри.
And pretty good boobs.
"Nip city" is trending.
And when I'm not delivering babies sure, I like to watch real housewives or listen to Katy Perry.
Скопировать
Ебать-колотить
Мы в тренде!
Мы №1 в гребанном твиттере!
My fucking God!
We're trending!
We're fucking trending worldwide!
Скопировать
Мне всегда было интересно, кто такие эти "мы".
Это все равно что "они" говорят, что жилеты из искусственного меха в тренде.
Знаешь что я имею в виду?
I'm always curious about who "we" is.
Is that like when "they" say that faux fur vests are in this season?
You know what I mean?
Скопировать
Все вы знаете для чего вы здесь.
Вы видели его историю по новостям, в трендах Твиттера, на стенах в Фейсбуке.
Его история - это сказка о жизни во лжи, о храбром принятии своей истинной природы в среднем возрасте, и о признании его лучом света в темном царстве жизненно важных проблем гражданского права.
You all know why you're here.
You've seen his story on the news, on Twitter feeds, on your Facebook walls.
His is a tale of a lifetime in the closet, of a brave midlife embrace of his true nature, and an acknowledgment that he is a lightning rod for a vital civil rights issue.
Скопировать
Маркетинговый анализ, план сохранения клиентской базы...
Здесь есть исследование тренда?
Да, одну минутку.
Marketing, customer retention plans...
Is there a trend study here?
Yep. One second.
Скопировать
Роберт Третон, "Free Range Foods" скоро станет продовольственным мегагигантом.
Предвидел подъем тренда органической пищи еще в '70-е и решил превратить это в модный тренд и провел
Начав с одного маленького магазинчика в Колорадо, теперь владеет сетью в 1200 магазинов.
Robert Tretorn, Free Range Foods, coming up fast on the food megagiants.
Saw the whole organic food thing jumping off in the '70s, decided to assimilate it into the mainstream, make it all go down easy as a decaf organic two-pump chocolate laxative.
Started with one little shop in Boulder, grew the fucker to 1,200 stores.
Скопировать
А что у тебя со шнурками?
Это что, новый тренд?
Не, не, не.
What is with the shoelaces?
Is that some new trend?
No, no, no, no, no.
Скопировать
Но барристеры предпочитают называть их клерками.
У Дина Тренда есть.
У вас есть.
But barristers prefer to call 'em clerks.
Dean Trent's got one.
You've got one.
Скопировать
Я Шон Спенсер.
А это мой напарник, по имени Тренд Твиттора.
#чтобы-сделал-Гас
I'm Shawn Spencer.
This is my partner, Trending Ontwitter.
Hashtag what-would-Gus-do.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Тренд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тренд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение