Перевод "701" на русский
Произношение 701 (сэванхандродон yон) :
sˈɛvənhˈʌndɹədən wˈɒn
сэванхандродон yон транскрипция – 30 результатов перевода
"Am taking command of fleet."
Geminon Liner 1 7 01 , this is Colonial Heavy 7 98.
No, strike that.
"Я беру на себя командование флотом".
Лайнер Гименон 1701, это Колонист Хэви 798.
Нет, уже не так.
Скопировать
I'd like to know.
7:01.
It's close.
Я бы хотел знать.
Семь ноль одна.
Приближаемся к концу.
Скопировать
- No, sir. There's one missing.
It's No. 701.
Sir, we must notify the police, so they can bring in Matsushima.
Не хватает одного.
№ 701.
Надо предупредить полицию.
Скопировать
One more step and I'll blow you away.
FEMALE PRISONER #701:
"You're a beautiful flower" ...his words flatter you today.
Только пошевелитесь - и вам конец.
Скорпион. Заключенная №701
Автор идеи : Синохара Торю
Скопировать
Give us Matsu or else we'll rip the balls off the hostages!
Send in Prisoner 701 like they've asked, but no food yet.
But, sir...
Иначе, мы кое-что поотрываем вашим друзьям.
Отведите к ним Мацусиму, как они требуют а с едой повременим.
Но, господин директор....
Скопировать
Sir! Still no sign of remorse.
Prisoner 701!
Because of your bullshit attempt to escape, all of your fellow inmates are being punished.
Ни малейшего раскаяния.
N° 701 !
Из-за твоей дурацкой выходки страдают все.
Скопировать
Don't think of her as just another girl.
Prisoner 701...
Do you remember what they called her in prison?
А вам всем я не советую думать, что она простая девчонка.
Заключённая 701...
Помнишь, как её называли в тюрьме?
Скопировать
We are in transit from Earth to Cygnus Alpha, transporting prisoners to the penal colony.
We have Federation clearance for direct flight, authority number K 701.
Transmission ends.
У нас рейс с Земли на Сигнус Альфа, перевозим заключенных в штрафную колонию.
У нас есть разрешение Федерации на текущий полет, служебный номер K 701.
Передача завершена.
Скопировать
Holy shit.
Pulse is dropping. 1 70, 1 60, 1 50.
Bio-quantum phase-shift occurred at 1826.
Hичeго сeбe.
Пульс падаeт. 170, 160, 150.
Биоквантовое смещение фаз произошло в 18.26.
Скопировать
Howdy Doody time ?
Date : Sunday, November 13, 1955, 7:01 a.m.
Last night's time travel experiment was apparently a complete success.
"—покойной ночи, малыши"?
ƒата: воскресенье, 13 но€бр€ 1955 года, 7.01.
¬черашний опыт путешестви€ во времени €вно оказалс€ удачным.
Скопировать
I don't know, maybe you've forgotten, they don't exactly run with military precision.
If you're not back by 7:01, should I call the police?
I don't think the police would be such a good choice for you.
Да, сказала. Ты, наверное, забыл, но у нас тут не армейская дисциплина.
Если не вернётесь до 19:01, вызывать полицию?
Пожалуй, для тебя полиция - не лучший выбор.
Скопировать
So, what time was the card swiped?
7:01 a.m.
Oh, yeah.
Так, во сколько сперли карту?
7:01 утра.
О, да.
Скопировать
I have a warrant for, sorry..do i have the wrong office?
This is 701..?
Alphonse Simone?
У меня есть ордер на, извините..не ошибся ли я дверью?
Это 701..?
Альфонс Симон?
Скопировать
Alphonse Simone?
- This is 701.
My name is Roger Thickwen.
Альфонс Симон?
-Это 701.
Меня зовут Роджер Фиквен.
Скопировать
And he knew how to use them.
In 701 BC, the Assyrians had the world's most potent empire.
And then, ridiculously, the King of Judah dared to rebel.
И он знал как её использовать.
В 701 году до н.э. Ассирийская империя была самой грозной в мире.
Потому кажется нелепым тот факт, что царь Иудеи осмелился поднять восстание.
Скопировать
401, 601, 307, 331,
499, 503, 701, 109,
131, 149, 151, 239,
401 , 601 , 307, 331 ,
499, 503, 701 , 109,
131 , 149, 151 , 239,
Скопировать
You can't "affair to remember" me.
If you're not there tomorrow, At 7:01, I'm closing my heart to you forever.
Well, I won't be there.
Ты не сможешь подкупить меня этой романтикой.
Если тебя завтра там не будет, в 7:01 я навсегда закрою для тебя свое сердце.
Что ж, меня там не будет.
Скопировать
Thank you.
Final call for Flight 701 to Los Angeles. This flight is now closing.
Excuse me, are you traveling with us to Los Angeles, sir?
Спасибо.
"Заканчивается посадка на рейс 701 в Лос-Анджелес."
Прошу прощения, вы летите с нами в Лос-Анджелес, сэр?
Скопировать
She just came to help me.
Go to building 701 down the block, to the left, apartment 17-A.
Okay?
Она пришла помочь мне.
Идите в дом 701 дальше по кварталу, налево, квартира 17-A.
Хорошо?
Скопировать
Use it only in emergencies.
701 Mott Street, Apartment 2D.
If you are ever in danger, go there.
Используй его только в случае крайней необходимости.
Мотт Стрит, дом 701, квартира 2д.
Если тебе будет угрожать опасность, иди туда.
Скопировать
But what happened?
He used to live up in 701, but strangely, he came back for some reason.
Now, here.
Что случилось?
Раньше он жил в 701-й квартире. Странно, что вернулся сюда.
Ну, давайте.
Скопировать
Why don't they clean it up quickly?
701 tenant still hasn't returned.
Yes, that was bothering us too, so we're looking into it.
Почему всё ещё не убрались?
Жилец из 701-й так и не вернулся?
Нет. Мы всё время были начеку, но он не появился.
Скопировать
- Give me an address!
701 West 83rd, second floor!
- Stop him!
- Давай адрес!
701, Уэст 83, второй этаж!
- Останови его!
Скопировать
I checked with the applications center at Southland Classic to see who the last tenant was
- at apartment 701 before Kyle.
- Jason? Mnh-mnh. Samir Patel.
- до Кайла в кв 701
- Джейсон?
Самир Патель 21 год. сейчас в окружной ожидает суда за хранение наркотиков и проституцию
Скопировать
Much better. Tao: I hoped we'd be further along.
Unfortunately, all the leases for apartment 701 only have the names of the tenants.
And Jason Harper's name only appears on the applications as a co-signer.
Намного лучше я надеялся, что будет больше информации к сожалению, все данные с квартиры 701 имеют только имена арендаторов
Самир, Кайл, ещё парень по имени Лиланд Бранч, которого мы не нашли
И имя Джейсона Харпера появляется только как совместный арендатор
Скопировать
I think he's dying.
Uh, yeah, the Park Plaza, room 701.
Oh, my God, there's... there's so much blood.
Я думаю, он умирает.
Пожалуйста, да, Парк Плаза, комната 701.
Боже мой, здесь... здесь так много крови.
Скопировать
! Are you kidding me? !
you to an interview room where you could reacquaint yourself with Samir Patel, the boy who lived in 701
Would you like to do that instead? Hobbs: I should warn you, though, Mr. Meyer, if Samir identifies you as the man who called himself Jason Harper,
сидеть!
или мы можем пройти в допросную, где вы могли бы повторно познакомиться с Самиром Пателем, парнем, который жил в 701й до Кайла, и которого вы изнасиловали под дулом пистолета вы бы это предпочли?
я должна предупредить вас, мистер Майер, если Самир опознает вас как человека, который называл себя Джейсоном Харпером, я добавлю к обвинению сексуальное нападение
Скопировать
Sanchez: We'll let you know, sir.
This is 701. Mr. Meyer, do you have any idea what Kyle did for a living?
Sorry, I don't deal with the rental applications.
мы дадим вам знать, сэр
Вот здесь. 701 мистер Майер, вы не знете, чем Кайл занимался, чтобы это оплачивать?
Простите, я не связываюсь с арендаторами
Скопировать
Absolutely. The rape is very important.
Lieutenant Tao, tell the owners that we want the entire history of apartment 701 for the past three years
Good news, everybody.
Изнасилование очень важно
Лейтенант Тао, скажите владельцам квартиры, что нам нужна вся история аренды за последние 3 года убийство и изнасилование я думаю, мне нужно отменить ужин
Хорошие новости!
Скопировать
Okay, I'm gonna call it.
Time of death... 7:01 A.M.
Back to work, everyone.
Я скажу.
Время смерти... 7:01.
Возвращайтесь к работе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 701 (сэванхандродон yон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 701 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэванхандродон yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение