Перевод "Анестетики" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Анестетики

Анестетики – 30 результатов перевода

Эти специфичные капли.
Используются как анестетик, в них содержится кокаин.
Эта лампа всегда включена, всегда горячая, кокаин постепенно выпадает в осадок.
They´re very special.
Used as an anaesthetic.
This lamp is always on, always hot, so the cocaine precipitates out.
Скопировать
Он нюхнул и...
Очень сильный анестетик.
На несколько секунд мистер Бэйли потерял сознание.
He smelt and...
This garrafinha contains chloride of étilo, an instant anesthetic very strong.
For some instants, the Monsieur Bailey was unconscious.
Скопировать
- Видимо, так, Гораций.
Мы дадим местному анестетику время подействовать и затем зашьем разрыв.
- Добрый вечер, Гораций.
I suppose I did, Horace.
We'll just give the local some time to work and then stitch her up.
Evening, Horace.
Скопировать
Я такое уже видел.
Общие анестетики так действуют на некоторых собак.
Они могут оказывать прямое общеанестезирующее действие или вызывать сложные неоднозначные реакции.
I've seen this before.
General anaesthetic does affect some dogs like this.
It could be straightforward or it could be the onset of a more complex reaction.
Скопировать
Он уехал на рассвете, спешил вернуть собаку.
Похоже, действие анестетика закончилось поздно ночью.
- Думаю, он вернулся.
He was away at the crack of dawn, in a hurry to get that dog back.
It came to late in the night, it seems.
I do believe he's returned.
Скопировать
Что случилось?
Это анестетик.
Женщины часто могут напугать.
What's wrong?
It's the anesthetic.
Women can be frightening.
Скопировать
Вы ничего не почувствуете, всё пройдёт как во сне.
Приготовьте анестетик, пожалуйста.
Этот новый анестетик замедляет сердцебиение.
You won't feel anything, it will be as if you were asleep.
Prepare the anaesthetic if you please.
This new anaesthetic slows the heart rate.
Скопировать
Приготовьте анестетик, пожалуйста.
Этот новый анестетик замедляет сердцебиение.
Мы должны оперировать, пока пульс не пришел в норму.
Prepare the anaesthetic if you please.
This new anaesthetic slows the heart rate.
We must operate before his heartbeat returns to normal.
Скопировать
Нет.
Я никогда больше не буду использовать этот анестетик.
Он ещё не усовершенствован.
No.
I shall never use that anaesthetic again.
It isn't perfected yet.
Скопировать
Они показывают отпечатки пальцев на обоих руках жертвы.
человек стоял сзади и держал ее обеими руками,... в то время как м-р Хендерсон или кто-то еще давал ей анестетик
Сильный человек, с толстыми, сильными пальцами.
They show finger marks on both arms.
That means a man stood behind her and held her arms with both hands... while Henderson, or someone else, applied the anesthetic.
A strong man, with thick, strong fingers.
Скопировать
О, они втягиваются.
Тогда проникновение местного анестетика в больную мышцу могло несколько облегчить,.. несомненно.
До свидания.
Oh, they're retracting.
When... (mumbles) ...an infiltration into the painful muscle of local anaesthetic would... (mumbles) ...some relief, obviously. And, er... (mumbles)
Goodbye.
Скопировать
Привет, Джо.
Я вколю тебе курс очень сильных анестетиков, чтобы во время операции ты ничего не чувствовал.
Вот - мои приятели.
Hi Joe.
I'm going to give you a very strong anesthetic. So you don't feel anything during the procedure.
These are my friends.
Скопировать
В три часа
Это последний анестетик
С этого момента, вы не будете чувствовать, мистер Скофилд.
Three o'clock.
This is the last of the anesthetic
From here on out, you shouldn't feel a thing, Mr. Scofield.
Скопировать
Во время операции на глазах она неожиданно пришла в сознание в то время как её тело было парализовано.
Мне дали анестетик короткого действия, затем будучи в полном сознании, я получила две отдельные дозы
Это было похоже на настоящий огонь, это... мучительно.
During a routine eye operation, she suddenly became fully conscious while the paralytic was injected into her body.
I was given the short-acting anaesthesia, then became completely aware, and I received two separate doses of the second drug, the pancuronium bromide, which feels like ignited jet fuel going through your body.
You feel like you're absolutely on fire, it is...excruciating.
Скопировать
Она полагает, что большинство казнённых заключенных прошли через то же, что испытала она.
Они используют анестетик короткого действия, которого хватает на пять минут.
А смертельная инъекция длится 10-12 минут в лучшем случае, и это очень серьёзно, что большинство заключённых теряют сознание на несколько минут, затем приходят в себя и, парализованные, чувствуют, как панкурония бромид проходит по их сосудам.
She believes most executed inmates go through the same experience as she did.
The anaesthetic they're using is the short-acting, five-minute version.
A lethal injection takes between ten and 12 minutes on a good day, and I feel very seriously that most of those inmates may be put out for a couple of minutes, and then they're paralysed and conscious
Скопировать
Нашел пенни, подними...
Сейчас мы введем Вам анестетик.
Простите, но мы должны начинать.
Find a penny, pick it up...
We're going to give you your anesthetic now.
I'm sorry but we have to start.
Скопировать
Мы дверь сторожим.
Вы для тройных швов берёте больше местных анестетиков.
Чем использовали бы наверху для плевральной трубки.
You got a guard at the door.
You're using more local anesthetic for three sutures
Than you would upstairs for a chest tube.
Скопировать
Что вы ему ввели?
Я выделила анестетик из яда твари, с которой мы недавно столкнулись.
В малых дозах он неплохо вырубает. Вы ввели ему инопланетный яд?
What did you give him?
An anesthetic I made from the venom of a creature we ran into a while back.
In low doses, it'll knock you out pretty good.
Скопировать
- Что мне делать?
Введите еще дозу анестетика.
Что вы со мной делаете?
Hold him down, hold him down!
Give him another dose of anesthetic.
What are you doing to me?
Скопировать
Шучу.
Это анестетик.
Разве укол надо было делать не до операции?
I'm kidding.
It's anesthesia.
Anesthesia? That's for before operations, right?
Скопировать
Ну, как дела?
Когда мы оперировали Раша, в качестве анестетика мы использовали яд, который выделили из существа с планеты
Думаю, если обработать им клеща...
Hey, what do you got?
The venom we extracted from the jungle planet creature. It worked as an anesthetic on Rush during his surgery.
I think that if I apply it topically to the tick...
Скопировать
У лекарства истек срок годности.
Смертные казни тут так редки, что срок годности истек, поэтому они хотят заменить его на другой анестетик
Хорошо, я в пути, чтоб запросить отсрочку.
The drug expired.
Their executions are so infrequent, it expired, so they're switching to another anesthetic.
Okay, I'm on my way to request a delay.
Скопировать
Мы проверили и я должен поблагодарить Бритни Спирз.
Бритни и анестетик дали мне удивительную идею и это дало мне уверенность сказать тренеру Бист, что Финн
Подождите, вас вернули в футбольную команду, да?
We checked. And I have Britney Spears to thank. You're welcome.
Britney plus nitrous gave me an amazing idea, and it gave me the nerve to tell Coach Beiste that Finn and I both really want to be on the team.
Wait. You're back on the football team? Yeah.
Скопировать
Результаты анализов Лесли Уилсон.
Они показали, что она слишком быстро усваивает анестетики. Намного быстрее, чем ты или я.
Мы не могли узнать это до операции.
Leslie Wilson's cytochrome p-450 results.
The type she has means she metabolizes anesthetic drugs too fast- way more rapidly than you or me.
There's no way we could've known that before surgery.
Скопировать
Вот, что мы сделаем.
Я проверю сами анестетики.
Ты сделаешь полный анализ крови.
Here's what we do.
I'm gonna check the anesthetics themselves.
You draw a CBC, a chem-18,
Скопировать
Пришли результаты медицинского анализа Софи.
В крови обнаружили сильнодействующий анестетик.
Мы не обратили внимание, Но у неё должен был остаться след от укола.
One last thing. I got Sophie's test results.
She'd had a strong anaesthetic.
We didn't notice, but there must be a needle mark on her.
Скопировать
А как тебе альтернатива: я бросаю Майю в камеру, отдаю приказ убить ее и своими силами разыскиваю Рут?
Рут спит под капельницей анестетика.
Через три часа у нее будет передозировка.
Alternatively, I throw Maya in a cell, issue a kill order on you, and find Ruth myself.
Ruth's sedated on an anaesthetic drip.
In three hours she'll overdose.
Скопировать
Тебе ничего нельзя из обезболивающего?
У неё аллергия на местный анестетик, и она состоит в Обществе анонимных наркоманов.
Всё нормально.
You can't take anything for this pain?
She's allergic to local anesthetics, And she's in n.A.
I'm fine.
Скопировать
Я определил что это яд конической улитки.
это натуральный анестетик.
И он смертельнее яда кобры.
I I.D.'d the poison as cone snail venom.
It's a natural anesthetic.
And they're deadlier than a cobra.
Скопировать
- Если Вас это заинтересует, надо будет подписать соглашение.
Вам введут анестетики, и есть вероятность, что гормоны увеличат Ваши ноги.
- Ее это заинтересовало.
- Well, if you're interested, You'll have to sign the consent forms.
You'll be put under anesthesia, and there's a chance The hormones may make your feet grow.
- She's interested.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Анестетики?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Анестетики для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение