Перевод "Фугу" на английский
Фугу
→
fugue
Произношение Фугу
Фугу – 30 результатов перевода
Можешь называть это упрямством, зови, как хочешь.
Но пока мы не подчиняемся как минимум ФУГ авиации, мы не закроемся.
Ладно, ты сам так захотел.
Call it pigheaded. Call it what you want.
But as long as we're not below FAA minimums, we're not closing down.
All right, if that's the way you want it.
Скопировать
Эй.
Регламент ФУГА.
Пожалуйста, сойди с транспортного средства.
Whoa.
FAA regulations.
Please step off the vehicle.
Скопировать
Если он продолжит лететь в том же направлении...
Хорошо, сообщите ФУГА и соедините меня с ФБР.
Марси, приоритетный вызов.
If it continues its present heading...
All right, notify the FAA and get me the FBI.
Marcy, priority call.
Скопировать
- "Нисколько" нас устроит.
восстановите оригинальный вид здания и просите снизить налоги и дать ссуду или можете подать заявку в ФУГ
Кто-нибудь что-нибудь понял?
- "Nothing" would be good. - Oh, easy.
You could finance and take over the owner's payments or get a preservation grant and restore the original decor and get a tax break and a loan or you could try for an FHA and get a PMI.
Is anybody else getting warm?
Скопировать
Кто-нибудь что-нибудь понял?
Повтори пожалуйста ту часть про "снизить налоги", ФУГ и ПСН.
Я договорюсь с моим финансистом, чтобы он завысил вам стоимость...
Is anybody else getting warm?
Do that "tax breaks, FHA and PMI" part again.
I'll have my money guy run some numbers, and we'll....
Скопировать
Что это?
Фугу!
Скалозуб, сэр, должен вас предупредить, что--
What's this?
Fugu!
It's blowfish, sir. But I should warn you that one--
Скопировать
Скалозуб, сэр, должен вас предупредить, что--
Давай, приятель, фугу мне!
- Она пришла!
It's blowfish, sir. But I should warn you that one--
Come on, pal. Fugu me!
-She's here!
Скопировать
Прикрой меня.
- Одну фугу.
- Только не это.
Cover for me.
-One fugu.
-Not fugu.
Скопировать
- Сконцентрируйся.
- Я хочу фугу!
Фугунтастика!
-Concentrate. Concentrate.
-I want fugu!
Fan-fugu-tastic!
Скопировать
- Нет, мистер Симпсон.
Если вы отравились ядом фугу, шеф сказал, что это возможно...
- ...вам осталось жить 24 часа.
-No, Mr. Simpson.
If you have consumed blowfish venom, and the chef said it's probable...
-...you have 24 hours to live.
Скопировать
Они изучают лишь один вид биологии... одинокую мелодию в симфонии жизни.
Один ли это голос на тысячи световых лет... или звучит космическая фуга из миллиарда разных голосов..
В этой синеве мы выросли.
They study a single biology one lonely theme in the music of life.
Is it the only voice for thousands of light years or is there a cosmic fugue, a billion different voices playing the life music of the galaxy?
This blue world is where we grew up.
Скопировать
Это покажет нам, какой еще бывает жизнь.
только на одной планете, но впервые, как мы еще увидим, мы начали серьезный научный поиск космической фуги
За последние годы мы узнали чуть больше о происхождении жизни.
It will show us what else is possible.
We've heard so far the voice of life on only a single world but for the first time, as we shall see we've begun a serious scientific search for the cosmic fugue.
Recently, we've learned more about the origin of life.
Скопировать
И, наконец, третий тип явит собой музыку, которая существует только для себя.
Итак, программу "Фантазия" открывает Токката и Фуга, музыка третьего типа.
Даже название бессмысленно вне формы такой музыки.
Then there's a third kind, music that exists simply for its own sake.
Now, the number that opens our Fantasia program, the Toccata and Fugue, is music of this third kind, what we call absolute music.
Even the title has no meaning beyond a description of the form of the music.
Скопировать
Возможно, это будет множество красок, стаи облаков или крупные ландшафты, неясные очертания, или геометрические формы, парящие в воздухе.
Токката и Фуга ре минор Иоганн Себастьян Бах, в художественной интерпретации Уолта Диснея и его коллег
Забавно, как творец иногда ошибается в оценке своего произведения.
They might be, oh, just masses of color. Or they may be cloud forms or great landscapes or vague shadows or geometrical objects floating in space.
So now we present the Toccata and Fugue in D Minor by Johann Sebastian Bach, interpreted in pictures by Walt Disney and his associates, and in music by the Philadelphia Orchestra and its conductor, Leopold Stokowski.
You know, it's funny how wrong an artist can be about his own work.
Скопировать
Пригласите меня на танец.
Старый рояль весь в испуге Раньше играл он только фуги
Он весь дрожит от страха, не слыша Баха Теперь на нем играю я.
Why don't you invite me to dance with you?
My old piano is in a fright, It can't get the blues quite right;
These new melodies are okay, but it'd rather play Bach all day.
Скопировать
По мне, тут полно смысла.
Давайте взглянем, тут у нас балет жуков и балет младенцев, и одно время даже рассматривались... полька и фуга
Но наконец, успех.
Makes perfect sense to me.
Let's see. Then we had a bug ballet and a baby ballet, and for a time, they even considered a sequence inspired by The Polka and the Fugue, from Weinberger's Schwanda the Bagpiper.
But finally, a success.
Скопировать
Причем все — во время церковного пикника.
Причина смерти — "фуго" из Японии.
- Что такое "фуго"?
- Right. - All of them at a church picnic, right?
The cause of death was a Japanese fugo.
- My question is, what is a fugo?
Скопировать
Причина смерти — "фуго" из Японии.
- Что такое "фуго"?
- Седьмой из "Братьев Маркс".
The cause of death was a Japanese fugo.
- My question is, what is a fugo?
- He's the seventh Marx Brother.
Скопировать
- Седьмой из "Братьев Маркс".
Мы надеялись, что вы скажете, что это ядовитая рыба, потому что есть такая рыба — фугу.
А "фуго" — это бумажный воздушный шар.
- He's the seventh Marx Brother.
We were hoping you might say it was a poisonous fish, because there is a poisonous fish called the fugu.
But it's not that. No, fugo is a paper balloon.
Скопировать
Мы надеялись, что вы скажете, что это ядовитая рыба, потому что есть такая рыба — фугу.
А "фуго" — это бумажный воздушный шар.
Ответ на атомные бомбы: "Ну всё, выпускаем воздушные шарики!"
We were hoping you might say it was a poisonous fish, because there is a poisonous fish called the fugu.
But it's not that. No, fugo is a paper balloon.
There were atomic bombs in one direction and "OK, let leash the paper balloons, then."
Скопировать
Надо бы.
Итак, фуго. Ловушку с "фугу" вы обошли.
Говорят, от неё ежегодно умирает около 6 человек в Японии?
(Stephen) They should.
Anyway, those are fugo bombs, but fugu, which you neatly avoided the trap of...
is it about six people a year die in Japan?
Скопировать
Лучше в тот не ходить.
"Фуга МакМаффин"
Внутренности этой рыбы содержат смертельно опасный яд.
- Best to avoid that one. - We certainly will.
The blowfish McMuffin.
You're right, this is a fish which has inner parts, organs, which are deadly poisonous.
Скопировать
Одно из условий обучения — Ты должны съесть рыбу, которую сам разделал.
- Ты ел фугу?
- Нет, не был в Японии.
Part of the training is that you have to eat the fish that you've just cut.
- Have you had fugu?
- No, I've never been to Japan.
Скопировать
И не важно, какой был вопрос.
Фугу и фуго.
Когда можно увидеть пингвинов на Северном полюсе?
Whatever the question was.
- Fugus. - (Stephen) Fugus and Fugos.
Right, so when are penguins found near the magnetic north pole?
Скопировать
- Я не уверена, что сейчас подходящий момент.
Возможно, концерт в Си миноре или небольшая фуга так и ждут, чтоб мы настроили приемник.
Нет, так слишком сильно, слишком.
- I'm not sure this is an appropriate moment.
There might be a concerto in B minor or a little fugue just waiting for us to tune in.
No, it's too hard, it's too hard.
Скопировать
Кефаль
Рыба фугу
Это твой последний шанс.
Mullet
Golden blowfish
This is your last chance.
Скопировать
Сдавайся и возвращайся работать ко мне.
Рыба фугу.
Однажды она уже уничтожила тебя.
Give it up and come work for me.
It's the blowfish...
It's already ruined you once!
Скопировать
Я прошу присутствующих здесь хорошо подумать и выбрать достойного следующего главу Вунам Чан.
Им нужно было приготовить рыбу фугу, чтобы стать новым главой.
Вы готовы?
I've asked all of you here to choose the next head of Woonam-jung.
The golden blowfish is the ideal task to give our next head.
Are you ready?
Скопировать
Что ты наделал?
Ты был неаккуратен с рыбой фугу?
Как это могло случиться?
What did you do?
Weren't you careful with the blowfish?
How could this happen?
Скопировать
Может и нет, но я все равно не доверяю ему!
Вы хоть знаете, как тщательно нужно готовить рыбу фугу?
Жизнь людей здесь под угрозой!
Maybe not, but I still can't trust him!
You know how precisely the blowfish must be prepared?
People's lives are at stake here!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Фугу?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фугу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
