Перевод "Хеви-метал" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Хеви-метал

Хеви-метал – 14 результатов перевода

ѕосмотрите бл€ на его хобби!"
"атем они обвин€ют хеви метал, знаете ли!
не знаю, помните ли вы, но был один старый случай.. ..сколько то лет назад
Look at his fucking hobbies!"
Then they blame it on Heavy Metal, you know!
I don't know if you remember that, but from that old incident, there some years back
Скопировать
не знаю, помните ли вы, но был один старый случай.. ..сколько то лет назад
—уицид и хеви метал....
≈сли это убийство они пытаютс€ в наши дни обвинить рэп, но.. ...это никогда не родители! ¬ы замечали это?
I don't know if you remember that, but from that old incident, there some years back
- Judas Priest, or one of them headbanging bands, somebody played a song and after that they killed themselves, and so they blamed suicide, and Heavy Metal...
If it's murder, they tend to blame Rap these days, but it's never the parents!
Скопировать
И я слишком эгоистичен
Быть вынужденным слушать хеви метал... когда я читаю...
- Ты состаришься в одиночестве
And I'm too selfish.
Having to listen to heavy metal... when I'm reading...
You are going to grow old alone.
Скопировать
Позволь спросить кое о чем и я хочу, что бы ты был честен со мной
Ты в этой хеви-метал, дьяволо-поклоняющейся фигне?
Что?
Let me ask you something, and I want you to be straight with me.
Are you into the whole heavy-metal, devil-worshiping stuff?
What?
Скопировать
Может быть, когда-нибудь.
Хеви-метал.
Спиритический круг.
Maybe someday.
Heavy metal music.
Ouija boards.
Скопировать
- В каком смысле?
- Когда я был ребенком, я играл на гитаре в гаражной группе и играли мы только хеви-метал.
Ты раньше играл на гитаре?
- In what way?
- Well, when I was a kid, I played lead guitar in a garage band, and all we played was heavy metal.
You used to play guitar?
Скопировать
Страйперы?
Да, христиан-хеви-метал восьмидесятых.
"Во имя Христа порвем этот зал".
Stryper?
Yeah, '80s Christian heavy metal.
I mean, "In the name of Jesus, we rock."
Скопировать
Он лучший.
Этот хеви-метал просто фантастика.
Простите, что вы делаете?
It's the best.
The heavy metal piece, that's fantastic there.
Excuse me. What are you doing?
Скопировать
... И поют "Mack The Knife", вы помните.
И у нас появилась хеви-метал кантри группа, после этого.
"Jed Zeppelin."
Aww. Singing "Mack the Knife," you remember.
We also have the heavy metal country western band after that.
"Jed Zeppelin."
Скопировать
А ну, получай! Я отучу тебя толкаться".
Они оглядываются по сторонам, и начинается настоящее рубилово, полный хеви-метал!
Клетки слетают с катушек!
"You don't even know him!" "You don't know me either!"
And they're rumbling everything around. And once that happens, it's like a mosh pit!
They're goin' crazy...
Скопировать
А вы как думаете?
Это хеви-метал.
Это рок-н-ролл.
What do you think?
This is heavy metal.
It's rock and roll.
Скопировать
Вот так.
Покажите мне хеви-метал.
Да, неплохо для начала.
That's it.
Give me some heavy metal.
It's a good start.
Скопировать
Звучало очень поэтично, когда пришло мне в голову, но...
Это знак, что тебе пора записать первый альбом в жанре хеви-метал, и тебе нужно назвать его "Соси мои
Но от одной завесы слез к другой.
It sounded rather poetic when it came into my head, but...
That is your cue to make your first heavy metal album and you have to call it Suck On My Misery.
But from one veil of tears to another.
Скопировать
У меня их нет и не было.
Я ночной страж, борец с преступностью, рэп-машина в стиле хеви-метал.
Я не чувствую ничего кроме ярости.
I don't have any, I've never seen one.
I'm a night-stalking, crime-fighting vigilante, and a heavy metal rapping machine.
I don't feel anything emotionally, except for rage.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Хеви-метал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Хеви-метал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение