Перевод "Catfishing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Catfishing (катфишин) :
kˈatfɪʃɪŋ

катфишин транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, relax.
It's just some light catfishing.
What?
О, расслабься.
Это всего лишь небольшое хакерство.
Что?
Скопировать
I-I never wrote any of those texts.
Someone's catfishing you.
It happened to Manti Te'o.
Я никогда не писала тебе этого.
Боже мой, кто-то тебя разыграл.
С Манти Тэо такое было.
Скопировать
Pull, pull!
Hackus cat-fishing.
Caught a big one.
Тяни! Тяни!
Крепыш поймал кота!
Здоровенного!
Скопировать
Dude, you got a free pass here.
We gotta do something bro-dacious like jet-skiing, catfishing, or body surfing, or motorcycling, spelunking
I guess I'll know it when I hear it.
Чувак, перед тобой море возможностей!
Мы должны делать что-то крутое! Летать на самолете, ловить рыбу, заниматься бодисерфингом, гонять на мотоцикле, лазать по пещерам, или напиться и забыться!
Думаю, я пойму, когда услышу.
Скопировать
P.S.... Doesn't bother me.
No, catfishing is when you pretend to be someone you're not on the Internet.
You know, like everyone on the Internet.
Между прочим, меня это не напрягает.
Нет, надувательство - это когда ты в интернете прикидываешься не тем, кто ты есть на самом деле.
Ну ты знаешь, как все в интернете.
Скопировать
- Oh, my God.
You've been Catfishing Schmidt.
Do you think we could use this whole Michael Keaton thing
- О, Боже мой.
Ты дурил Шмидта по переписке.
Думаете, мы могли бы использовать эту фишку с Майклом Китаном
Скопировать
I might have.
Catfishing...
Right.
Может быть.
Надувательство...
Точно.
Скопировать
You made a profile for a fake dude and lured her into an online relationship.
He's catfishing you.
You're Olympic pole-vaulting hopeful Brent Underjaw?
Ты создал фальшивую страницу и заманил ее в отношения по переписке.
Он тебя обманывает.
Значит, подающий надежды олимпийский прыгун с шестом Брент Андерджо - это ты? !
Скопировать
- What as your ex like?
- T, you have got to stop catfishing him.
Things are getting intense, I'm really into her.
- Какой была твоя бывшая?
- Ти, ты должна перестать играть с ним.
Все становится напряженнее, Она действительно мне нравится.
Скопировать
I don't know, a couple of weeks.
This thing called "catfishing," where famous people's accounts get hacked and used for this kind of stuff
Maybe someone who read my book?
Я не знаю, пару недель.
Я слышала об этом, это называется "кэтфишинг", когда профили знаменитостей взламывают, чтобы использовать для таких целей.
Может, это кто-то из моих читателей?
Скопировать
- Great.
You said you were done catfishing.
- Almost.
-Здорово.
Ты сказала ты перестала обманывать его.
- Почти.
Скопировать
What I'm saying is, this is a first.
His catfishing scheme.
The only other time
Я хочу сказать, что это впервые.
Его выходка на сайте знакомств.
Единственный раз
Скопировать
I have no idea.
But what I do know, that there was a anti-military hacktivist that was catfishing a guy in the Navy,
James Walker, the founder of Stealth, is doing time at Oakdale.
Понятия не имею.
Но я знаю, что был один антивоенный хактивист, который обманул парня из ВМС, разыскивая какую-то информацию, чтобы что-то сделать.
Джеймс Уолкер, основатель "Стелс", отбывает срок в Окдейле.
Скопировать
Same gun that was used to kill Bell was used to kill Drayer.
And I'll bet you dollars to donuts that the shooter is the one who hired Drayer to do the catfishing.
Okay, so Drayer tricks Bell, starts a relationship...
Одно и то же оружие использовали для убийства Белла и для убийства Дрейера.
И уверен на сто пудов, что стрелок - тот, кто нанял Дрейера для развода на сайте знакомств.
- Значит, Дрейер обманывает Белла, завязывает отношения...
Скопировать
All right.
It's just a little catfishing.
It's totally no big deal.
Ну ладно.
Это просто баловство.
Ничего особенного.
Скопировать
Oh, please.
Says the girl who stayed up for 96 hours catfishing her boyfriend with a bad Australian accent.
Judgy-wudgy was a bore.
Ой, ну да.
Говорит девушка, которая не спала 96 часов, обманывая своего парня с плохим австралийским акцентом.
Ну ты и скучная.
Скопировать
We are decent people just trying to do the right thing!
If anybody's catfishing, you're catfishing.
We are not catfish people.
Мы порядочные люди, делающие правильные поступки.
Если кто и обманывал, так это вы.
Мы не обманываем по интернету.
Скопировать
But maybe it's okay.
Anyone can say, "I'm sorry, Mindy, for catfishing you with the man of your dreams."
It takes a real man to march around Manhattan visiting every place Meg Ryan ever laugh-cried.
Но может это неплохо.
Любой может сказать, " Мне жаль, Минди, что выдавал себя за мужчину твоей мечты."
Настоящий мужчина найдет в себе смелость прошагать по Манхэттану Посещая каждое место, где Мэг Райан смеялась и плакала.
Скопировать
She's really cool.
It's just a little catfishing.
It's totally no big deal.
Она действительно клевая.
Я его не преследую.
Действительно ничего особенного
Скопировать
You know how sweats make me sweat.
You said you were done catfishing.
I am!
Ты же знаешь, как выступления заставляют меня потеть.
Ты же сказала, что прекратила преследование.
Так и есть!
Скопировать
How'd you do that?
It's a long story, but the short version is, I'm currently catfishing Anthony Kiedis.
We're throwing a charity auction to raise money for the unity concert, and we're gonna need it too, if I'm gonna perform Islands In the Stream with a Sacagawea hologram.
Как тебе это удалось?
Это долгая история, но если говорить коротко, в данный момент я прикидываюсь Энтони Кидисом в интернете.
Мы устраиваем благотворительный аукцион, чтобы собрать денег на концерт, и ещё они нам понадобятся, если я буду петь "Islands In the Stream" с голограммой индианки.
Скопировать
He don't even look like his picture.
Y'all are catfishing us.
A-and I only went through the Jelly Gates 'cause you were out of Golden Coins.
Он даже не похож на свою фотографию.
Это обман по интернету.
Я прошла через Желейные ворота, потому что тебя не было в Золотых монетах.
Скопировать
You think you can come here and catfish us, you and your... your weird kid!
We're not catfishing anybody.
And we're not weird.
Думаете, можете приезжать сюда и обманывать нас, вы с вашим... странным сыном!
Мы не обманывали никого.
И мы не странные.
Скопировать
Got it.
This is gonna make the girl I'm catfishing real jealous.
Hey, Earl.
Заснял.
Девчонка, которую я преследую в инете, позеленеет от ревности.
Привет, Эрл.
Скопировать
- I watched this TV show called "Catfished by a Drug Smuggler".
It's on the new Catfishing Channel.
Oh, my god, it is so good.
- Я смотрел сериал "Их развели наркобароны".
Это на новом канале "Развод".
О мой бог, он такой крутой.
Скопировать
And by girlfriends who don't exist.
You think he's catfishing, that he invented the girl to trigger Duncan Prince, push him over the edge
Yeah.
И несуществующие подружки.
Думаешь, он сделал приманку, создал девушку, чтобы спровоцировать срыв у Данкана Принса? Да.
Выясните, где она, по его мнению.
Скопировать
Well, it certainly crossed my mind.
To your best recollection, were any of the men that Nancy was catfishing the jealous or aggressive type
No, I don't think so.
Такая мысль у меня проскальзывала.
Не припомните, может, кто-то из мужчин, с которыми Нэнси общалась в соцсети, был ревнив или агрессивен?
Нет, вряд ли.
Скопировать
- Cat-what?
- Catfishing.
Creating a fake identity and then using social media to find romance.
- Лов-чего?
- Ловчиц.
Придумывают личность, и потом через социальные сети ищут знакомств.
Скопировать
He's gonna learn the hard way.
We're going catfishing.
- Good with that?
Узнает на своей шкуре.
Начинаем ловлю на живца.
- Так хорошо?
Скопировать
It's a pretty elaborate scheme.
Catfishing, spoofing, rating, cyberbullying-- what's the endgame?
We're looking for someone who wants to ruin Zoey's life.
Довольно изощрённая схема.
Подставная личность в сети, спуфинг, слежка через гаджеты, кибер-травля - что в конце?
Мы ищем того, кто хотел разрушить жизнь Зои.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Catfishing (катфишин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Catfishing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить катфишин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение