Перевод "no more money" на русский
Произношение no more money (ноумо мани) :
nˈəʊmˌɔː mˈʌni
ноумо мани транскрипция – 30 результатов перевода
I know in my heart that Gaghan is the one guy who can get us to where we need to be.
You're supposed to be that guy, we have no more money and no way of getting any more.
- I'll get rid of the extra army guys.
Галстук, я сердцем чую, Что Геген тот самый парень Который приведет нас туда, Где нам и надо быть.
Вообще-то именно ты должен был быть этим парнем, У нас больше нет денег Или возможности где-либо их еще достать.
- Я могу убрать дополнительных актеров для массовки.
Скопировать
In a small town I caught the train back to Istanbul and I returned to Morocco.
I had no more money, it wasn't a life.
I lost 2500 Dirhams in 10 days.
Из какого-то городишки я поездом добрался до Стамбула и вернулся в Марокко.
Деньги давно кончились, а без них не выжить.
Я потратил 2500 дирхамов за 10 дней.
Скопировать
You and your boyfriend are a little too neighborly for your own good.
If you kill her, there's no more money.
Who said anything about killing her?
Ты со своим дружком очень дружны.
Если вы убьете ее, вы не получите денег.
Кто говорил об убийстве "ее"?
Скопировать
- No chips left.
- No more money?
I changed it all.
- Жетонов нет.
- И денег нет?
Я всё поменяла.
Скопировать
Everyone was on it then except us.
She had no more money on her.
I made a gigantic effort... to keep it away from the damn 0.
Все ставили на него, кроме нас.
У неё не было больше денег.
Я прилагал гигантские усилия воли держать шарик подальше от проклятого зеро.
Скопировать
The cupboard is bare.
No more money, comprenez?
- Pardon, madame.
Буфет пуст, никаких денег.
Понятно? У меня ничего нет.
Извините, мадам.
Скопировать
And so... when I had the dubious pleasure to attend the final of the tennis match, I observed an incident between you, Lady Horbury, and Madame Giselle.
. - No more money, comprenez?
- A hold that you might go to any lengths to be rid of.
Когда я имел сомнительное удовольствие смотреть финал теннисного матча, то обратил внимание на инцидент между Вами, леди Хорбери, и мадам Жизель.
Мне было ясно, что она имеет над Вами какую-то власть.
Больше никаких денег, понятно? Власть, от которой Вы хотели избавиться любым путем.
Скопировать
Oh my God...
No more money... Certainly, we'll give you some money.
Why are you here?
Хорошо, месье.
Прошу вас, присядьте на минутку, пока не подали машину.
- Может быть, выпьете что-нибудь?
Скопировать
Listen, Charles...
I came to tell you I have no more money
In a boarding house just across from Michel's hospital at Mrs. Pinelli's.
Зачем я живу?
Послушай, перестань, перестань! Мы что-нибудь придумаем.
Что туттакое происходит? Оставь их одних. Что?
Скопировать
Finish. What are you saying?
There's no more money.
What's happened? Has the share price collapsed? No.
Мьi творим историю, господа, и получаем прибьiль.
Браво!
За "Центральноамериканскую и Мексиканскую железную дорогу"!
Скопировать
For God's sake, do not take my pocket money.
If you have no more money, you can cause no more mischief.
You are being unreasonable.
Не забирай мои карманные деньги.
Ты больше ничего не сможешь купить.
Это глупо.
Скопировать
- Last month.
I had no more money, I should have told you.
You bought so many things: books, tools, bran for the rabbits.
- В прошлом месяце.
У меня кончились деньги, я не могла тебе сказать.
Тебе нужно было многое купить: книги, инструменты, клетки для кроликов.
Скопировать
But I'm going deeper.
I don't want no more money, but I'm going deep, deep, deep undercover.
So you sign that for me, and I'm going so deep, sir, you'll not even know... People are gonna try to page me.
Но надо еще глубже.
Никаких денег. Я ухожу в глубокое-преглубокое прикрытие.
Подпишите вот это, и я уйду так глубоко, вы даже не представляете, как глубоко.
Скопировать
- Just for the day.
- No more money to the royals!
- Educate us for our toils.
- Только сегодня.
- Хватит работать на королевских прихвостней.
- Точно! Пусть нам заплатят за наши тяжкие труды.
Скопировать
But every single thing we do in here...
We've got no more money.
Hank's not coming back.
но всё, что мы тут делаем...
У нас нет больше денег.
Хэнк не вернется.
Скопировать
But what else?
Suddenly, there's no more money... ... nomorewomen,nomore applause.
No more dream.
Но что потом?
Вдруг, смотришь, ни денег ни баб, ни аплодисментов.
Кончился сладкий сон.
Скопировать
Save our park!
No more money for politicians! Money for parks!
Save our park!
Спасите наш парк!
Деньги не на политику, а на парки!
Спасите наш парк!
Скопировать
No more soda for Fez.
And no more money for...
- Fez, do you need me to buy you another soda?
Кончилась газировка у Феза.
И кончились деньги, чтобы...
- Фез, ты хочешь, чтобы я купил тебе газировки?
Скопировать
I like to think of it, believe me I know it's not reciprocated.
I would never, suggest you do something that would cause you anguish but there's no more money Pamela
- - Mrs Travers.
Да, приятно. Поверьте, я понимаю, что взаимности нет.
Я бы никогда не предложил ничего, что заставило бы вас страдать. Но денег больше нет, Памела.
Миссис Трэверс.
Скопировать
- God forbid... I'll pay when you give me my allowance.
No more money.
Here. Oh, no!
- Да нет, Боже упаси... но... вот, думаю, когда мне отдашь деньги на содержание... всё верну честно...
- ...я человек слова...
А, нет, нет...
Скопировать
Poof!
No more money.
No more power.
Пуф!
Нет больше денег.
Нет больше власти.
Скопировать
And we got a bigger problem.
No more money in the budget.
What?
И у нас есть проблема посерьёзнее.
У нас кончились деньги в бюджете.
Что?
Скопировать
So now you two motherfuckers is in the crosshairs.
I'm warning you, find the supplier, but don't cost the department no more money.
Look, I apologize about the zook thing.
Так что вы, блядёныши, теперь под прицелом.
Предупреждаю, найдите поставщика, но чтобы без материального ущерба полиции.
Слушай, извини насчёт Зука.
Скопировать
You're mad at me.
On the bus I have no more money.
So late buses do not go.
Ты теперь рассердился на меня.
На автобус у меня больше нет денег.
Так поздно автобусы уже не ходят.
Скопировать
You could become quite wealthy if you wanted to.
I don't need no more money.
No?
Если бы захотел, ты мог бы стать весьма богатым человеком.
Не нужно мне больше денег.
Нет?
Скопировать
When Dad had the shakes, Mom would go to the drugstore and they disappeared.
No more money.
About $5 left.
Когда у папы была трясучка, мама покупала в аптеке и все проходило.
Денег больше нет.
Осталось злотых пять.
Скопировать
- I'm working.
- I ain't loaning you no more money.
- No, come on, man.
- Я работаю.
- Я не кредитование вас больше денег.
- Нет, давай, мужик.
Скопировать
And, Ms. Weiss, I don't want no checks.
I don't need no more money. please.
I'm so sorry.
Мисс Вайс, мне не нужно пособие.
Мне больше не нужны деньги.
Мне очень жаль.
Скопировать
If you inform on Dennis, you're out!
- My mom has no more money. We have nothing to eat.
If I don't have the 1000 Euros in 2 days, we'll have to move away again.
- йПНЙНДХКШ ДЕПФЮРЯЪ БЛЕЯРЕ. бЯЕЦДЮ!
еЯКХ РШ ДНКНФХЬЭ МЮ дЕММХЯЮ, ЪБКЪЕЬЭЯЪ КХ РШ ДПСЦНЛ!
- с ЛНЕИ ЛЮЛШ АНКЭЬЕ МЕР ДЕМЕЦ.
Скопировать
That's the counter-surveillance, in case Foyet is watching me.
For which, apparently, there's no more money.
Yeah, I heard.
Это служба контр-наблюдения, на случай если Фойет следит за мной.
На которую, судя по всему, больше нет денег.
Да, я слышал
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов no more money (ноумо мани)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no more money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноумо мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение