Перевод "The--the reporter" на русский
Произношение The--the reporter (зе зе рипоте) :
ðə ðə ɹɪpˈɔːtə
зе зе рипоте транскрипция – 31 результат перевода
'Cause I couldn't take the chance that it would get out.
The--the reporter and the weather girl?
No.
Потому что я не мог позволить выйти этому наружу.
Обозреватель и девушка, рассказывающая про погоду?
Нет.
Скопировать
It took seven minutes for our words to reach the giant spacecraft but this time delay has been edited from this recording.
Our reporter Martin Amer speaks to the crew.
The crew of Discovery One consists of five men and one of the I atest generation of the HAL 9000 computers.
Наши слова достигают огромный космический корабль за 7 минут но это временное отставание устранено при монтаже записи.
Наш корреспондент Мартин Амер разговаривает с членами экипажа.
Экипаж "Дискавери-1" состоит из пяти человек и представителя последнего поколения компьютеров "Хэл 9000".
Скопировать
Completed.
The girl and the reporter executed.
Mission accomplished.
Oпeрaция "Лоx-Heсc" зaвeршeнa.
Дeвушкa и журнaлиcт кaзнeны.
Mиссия выполнeнa.
Скопировать
Then we'll see what's new in the Rasheed murder case.
Listen to this: The Body in the Trunk, by our reporter in Rasheed.
"The bloodstained trunk was discovered at the Rasheed station by a porter.
Что там новенького с "Розеттским убийством"?
Ты послушай, "Труп в чемодане".
"В Розетте носильщик обнаружил сочащийся кровью чемодан.
Скопировать
Where have you hidden the son?
That's the reporter, Olsen.
Why didn't you tell me?
Где вы видите сына?
Это же репортер Ольсен.
Почему вы мне не сказали?
Скопировать
Is it true that you told the press, that your organization threatened to put LSD in the reservoir?
Is it true that you told a reporter from Japanese television, that you were going to perform the just
Objection, Your Honor. Objection.
- Вы угрожали подбросить LSD в водохранилище?
Правда ли то, что Вы сказали репортеру от японского телевидения, что Вы собирались совершить справедливое действие освобождения львов, чтобы требовать развертывания сил заказа к зоопарку, тогда когда они были необходимы в другом месте?
Возражаю, Ваша Честь!
Скопировать
This is Ted Baxter.
Be with me tonight at W.J.M. election headquarters... when this reporter and his team of political experts
My comprehensive analysis will begin at 7:30... right after the Three Stooges.
- Ему надо придать антикварный вид. Отойди.
Кстати, если ты на кого-то зла, это - прекрасная разрядка.
- Да, я вижу. - Давненько я не получала такого удовольствия.
Скопировать
- No, I do. I really do.
By the way, you're a reporter, aren't you?
- I could give you an interview.
Правда помню.
Кстати, вы журналист, не так ли?
- Если хотите, я могу вам дать интервью.
Скопировать
- Good morning.
I need the second series... of the Pacific Reporter... number 75.
It's not in the stacks... and I was wondering if there was someplace else I could look.
Доброе утро.
Прошу меня извинить.
Pacific Reporter... номер 75. Ее нет на полках... и я хочу знать, где бы я ее мог найти.
Скопировать
No.
I'm the reporter from the Washington Post.
We talked on the telephone yesterday... and you told me to come on down here and I'm here.
- Закончите разговор.
- Пожалуйста, подождите снаружи.
Нет, нет, нет. Я репортёр из "Вашингтон Пост". Мы говорили с Вами по телефону вчера.
Скопировать
That's why I'll never be mistaken for Lewis McBride.
I'm MJ Major, a reporter for the New York Examiner.
- You're a what?
Поэтому меня никогда не примут за Льюиса.
Бет Истерн? Я - Эм Джей Мэйджор.
Корреспондент газеты "Нью-Иорк игземинер".
Скопировать
I'm a reporter, remember?
What kind of reporter uses this? The best!
I'll do anything to get the story!
- Я репортер, забыл?
- Для репортера это слишком.
- Я пойду ради сенсации на что угодно.
Скопировать
You're right.
We're having a bit of a spat, but of course I don't need to tell you being the ace reporter that you
Just get out of here right now.
Ты права.
У нас тут небольшая ссора но конечно же вы, первоклассный журналист, и сами это поняли.
Сейчас же убирайся отсюда.
Скопировать
Sure, Cilantro Larry!
I'm filling in for him as food critic for the Chelsea Reporter.
What an amazing opportunity to influence dozens of people!
Конечно, Ларри Кинза!
Я заменяю его сегодня в качестве ресторанного критика "Челси Репортер".
Что за изумительная возможность влиять на десятки людей!
Скопировать
My first review is out.
The Chelsea Reporter.
These used to keep me so warm.
Вышел мой первый обзор.
В "Челси Репортер".
Они раньше меня согревали.
Скопировать
Mr. Burns may have had no comment for KXBD but he may be compelled to find his voice for the district attorney.
Inquiries made by this reporter prompted an investigation into Ralph Burns and his role in the Foothill
-We`re not using that.
Мистер Бернс ничего не сказал KXBD но перед лицом прокурора он непременно обретет дар речи.
Журналистское расследование вывело нас на Ральфа Бернса ключевую фигуру скандала в федеральном банке в Футхилл.
- Так, это не годится.
Скопировать
lt`s our affiliate in Madeline, California.
Guess who the reporter is?
-Who?
Наш филиал в Меделине, Калифорния.
Знаешь, кто передает из музея?
- Кто?
Скопировать
Quiet!
I came to understand the unconventional relationship between a reporter and his subject and I began to
And as I learned more about Sam Baily`s personality, I began to worry even more.
Тише!
Обнаружив, что между журналистом и террористом существуют не совсем обычные отношения, я встревожился.
И по мере того, как я узнавал все новые подробности из жизни Сэма Бейли, моя тревога усиливалась.
Скопировать
Dangerous.
This confused and dangerous man is being advised by the reporter covering the story.
Things are breaking down in there.
Опасен.
Этого опасного человека направлял и консультировал журналист.
Наконец-то наступает перелом.
Скопировать
Let`s get ready to move.
In his effort to tell a more compelling story the reporter, Max Brackett, may have increased the danger
I had hoped my suspicions were wrong.
Приготовиться к штурму.
Пытаясь снять как можно более захватывающий сюжет репортер, Макс Брекет, усугубил и без того критическую ситуацию.
Я продолжал надеятся, что мои подозрения не подтвердятся.
Скопировать
"...we don't know if people were injured or killed..."
"...we will now switch to our reporter, she is on the scene..."
Do you want to marry me, Keller?
Пока нельзя сказать, сколько убитых и раненых.
Сейчас мы передаём слово нашему спецкору Клелии Сарте. Клелия, мы подключаемся к вам.
Опять угадывать?
Скопировать
I just say it's far away
The reporter job is good
Otherwise, no one will understand our unhappy past
Нам нужны свои журналисты.
Иначе, кто о нас напишет?
- Спасибо, Каролина.
Скопировать
They're not doing it.
# To the song they're playing on the radio... # Reporter: What you're about to hear is going to shock
It's x-rated radio, barnyard radio.
Они не делают этого.
То что вы услышите вас потрясет, потому что это вульгарно и непристойно.
Это - порнографическое радио, радио гумна.
Скопировать
[Helicopter Flying Sound Effect] Hello?
This is Mama Look-a boo boo day, the only black traffic reporter in the Detroit area,
I'm proud to say.
Привет?
Да, привет. Это - Мама Локо-Бубу-Де, единственная черная транспортная репортерша в Детройтской области,
Я горда сказать.
Скопировать
Good evening.
Almost two weeks ago, we sent reporter Dan Randall to get a behind-the-scenes look at the current situation
We'll have that story for you later in our broadcast.
Добрый вечер.
Почти две недели назад мы послали репортера Дэна Рэндола чтобы получить закулисный обзор ситуации, происходящей на станции Вавилон 5 которая откололась от Земли в прошлом году и впоследствии была внесена в черный список для путешествий и коммерции.
Мы передадим этот репортаж немного позже.
Скопировать
This is Leo F. Drummond and associates.
She's the court reporter.
Swear him in.
Это Лео Драмонд и его коллеги.
А это Тамми, стенографистка.
Приведите к клятве.
Скопировать
Oh, my God!
[Crowd Chants "Howard"] Reporter: Love him or hate him, unconventional disc jockey Howard Stern jumped
Howard On TV: I took a dump of a radio station and returned it to glory.
О, мой Бог!
Любите его или ненавидьте его, нетрадиционный диск-жокей Ховард Стерн подскочил к вершине рейтинга сегодня, что поставило его на первое место в Вашингтоне и округе.
Я пришел на свалочную радиостанцию и возвратил ее в величие!
Скопировать
She called a woman named Isaacs.
A reporter for the Washington Herald.
I see.
Она звонила какой-то Айзекс.
Репортёру из "Вашингтон Геральд".
Понятно.
Скопировать
Brer Rabbit at 239 north.
Add one Medevac pack to the order. Make sure you bring the reporter.
Roger.
"Кролик", квадрат 239 на севере.
К списку добавь бригаду врачей.
Вас понял.
Скопировать
The public thinks the Taelons are invulnerable, let's keep it that way.
A reporter at SatNet News has leaked information about the attack on Da'an.
Details were on the station's evening news.
Пусть люди продолжают думать, что тейлоны неуязвимы.
Репортером из Sat Net News раскрыл подробности покушения на Да'ана.
Вечерний выпуск новостей этой станции был очень познавательным.
Скопировать
For your own sake.
But gee, Mr White, if Clark and Lois get all the good stories, I'll never be a good reporter.
Jimmy Olsen jokes are gonna be lost on you.
Ради собственной безопасности.
Ну что вы, мистер Уайт, если Кларк и Лоис будут получать все лучшие истории, я никогда не стану хорошим репортером.
Шутка про Джимми Олсена, сэр. До вас явно не дошло?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The--the reporter (зе зе рипоте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The--the reporter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе зе рипоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
