Перевод "москитная сетка" на английский

Русский
English
0 / 30
сеткаgauze net scale grid netting
Произношение москитная сетка

москитная сетка – 23 результата перевода

"Мама, молоко".
Я спряталась за москитной сеткой и боялась пошевелиться.
Однажды бабушка взяла Ачинь поиграть в родовой гробнице.
"Mama, milk. "
I hid behind the mosquito net and didn't dare make a sound.
One day Grandma took Ahchin to the ancestors' shrine to play.
Скопировать
Ничего не видно.
Чёрные тучи комаров над москитной сеткой.
Посол писал стихи.
We couldn't see a thing.
Black clusters on the netting.
The Ambassador wrote poetry.
Скопировать
Ужин в 8, мистер Пуаро.
Где москитная сетка, Гастингс?
Мы ими здесь не пользуемся.
Dinner's at eight, Mr Poirot.
Where is the mosquito net, Hastings?
Oh, we don't bother with them here.
Скопировать
Но искусали с головы до пят.
Наверно, в чертовой москитной сетке дыра.
Да, здорово кусаются эти маленькие гады.
Bitten to shreds, though.
Must be that hole in the bloody mosquito net.
Yes, savage little blighters, aren't they?
Скопировать
Ты нагнал немного крови в ее мозг, но лишь на секунду.
Отдайте москитную сетку мистеру Радику.
Отдайте сетку ему.
You pumped some blood into her brain, just for a moment.
Give the mosquito net to Mr. Radik.
Just give it to him.
Скопировать
Отдайте сетку ему.
Вы отдаете москитную сетку тому, кто умрет следующим?
Будущее в пассиве: "Я буду любим."
Just give it to him.
You give the mosquito net to whoever's dying next?
Future passive. "I shall be loved. "
Скопировать
Ты отвечаешь за мои вещи.
Ты видишь эту москитную сетку?
Видишь?
You're in charge of my stuff.
You see this mosquito net?
See?
Скопировать
Среагировав на жалобу, я приблизился к дому.
Увидев, что москитная сетка была сломана, а внутренняя дверь... приоткрыта, я почувствовал, что сюда
Когда вошел, я обнаружил что-то похожее на марихуану и белый порошок на кофейном столике.
Responding to the complaint, I approached the house.
Seeing that the screen door was broken and the inner door... ajar, I... I felt that entrance complied with standard procedure.
Upon entering the domicile, I noticed what appeared to be marijuana and a white powder on the coffee table.
Скопировать
Мне больше денег на Рождество достаётся.
Знаешь, я начинаю серьёзно подумывать об этих москитных сетках.
Их можно сделать очень модными.
It saves me money at Christmas.
You know, I'm starting to rethink these mosquito nets.
Hmm? They could be the height of fashion.
Скопировать
И мы можем потратить разницу на вещи, которые нужны там.
Москитные сетки, лекарства, .. зарплаты сёстрам и врачам.
Шутишь.
And buy stuff with the difference which would make a difference where I've just been.
You know, nets, medicine, salaries for nurses and doctors.
You're kidding.
Скопировать
Да, именно так.
А москитную сетку взяла?
А, понятно, ты знаешь, что я еду в Африку, и злишься из-за этого.
Yeah, I am.
You got a malaria net?
Oh, well, I guess you know I'm going to Africa, and you're mad about it.
Скопировать
Что ты делаешь?
были вентиляторы, которые мелодично жужжали под моим ухом, и я ощущал легкий ветерок, долетающий через москитную
Было время, когда я не ощущал, что мое тело вот-вот загорится.
Good morning?
There was a moment there when I had the fans oscillating in the perfect contrapuntal motion, and there was just the inkling of a breeze coming through the mosquito screens, when I didn't feel like
I was gonna spontaneously combust.
Скопировать
Рыбацкие лодки.
Москитная сетка над кроватью.
Все тогда имело смысл.
Fishing boats.
The mosquito net above the bed.
Things made sense then.
Скопировать
Так.
Вам понадобится карта, бинокль, свисток, крем от загара, москитная сетка...
Мне не нужна москитная сетка.
Okay.
So you're going to need this map, Binoculars, a whistle, Sunscreen, a mosquito netting...
I don't need mosquito netting.
Скопировать
Вам понадобится карта, бинокль, свисток, крем от загара, москитная сетка...
Мне не нужна москитная сетка.
Я просто хочу на птичек посмотреть.
So you're going to need this map, Binoculars, a whistle, Sunscreen, a mosquito netting...
I don't need mosquito netting.
I'm just going bird-watching.
Скопировать
Всё хорошо.
Нет москитной сетки.
Уберите ребенка!
Okay.
There's no mosquito netting.
Get that baby out of here.
Скопировать
Да... а здесь, общественный фонд доставляет на кораблях противомокстиные сетки в Танзанию.
Обычный корабль, нагруженный москитными сетками.
Это круто.
Yeah. and here, the foundation is delivering A boatload of mosquito nets to tanzania. Wow.
Boatload. It's an actual boat loaded with mosquito nets.
That's so cool.
Скопировать
Так ты красивее.
Там москитные сетки.
- Какой шик!
I think more so beautiful.
The mosquito nets are there.
- Chic.
Скопировать
У меня есть еще кое-что.
Москитная сетка.
Спасибо, но я не думаю... хотя нет, спасибо.
I have something else, too.
Mosquito netting.
Thanks, but I don't think... actually, no, good, thanks.
Скопировать
Она застукает нас здесь.
Но не увидит, что именно происходит из-за москитной сетки.
- Нет, это неправдоподобно.
She finds us over here, right?
But she can't quite see what's going on properly because of the mosquito nets.
- No, that's not believable.
Скопировать
Вот здесь шкаф.
Также есть гамак с москитной сеткой.
А справа напитки и глобус.
Over there is a wardrobe.
There is a hammock with mosquito net built-in.
Drinks globe on the right.
Скопировать
Может, кто-то был здесь с ней, застрелил её, и вылез в окно?
И поставил на место москитную сетку?
Ну пистолета здесь нет, значит, она уж точно не выстрелила сама в себя.
Well, maybe somebody was sitting in here with her, shot her, and slipped out one of the windows.
Wh-- and bothered to put the screen back?
I mean, there's no gun anywhere, so she obviously didn't shoot herself.
Скопировать
Родители знали, что меня интересует Африка.
Я прочла, что от малярии умирает миллион детей в год, и профилактировать её можно с помощью москитной
И они хотели, чтобы я постаралась оплатить сетки для шестидесяти процентов африканских детей. Это благая цель, и большое вам спасибо за такой поступок.
My parents, they-they knew I was interested in Africa.
I had read that malaria kills one million kids a year and that it could be prevented with mosquito netting.
So they wanted me to run an effort to pay for the netting for 60% of African children.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов москитная сетка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы москитная сетка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение