Перевод "straighten up" на русский

English
Русский
0 / 30
straightenвыпрямлять выправлять выпрямить расправить расправлять
upнаверх вверх кверху
Произношение straighten up (стрэйтен ап) :
stɹˈeɪtən ˈʌp

стрэйтен ап транскрипция – 30 результатов перевода

Nothing really important, just immortality. All right.
Straighten up.
This may be a gilded cage, filled with everything you want, but it's still a cage.
Ничего особенного, лишь бессмертие.
Мы вернемся на корабль, не забывайте об этом.
Подтянитесь. Может, это и золотая клетка, где есть все, что ни пожелаешь, но это клетка.
Скопировать
I understand, silence always invokes fear.
Straighten up!
Imagine that you're to face terrible hours cruel questions, deception, extortion.
А, знаю, тишина пугает.
Прямо стой!
Представь несколько ужасных часов вопросов: жестких, изворотливых, грозных.
Скопировать
Right foot.
Try to straighten up! It's a decent house.
Men and women apart.
Правой.
Успокойтесь вы, это приличный дом.
Там живут отдельно.
Скопировать
Our flanks are unable to withstand the onslaught of the Russians.
The only way out is to straighten up the front line.
I'm aware of this opinion of yours!
Наши фланги не в силах сдержать натиск русских.
Единственный выход - выпрямить линию фронта.
Я знаю это ваше мнение!
Скопировать
I said, get in line.
Straighten up your jacket there.
Get over there.
Живее. Шевелитесь.
И приведи в порядок гимнастерку.
Смирно.
Скопировать
You're sitting like at a funeral party.
Straighten up, Nyura.
Really, we're sitting like...
Сидите, как на именинах.
Распрямляйся, Нюрка.
Сидим, как эти...
Скопировать
Now it starts
Straighten up, children, just to to please an old officer.
Music
Начинаем.
Смирно, дети, порадуйте старого офицера.
Музыка.
Скопировать
- He's shorter than me!
- Straighten up!
- By that much!
- Он меньше меня!
- Выпрямись!
- Вон на сколько!
Скопировать
Come on, lads.
Straighten up.
- Now, you take care of yourself
Идем, ребята.
Выпрямитесь.
- Береги себя.
Скопировать
Put your dress back on.
Straighten up before he gets home.
JOHN: Hey, Suse, come on, open up.
Оденьтесь.
Надо всё привести в порядок, пока он не пришёл.
Эй, Сьюз, открывай.
Скопировать
Come on.
Straighten up.
I gotta get a tie.
Пойдем.
Выпрямись.
Мне нужен галстук.
Скопировать
Then slightly right.
If you hit the crash barrier just straighten up without getting scared.
Driving blindfold into the oncoming traffic without getting scared?
Немного поворачиваем направо.
Ты едешь вплотную к ограждению, так что прими вправо, не боясь.
Я еду по встречной полосе, с замазанными стеклами, и при этом не бояться?
Скопировать
- Just let go.
- Straighten up, bitch.
- You fuckin' mongoloid.
- Просто отпустите.
- Выпрямиться, сука.
- Вы, блядь, монголоидную.
Скопировать
I mean, you wear that--
- Straighten up, bitch.
- You fuckin' mongoloid.
Я имею в виду, вы носите что ..
- Выпрямиться, сука.
- Вы, блядь, монголоидную.
Скопировать
Now, Mr. Carline pray you count me that cocktail crew on the square.
Straighten up.
Eleven.
Итак, мистер Карлайн... Прошу, сосчитайте мне эту сборную солянку на площади.
Выпрямиться.
11.
Скопировать
Allah rest their souls.
Now, I don't care how you do it, I don't care how long it takes, straighten up this meshiver!
Hello?
Да упокоит Аллах их души.
Так, мне плевать, как вы это сделаете и сколько времени это займёт я хочу, чтобы вы всё здесь убрали!
Кто здесь?
Скопировать
Okay. We gotta work on that.
Straighten up here.
- Roy, it hurts so bad.
- Мы этим займёмся.
- Джон, выпрямись.
- Рой, мне очень больно.
Скопировать
Excellent. Yes, well...
Straighten up.
Hands out of your pockets there now. Come on.
Прекрасно.
Давайте, ребята.
Руки вынули из карманов!
Скопировать
Walk straight. Ready? Fire!
Straighten up and there!
Fire!
-Так, всем идти в одну шеренгу, дёргайте, тащите.
-В одну линию тащите, быстренько.
-Тащите.
Скопировать
Continues to descend, T.J.!
Straighten up there!
Fire!
-Давай, давай, Ти Джей, не мешкай.
-Всем в одну линию.
-Тащите.
Скопировать
- What?
- I'm not tellin' you till you straighten up.
Dancin' round like fuckin' Bojangles out there, you...
- Что?
Не скажу, пока не кончишь дурить.
Танцует один, как чёрт ненормальный!
Скопировать
If I ever catch you whacking in here again, I'm gonna hog-tie you.
Dammit, now I got to straighten up in here!
- We cleared all floors.
Если я еще хоть раз увижу тебя в своем фургоне, я тебе свяжу.
Черт знает что происходит! Нужно навести порядок.
- Мы прочесали все этажи.
Скопировать
Boy, you're a slippery one.
You better straighten up and fly right, buddy boy.
-What do you got?
Блин, да ты скользкий тип.
Тебе бы лучше завязать и начать честную жизнь, приятель.
- Кто у тебя?
Скопировать
I won't be here. Takin' your brother to Little League.
You guys better straighten up.
- Hi.
Я веду твоего брата на "Маленькую Лигу".
Ладно, угомонитесь, папа дома.
- Привет.
Скопировать
God.
Straighten up, please.
I don't know.
Боже.
Может съел чего-нибудь?
- Не знаю.
Скопировать
One of these days, I'm going to punch somebody in the balls!
straighten up. you're not gonna believe this, Nicole.
Just as we pull up in front of your apartment, palomino tells me... he is suddenly so sick he can't possibly work today.
Однажды кто-нибудь получит от меня по яйцам!
Николь, ты не поверишь.
Как только мы подъехали к твоему дому, Паломино сказал мне, что ему внезапно стало плохо и он не сможет сегодня работать.
Скопировать
Gee, maybe they mean it this time.
- From now on, I guess I'd better straighten up and fly--
- Bart.
Похоже, на этот раз они серьезно.
Мне придется исправиться...
- Барт.
Скопировать
What's the right thing to say? "Ow"?
I can't straighten up.
Medical assistance to Engineering.
Что будет правильным сказать?
- Я не могу распрямиться.
- Медицинская помощь в инженерный.
Скопировать
Then what did I say?
-Straighten up and fly right?
-Lucky guess.
Тогда что я сказала?
- Взяться за ум и вести себя прилично?
- Как ты догадался.
Скопировать
Well, you can start by making yourself more presentable.
Straighten up.
Try to act like a gentleman. Yes.
Для начала надо привести себя в порядок.
Ну-ка встаньте прямо.
Попытайтесь вести себя как джентльмен.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов straighten up (стрэйтен ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы straighten up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрэйтен ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение