Перевод "выправлять" на английский

Русский
English
0 / 30
выправлятьobtain get rectify straighten correct
Произношение выправлять

выправлять – 16 результатов перевода

Раз он сам сделал ремонт,.. ...значит, хоть немного в этом смыслит и имеет инструмент.
Крыло обычно выправляют молотком.
Но ему пришлось бы ремонтировать машину ночью.
If he repaired the car himself it means he's an expert and has the necessary tools.
You straighten a wing with a hammer.
But he must have worked during the night
Скопировать
- Нужно немного выправить.
Ничего не нужно выправлять.
- Да.
- We need a little adjustment.
- I don't need an adjustment.
- Uh-huh.
Скопировать
Вы могли меня видеть в фильме "Вот идет спасатель"!
Хочу рассказать вам о конфете, чистящей и выправляющей зубы!
Целая передача - реклама!
You may remember me from Cry Yuma and Here Comes the Coast Guard!
I'd like to talk about a candy that cleans and straightens your teeth!
A program-length advertisement!
Скопировать
У нас было потрясающее приключение!
Они действительно выправляются в лучшую сторону...
Перевод с английского Herbst 14/11/2005
This has been an excellent adventure!
They do get better.
Subtitles Jeffrey A. McGuire
Скопировать
Минутку, не поняла.
Вы сказали "чистит и выправляет"?
Никакого обмана.
Wait a minute. I'm confused.
Did you say "cleans and straightens"?
There's no confusion.
Скопировать
С ними там прекрасно обращаются.
Выправляют им документы, предоставляют жилье, работу, ссуды.
Значит, мне повезло?
He's like a father.
He gives them papers, housing, work, a loan, protection...
I was lucky with Cordasco.
Скопировать
Простите.
Честно говоря, ситуация выправляется.
Я думаю, миссис Шмайкель знает больше, чем говорит.
Sorry.
Honestly, it'll all get straightened out.
I reckon Mrs Schmeikel knows more than she's allowed to say.
Скопировать
Валик заклинило и погнуло.
Придётся выправлять.
А здесь трещина.
The platen rocker's jammed and buckled.
It'll have to be straightened.
And there's a crack here.
Скопировать
Где хозяин?
Я выправляю документ, Винсент Мруз подписывает, а я официально заверяю.
В моей работе важен порядок, пан Войнар.
The owner!
I make the deed, Mr. Mróz signs, and I officially confirm it.
The proper sequence is important in my work.
Скопировать
В багажнике машины, в которой вас обоих подстрелили.
Может ты и начал выправлять Дилейни, но мне кажется, что всё закончилось тем, что он затянул тебя в тень
И ты прав.
In the back of the car in which you both got shot.
You may have started out getting Delaney to walk the line, but looks to me like he ended up pulling you into the shadows.
And you're right.
Скопировать
Ничего не радует больше, чем разум контролирующий чувства.
И дом, выправляющий свой путь.
Я убежусь, что это будет продолжаться в твое отсутствие.
Nothing pleases more than to see reason take hold of senses.
And a house righting its path.
I will see it continued in your absence.
Скопировать
В багажнике машины, в которой вас обоих подстрелили.
Может ты и начал выправлять Дилейни, но мне кажется, что всё закончилось тем, что он затянул тебя в тень
Ты думаешь, что я плохой коп.
In the back of the car in which you both got shot.
You may have started out getting Delaney to walk the line, but looks to me like he ended up pulling you into the shadows.
You think I'm a bad cop.
Скопировать
О, да.
Думаю, они выправляли вмятину и отодрали краску.
Точно.
- Yeah.
- Yeah. I think they pulled a dent out and the paint popped off.
Oh, yeah.
Скопировать
Слушайте сюда.
У Кайла есть устройство, которое выправляет вмятины на машинах.
Он пользуется им чуть ли не дважды в день.
Come here.
Look, Kyle has this device that takes dents out of cars.
He uses it, like, twice a day.
Скопировать
Ну... может он и был.
Твой отец на небесах выправляет вмятину на Тойоте Бога.
Ладно, знаю, что ты шутишь, но я нахожу это довольно утешительным.
Well... maybe he does.
Your father's in Heaven hammering out the dents in God's Toyota Tundra.
Okay, I know you're joking, but I find that very comforting.
Скопировать
Плавно, без резких движений.
Они выправляются.
Что происходит?
Slow, no rough moves.
Now it's looking good.
What's happening?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов выправлять?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы выправлять для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение