Перевод "gauze" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gauze (гоз) :
ɡˈɔːz

гоз транскрипция – 30 результатов перевода

Get in there.
And give me some more of that gauze wrapped up there.
- Ready?
Вот так.
Вот. И фиксатор.
- Готов?
Скопировать
- What's in it?
- Bloody gauze and cotton.
He's wounded.
- Ну и что там?
- Кровь на марле и вате. Костелло ранен.
Интересно.
Скопировать
Jamie, when you were hiding in that crate, you say something moved?
Aye, it was wrapped up in that gauze stuff.
Did you recognise it at all?
Джейми, когда ты прятался в этом ящике, ты сказал, что там что-то движется?
Да, оно было завёрнуто в этот марлевый материал.
Ты узнал, что это было?
Скопировать
Just douse it with alcohol.
Take the gauze and wipe away as much of the blood as you can.
Keep it clean so I can see it.
Просто прижги ее алкоголем.
Возьми тампон и вытри от крови ,как можно чище.
Держи её так , что бы я мог видеть.
Скопировать
I'm sorry.
When he pulls it out, put the gauze in.
There's gonna be a lot of blood.
- Прости.
Когда вытащишь ее, прижми тампоном.
Пойдет много крови.
Скопировать
There's gonna be a lot of blood.
Put the gauze there.
Fucker sprayed his bullet with Teflon.
Пойдет много крови.
Прижми тампоном.
Этот кретин нанес на неё Тефлон.
Скопировать
It's pure titanium, hopefully impenetrable.
Get the gauze on him.
We've got to stop the bleeding.
Она из чистого титана, и практически непробиваема.
Наложите ему жгут.
Надо остановить кровотечение.
Скопировать
It just tries to get away from me! ... -I've every right to make use of them!
Out of this light gauze, without smothering it, I can make a butterfly-net.
Watch out!
Он меня хочет избежать, но я могу им обладать.
Из этой сети сделаю сачок, тогда я живым его возьму.
Поберегусь!
Скопировать
Stop it, stop it, stop it!
Gauze!
Gauze!
Прекрати, прекрати, прекрати!
Марля!
Марля!
Скопировать
Gauze!
Gauze!
I need to get some gauze in here!
Марля!
Марля!
Дайте сюда марлю!
Скопировать
It's much better.
I haven't needed the gauze packing in several days.
Will you excuse me?
Намного лучше.
Уже несколько дней мне не нужны марлевые тампоны.
Что ж, я пойду?
Скопировать
The ermine fowers and silky leaves... and... satin leaves... dazzled against an azure sky.
The gauze - like shadows crept in... stealthily.
The dreaming birds began their sleep song.
"Белоснежные цветы с шелковистыми..." "и атласными листьями..." "ослепительно сверкали на фоне лазурного неба."
"Легкий туман, подобно теням, проникал..." "украдкой."
"Птицы в царстве сна завели свою сонную песню."
Скопировать
So what he proposes is... which is what we did... is we got married the next week at the hospital.
the chaplain said "You may kiss the bride," instead of lifting the veil... the doctor unwrapped the gauze
And he saw me for the first time.
Он предложил сделать это на следующей неделе в больнице, как мы и поступили.
И когда священник сказал: "Можете поцеловать невесту", вместо того, чтобы поднять вуаль, доктор снял с меня бинты.
И Дэвис впервые меня увидел.
Скопировать
- I'll say.
whose face you've never seen... until your wedding day at the hospital when the doctor removes the gauze
That is unique, my friend.
Это верно.
Жениться на женщине, чье лицо ты не видел до самой свадьбы в больнице, когда доктор снял бинты?
Это уникально, друг мой.
Скопировать
We need to stop the bleeding.
Bring me more gauze.
You'll feel better in a couple of days.
Нужно остановить кровотечение.
Принесите ещё бинты.
Через несколько дней вам полегчает.
Скопировать
Seasickness tablets are bad for the stomach, so I planned not to take any.
2 PACKS OF EYE DROPS, 1 TIN OF MENTHOLATUM 1 ROLL OF BANDAGE, 1 PACK OF GAUZE
I needed a calendar I could tear off, otherwise I'd lose track.
Таблетки от морской болезни вызывают запор, поэтому я не собирался их принимать.
2 УПАКОВКИ ГЛАЗНЫХ КАПЕЛЬ, 1 БАНКА МЕНТОЛОВЫХ ЛЕДЕНЦОВ 1 БИНТ, 1 УПАКОВКА МАРЛИ
Нужен отрывной календарь, чтобы не потерять счет дням.
Скопировать
All right, nothing.
Hey, there's some gauze in the bathroom.
I can bandage the whole thing, put some tape on it and...
Ладно, ничего страшного.
В ванной вроде была марля.
Можно его целиком обернуть, сверху затянуть лентой, а потом...
Скопировать
What is this?
Hold the gauze in place.
Rub this in every evening and then come back here.
Что это?
Продолжай.
Втирайте это каждый вечер и приходите ещё.
Скопировать
I did, actually.
Find some gauze.
- You shot yourself?
Я сам.
Раздобудь бинты.
Ты стрелял в себя?
Скопировать
Let me do the talking.
Thrombocid, sterilized gauze and- -
- You got any alcohol?
- Чего вам?
Дай я сама. "Повидон-Иодин", медицинскую нить, тромбоцит, стерильную марлю и...
- У тебя дома есть спирт?
Скопировать
Gauze!
I need to get some gauze in here!
Can I please get some more gauze?
Марля!
Дайте сюда марлю!
Ради Бога, давайте сюда марлю!
Скопировать
I need to get some gauze in here!
Can I please get some more gauze?
This is getting ridiculous.
Дайте сюда марлю!
Ради Бога, давайте сюда марлю!
Уй! Ну это уже комедия, знаете ли!
Скопировать
Dr. Roldy, hold this.
More gauze, please.
- Doctor, the patient is desatting.
Держи так.
Ещё марлю.
- Доктор, уровень кислорода падает.
Скопировать
my prayers to an early dawn to be pregnant today going to the eyebrow ceremony for the younger sister Fusako Yusaki
eyebrow ceremony for the younger sister for the court bath filtering out the Shiga flowers with silk gauze
- Tokoku. animation: Koji Yamamura
Сегодня пойду чернить Брови сестрёнке.
Процедили воду Для купальни. На шёлке узором — Цветы из Сига.
Т о к о к у Аниматор Кодзи Ямамура
Скопировать
- Tokoku. animation: Koji Yamamura
for the court bath filtering out the Shiga flowers with silk gauze the walkway reflecting the shadows
(Episode 8)
Т о к о к у Аниматор Кодзи Ямамура
На галерее колеблются Тени цветущих глициний.
{\3cH52B853}ДАМО 8 серия
Скопировать
Oh, my God.
I'm getting my gauze.
You know, I should call George Michael.
Боже мой.
Иду за бинтом.
Позвоню-ка я Джорджу Майклу.
Скопировать
That'd get you back on Happy Street. Then you get me on that plane tonight.
-Where's the gauze, ma'am?
-Right behind you.
И точно взял бы меня в самолёт.
- Где у вас бинт, мэм?
- У вас за спиной.
Скопировать
- Thank you.
- Gauze napkins.
A lighter for you.
- Благодарствую.
- Газовому.
Тебе зажигалку.
Скопировать
It's the Cadillac of first-aid kits.
I'm talking about 100 feet of gauze, five different ointments and a tourniquet.
Now, that tourniquet- That's great.
Это Кадиллак среди аптечек.
Я говорю о трехстах метрах бинта, пяти различных мазях и жгуте.
Этот жгут... Замечательно.
Скопировать
Get it over with as fast as you can, like ripping off a band-aid.
Only instead of a two-cent piece of tape and gauze, it's a human being.
- Like you care.
Ты мог бы сделать все быстро, как срывать пластырь.
Только вместо кусочка ленты и марли за два цента, это люди.
- Как будто тебе не все равно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gauze (гоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gauze для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение