Перевод "Neon Genesis Evangelion" на русский

English
Русский
0 / 30
Neonнеон
Genesisгенезис
Произношение Neon Genesis Evangelion (нион джэнисис ивэнджэлион) :
nˈiːɒn dʒˈɛnɪsˌɪs ɪvɐndʒˈɛliən

нион джэнисис ивэнджэлион транскрипция – 31 результат перевода

- Evangelion.
Neon Genesis Evangelion.
What does he do?
Евангелион.
Рыцари Евангелиона.
А что он умеет?
Скопировать
- Evangelion.
Neon Genesis Evangelion.
What does he do?
Евангелион.
Рыцари Евангелиона.
А что он умеет?
Скопировать
Let's use his 8th-grade-itis to our advantage. [Note:
Absolute Terror Field from Neon Genesis Evengelion.]
but they're defenseless against those of the same sex or race.
Давайте обратим этот синдром в нашу пользу.
Поле абсолютного страха" из Neon Genesis Evangelion.
но перед представителями того же пола и расы они беззащитны.
Скопировать
Bones?
Oxygen-nitrogen atmosphere, some krypton, argon, neon.
Temperature, 75 degrees Fahrenheit.
Боунс?
Кислородно-азотная атмосфера. Есть криптон, аргон, неон.
Температура - 24 градуса по Цельсию.
Скопировать
With rows of huge buildings.
At night, you can see the neon lights twinkle.
It's crammed with trains and cars and there's a subway.
Рядами стоят большие здания.
По ночам все в неоновых огнях.
Поезда, автомобили, метро... Всего так много.
Скопировать
Thanks a lot.
An open fire will be like a neon sign out here.
- You know what I'm thinking of, don't you?
Большое спасибо.
Костер будет хорошо виден и выдаст нас.
- Ты понял, о чем я, не так ли?
Скопировать
I was born in Sakura Josui.
I grew up among the neon lights of Shinjuku where Osamu Dazai bid farewell to the world.
I've been in and out of juvenile hall.
Я родилась в Сакура Йосуи.
Я росла в неоновом свете Шиньюки где Осаму Дазай простился с миром.
Там вошла я в юность и вышла из нее.
Скопировать
Just the facts, doctor.
Traces of argon, neon, krypton, all in acceptable quantities.
However, I wouldn't recommend this place as a summer resort.
Только факты, доктор.
Примеси аргона, неона, криптона. Все в разумных пределах.
Однако я бы не рекомендовал это место для отпуска.
Скопировать
Well, that's a good object lesson, Mr. Spock. An example of what can happen when a machine gets too efficient, does too much work for you.
Captain, you are aware of the biblical story of Genesis.
Yes, of course I'm aware of it.
Это хороший наглядный пример того, мистер Спок, как машина становится слишком эффективной, работает за людей.
Капитан, вы знаете библейскую историю происхождения?
Да, конечно, я в курсе.
Скопировать
To imagine a happy life with a woman who you have no hope of making your own?
There, this is the genesis of my invention.
I had planned before coming here that it would be just me and her.
Поначалу я намеревался приехать сюда только с ней вдвоём.
Но с тех пор, как признался ей в своих чувствах, я больше не смог встретиться с ней наедине.
Пожалуй, я мог бы похитить её, но тогда мы бы ссорились вечно.
Скопировать
"And Eve brought forth Cain in sweat and blood."
Genesis 3:16.
Mama!
"И Ева рoдила Каина в муках и крoви".
Бытие 3:16.
Мама!
Скопировать
This is horrible.
Evangelion Unit 04, its support group and all other facilities within an 89km radius were completely
Along with thousands of people.
Ужасно.
Четвёртый Евангелион, его группа обеспечения и все другие здания в радиусе 89 километров полностью уничтожены.
Вместе с тысячами людей.
Скопировать
Just listen to the music Of the traffic in the city
Linger on the sidewalk Where the neon lights are pretty
Where the neon lights are pretty.
Вслушайся в музыку Едущих в городе машин
Медленно проедься там, Где неоновые огни ярко светят
Где ярко светят неоновые огни...
Скопировать
Linger on the sidewalk Where the neon lights are pretty
Where the neon lights are pretty.
The Broadway area?
Медленно проедься там, Где неоновые огни ярко светят
Где ярко светят неоновые огни...
Около Бродвея?
Скопировать
Kenny Rogers Roasters finally opened.
Hey, look at the size of that neon chicken on the roof.
Rogers can't sell chicken around here.
"Цыплята Keнни Роджерса" наконец-то открылись.
Только посмотри на размер неонового цыпленка на крыше.
Роджерс не сможет продавать цыплят в этом районе.
Скопировать
Yeah, well, when I close my eyes, I see this thing. lt's like this big sign.
And the name is in, like, bright-blue neon lights with, like, purple outline.
And this name is just so bright and so sharp that the sign, it just blows up because the name is just so powerful.
Да. Когда я закрываю глаза, то вижу.
Большая афиша. И на ней имя неоновыми буквами.
И имя такое яркое, что афиша просто взрывается от силы имени.
Скопировать
There will be no more photo spreads of women alone.
From now on, sex will be presented in a more natural setting, with the man in the picture, you know, a Genesis
Then next month, I'd like to have, pretty girls all floating on big, glass crucifixes. Yeah.
Больше не будет фотографий, на которых одни только женщины.
Теперь секс будет в естественном виде, т.е. фото женщины с мужчиной. Сотворение мира в картинках. Адам и Ева в райском саду.
В следующем месяце я хочу, чтобы были фото красивых девочек, летающих на больших стеклянных распятиях.
Скопировать
What is that gibberish Old Nick is spouting?
The Book of Genesis, in reverse.
He's trying to undo Creation.
Что это за абракадабра?
Книга Бытия задом наперёд.
Он хочет отменить Творение.
Скопировать
7:24.
Genesis?
Exodus.
7:24.
Бытие?
Исход.
Скопировать
- It's phonetic.
Nothing geographical in its genesis.
Poughkeepsie.
- Это просто фонетически.
Ничего географического в его происхождении.
Покипси.
Скопировать
Chevron three encoded.
Isn't our mission to get the genesis list through to the Beta site?
I think we'll try to stop the attack on Earth first.
Шеврон три закодирован.
Не наша миссия, чтобы брать список генезиса вплоть до места Беты?
Я думал мы попытаемся остановить атаку сначала на Земле.
Скопировать
I think we'll try to stop the attack on Earth first.
Genesis list?
Beta site?
Я думал мы попытаемся остановить атаку сначала на Земле.
Список Генезиса?
Бета место?
Скопировать
Notify General O'Neill.
Get the genesis travellers ready.
Right.
Уведомите Генерала О'Нилла.
Подготовьте список путешественников.
Точно.
Скопировать
I have to admit, I've never been this apprehensive about a mission.
I know how Einstein must have felt about the atom bomb, or Marcus when she developed the Genesis Device
They watched helplessly as science took a destructive course, but I have the chance to prevent that from happening.
Я должна признать, я никогда так не опасалась за исход миссии.
Я знаю, что чувствовал Эйнштейн относительно атомной бомбы, или Маркус, разработавшая проект "Генезис".
Они беспомощно наблюдали, как наука берет курс на разрушение, но у меня есть шанс предотвратить такой исход.
Скопировать
This crazy, jailhouse poetry-type shit, know what I'm saying?
And under them neon lights, her eyes shone bright, and from them, a teardrop fell.
When I asked her why, she began to cry and tell me this bitter tale, all about some guy that blacks her eye and takes all the bread she gets.
Сумасшедший поэт-уголовник. Понимаешь?
В свете ночных звезд ее глаза светились и были полны слез.
Когда я спросил ее почему, она расплакалась и назвала причину. Сказала, что ее парень дал ей в глаз и украл весь ее денежный запас.
Скопировать
Do you like Phil Collins?
I've been a big Genesis fan ever since the release of their 1980 album Duke.
Before that I really didn't understand any of their work.
Вы любите Фила Коллинза?
Я стал фанатом "Gеnеsis" с 1980 года, когда вышел альбом... Dиkе.
До этого я совсем их не понимал.
Скопировать
We've all been having quite a time with it.
You'll love this, because today we'll talk about the genesis of these tales.
Where they get started, why they get started.
Все мы посвятили этому немало времени.
Сегодня мы поговорим о зарождении сплетен.
Где они начинаются, почему они возникают.
Скопировать
Like last new year's night, when the whole scene shown bright and all the goons was stalking their prey.
The cold was pure crime on them neon lights and all the tricks were doomed to pay.
Crime suddenly begun soon as daughters made sons.
Канун нового года.. Место действия залито светом.. Игроки выслеживают свою жертву.
Цель игры - преступление, результат - наслаждение.
И обман здесь жестоко карался.
Скопировать
I call him Gamblor!
And it's time to snatch your mother from his neon claws!
Where are you?
Имя ему - азарт!
Настало время вырвать твою мать из его неоновых когтей!
Мардж: где ты?
Скопировать
There'll be weeping and mourning, as the prophet says.
No Genesis! Spritzer!
Genesis is a spritzer.
"И будут плакать горьким плачем", - так сказал пророк.
Никакого Бытия!
Ликёр! Бытие есть ликёр.
Скопировать
Spritzer withdrawal is a kind of murder.
Don't read Genesis, pinhead...
- That's a mystery.
Отобрать ликёр - всё равно что убить.
Не читай Бытие, болван...
Это таинство.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Neon Genesis Evangelion (нион джэнисис ивэнджэлион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Neon Genesis Evangelion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нион джэнисис ивэнджэлион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение