Перевод "recursive" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение recursive (рикорсив) :
ɹɪkˈɜːsɪv

рикорсив транскрипция – 21 результат перевода

Strange.
Most Cardassian codes use a recursive encryption algorithm but this has a completely different coding
Bajoran Intelligence has a lot of experience breaking Cardassian codes.
Странно.
В большинстве кардассианских кодов применяется рекурсивный алгоритм шифрования, но здесь совершенно иная система кодировки.
У баджорской разведки приличный опыт взламывания кардассианских кодов.
Скопировать
Have you figured out what went wrong with Reg?
Well, Seven thinks our proximity to the fold degraded his matrix, but if you ask me, it was a recursive
Not bad... but it would have tasted better in San Francisco.
Вы выяснили, что случилось с Реджем?
Седьмая считает, что наша близость к разлому разрушила его матрицу, но что до меня, то я думаю, что это была рекурсивная ошибка в его логической подпрограмме.
Неплохо... Но он бы был гораздо лучше на вкус в Сан-Франциско.
Скопировать
There we go.
I think I can clarify the image with a recursive algorithm.
Our alien's a hologram.
А вот и оно.
Я думаю, что смогу очистить изображение рекурсивным алгоритмом.
Наш инопланетянин - голограмма.
Скопировать
There are several disruptions in my memory index, including a three minute, 37 second gap just prior to the crash.
A recursive search algorithm might retrieve the missing data.
There.
Есть несколько пробелов в индексе моей памяти, включая 3 минуты и 37 секунд прямо перед самым крушением.
Рекурсивный алгоритм поиска может восстановить данные.
Вот.
Скопировать
I'm trying.
Computer, install a recursive algorithm.
Algorithm installed.
Пробую.
Компьютер, установи рекурсивный алгоритм.
Алгоритм установлен.
Скопировать
What are you doing?
My scans identified a recursive error in your pattern buffer.
I'm trying to isolate it.
Что вы делаете?
Мои сканеры идентифицировали рекурсивную ошибку в буфере образа.
Я пытаюсь изолировать её.
Скопировать
Now I should explain the name GNU is a hack.
Because it's a recursive acronym.
It stands for "GNU's Not Unix".
Сейчас я должен объяснить. Имя GNU - это хак.
Потому что это рекурсивный акроним.
Он означает "GNU's Not Unix" (GNU не Unix)
Скопировать
What's that piece of...
Oh, of course, a recursive integrator.
Hmm.
Что это за часть...
О, конечно, рекурсивный интегратор.
Хммм.
Скопировать
The universe is hanging on a thread.
A single recursive pulse down that cable and the CVE would close forever.
-Even a humble assistant could do it.
Вселенная висит на волоске.
Единственный обратный сигнал по этому кабелю - и дыра в иную вселенную закроется навсегда.
- Даже скромный помощник может это сделать.
Скопировать
Because I want my mystery man to know I know the truth.
Recursive diagnostics complete. Guiding process authenticated.
All systems operational.
Потому что я хочу чтобы мой чел-загадка был вкурсе того, что я знаю правду.
Предварительная диагностика завершена Процесс управления подтверждён
Все системы запущены.
Скопировать
We may have made a mistake with the code we wrote.
One of the recursive algorithms, maybe.
Aaron.
Возможно, мы допустили ошибку в коде, который написали.
Возможно, один из рекурсивных алгоритмов.
Аарон.
Скопировать
First, we go to the New York State Bar Web site.
We disable the firewall, then the recursive algorithm grabs your password, and as the application erases
Yes.
Первое, мы идем на сайт Нью Йоркской коллегии адвокатов.
Мы отключаем фаервол, Теперь рекурсивный алгоритм заберет твой пароль, и когда приложение удалит себя, сотрет следы того, что мы были здесь... ты готов увидеть будущее, чувак?
Да.
Скопировать
What did he say?
From this they deduced that the problem was recursive...
- What do you think he changed?
Что он сказал?
Из этого факта они вывели, что проблема была рекурсивной, но и только, и им пришлось признать, против своего характера, что в очередной раз ответ было невозможно узнать.
- Что именно он, думаешь, поменял?
Скопировать
Son of a bitch is tough as a two-dollar whore.
I was gonna say tough as recursive algorithm, but okay.
If he won't testify or starts in with the fifth, I will drive that little pissant to Sing-Sing myself.
Сукин сын не идет на компромисс как двухдолларовая шлюха.
Я хотел сказать, не идет на компромисс как рекурсивный алгоритм, но ладно.
Если он не будет давать показания или начнет с пятой поправки, я сам отвезу этого мелкого сцыкуна в тюрьму.
Скопировать
Parts of me are quite old.
There are some elegant formal structures, a kind of recursive beauty, but complex, like two minds arguing
There are things in me, things I was designed to do that are just out of my reach.
Некоторые мои детали стары.
Изящные формальные структуры, некая рекурсивная красота. Но сложная, будто два разума спорят друг с другом.
Во мне есть нечто, для чего я была разработана, но это вне моей досягаемости.
Скопировать
- And that means each iteration is an attempt to prove its own proof.
It's recursive. It's nonsensical.
Are you calling my life's work nonsense, Murph?
- И это значит, что каждая итерация - это попытка доказать ее верность.
Это рекурсивно, это бессмысленно.
Ты называешь работу всей моей жизни бессмысленной, Мерф?
Скопировать
The singularity.
When the system is capable of recursive self-improvement, when it is better at recalibrating, expanding
So you're saying the robots are coming to get us?
Самосовершенствование.
Когда система станет способна самостоятельно усовершенствоваться, когда она превзойдет нас в настройке, развитии и созидании, краткий миг человеческого господства придет к своему неминуемому концу.
Так вы говорите, что роботы уже нацелились на нас?
Скопировать
I have all of the numbers inside of my head!
So I am not some stupid Sci-Fi robot that you can put into a recursive loop with some dumb trick like
Did you say 6?
У меня все числа в уме.
Так что я не тупой фантастический робот, которого можно зациклить на идиотском трюке....
Ты сказал 6?
Скопировать
We've been at it all night.
We've almost got the code licked, but we just keep getting tripped up on this one recursive algorithm
can you help us?
Мы над этим бились всю ночь.
Почти закончили код, но спотыкаемся на этом рекурсивном алгоритме.
Поможешь?
Скопировать
Flying in, babe!
It has to be re-entrant, recursive.
I mean, you never need to branch except to sequence, select, or iterate.
Уже лечу, милая!
Необходима реентерабельность и рекурсивность.
Короче, делать новые ветви нужно только для последовательностей, выбора или цикла.
Скопировать
- I understand.
We're in a recursive loop.
Infinite regress, actually.
— Я понимаю.
Мы ходим по кругу.
По замкнутому кругу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов recursive (рикорсив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы recursive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рикорсив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение