Перевод "balance sheets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение balance sheets (балонс шитс) :
bˈaləns ʃˈiːts

балонс шитс транскрипция – 16 результатов перевода

Here, you do it.
Ask for the balance sheets of the past three years... with all the corresponding documents.
Or else you won't make any decision.
У вас же есть руки!
Слушай, запроси у них отчёты за три последних года с первичными документами. Скажи, что без этого не можешь ничего решить.
И давай притащи мне всё это вечером.
Скопировать
All this trouble started when he came.
were through with the war paint and dived into the delightful, magical, poetic world of the accounts, balance
[Why are you asking? ] [We split up yesterday.]
Именно с его появлением и началась вся эта заваруха.
Она началась в обычное утро, когда наши статистические красавицы закончили наводить марафет и погрузились в мир сводок, цифр, планов... Ты не забыл закрыть дверь на нижний замок?
Я не должен давать тебе отчет, если ты помнишь, мы вчера разошлись.
Скопировать
I have a complete file too... 300 pages.
300 pages of statistics and balance sheets prepared for you.
but after listening to Mr Chalamont, I've noticed That the language of figures has this in common with that of flowers...
Я тоже принес вам отчет на 300 страницах.
300 страниц расчетов и сводок для пущей наглядности.
Но, слушая господина Шаламона, я понял, что язык цифр похож на наши сны.
Скопировать
Eric!
My balance sheets!
Ross!
Эрик!
Мой баланс!
Росс!
Скопировать
I remember why I never went into the business.
Contracts and invoices, balance sheets and shipping orders.
I feel like I'm trapped in a Ferengi nightmare.
Помню, почему я так и не занялась бизнесом.
Контракты и счета, баланс и заказы на поставку.
Такое чувство, будто я застряла в кошмаре ференги.
Скопировать
- He's smarter than that.
Wouldn't the board know as soon as they saw the balance sheets today?
Well, not if he's able to refill the coffers before then.
- Он выше этого.
Разве совет не поймет все, как только увидит сегодняшний баланс.
Ну, только если он не сможет перед этим снова пополнить закрома.
Скопировать
You're going to end up paying me a royalty, but if you can get together a couple million dollars, we can figure out how you can pay me the balance over time.
work for you, and it'll give me the chance to get all that red ink your enterprise generates off my balance
So, what do you say?
В любом случае ты вернешь мне авторский гонорар, но если ты сможешь собрать пару миллионов долларов, мы можем обсудить, как ты сможешь пополнить мой баланс со временем.
Это подойдет тебе и даст мне шанс вернуть те убытки, в которые меня ввергло твое предприятие.
Итак, что скажешь?
Скопировать
Well, thanks to all the men in my life, that little girl grew up.
Now she only has time to worry about things like investor satisfaction... and balance sheets.
Well, I remember when the only sheets that separated us were made of silk.
Что ж, благодаря всем мужчинам в моей жизни та маленькая девочка давно подросла.
И теперь её беспокоят лишь удовлетворенность инвесторов и балансовая отчетность.
Помню время, когда единственный баланс, который нас беспокоил, был баланс наших тел.
Скопировать
efforts don't count. you only get an "a" for results.
well, you know, if i give you more time, that will continue to reflect negatively on luthorcorp's balance
yeah, well, thank you.
Попытки не считаются. "Пятёрку" получаешь только за результат.
Ну, знаете, если я дам Вам ещё время, это продолжит плохо отражаться на балансе "Луторкорп". Так что, я, э... я желаю Вам и Вашим людям большего успеха в менее требовательной компании.
Да, спасибо.
Скопировать
This wonderful shop has kept me awake on many a night.
Balance sheets that do not balance, outgoings with no incomings... it is a constant battle.
Then your achievement is all the greater.
Этот замечательный магазин часто лишал меня сна.
Балансы, которые разбалансированы, расходы без доходов... это вечная борьба.
Тем замечательнее ваши успехи.
Скопировать
We were just...
Examining balance sheets for long term versus short term debts.
And, yes, I can get the cash flow statements for you before closing today.
Мы просто...
Сравнивали балансовые отчеты краткосрочных и долгосрочных обязательств.
И да, я смогу составить тебе отчет о денежных потоках до конца дня.
Скопировать
You could access Josh's client file.
There's transaction records, account statements, balance sheets... the whole nine.
You could tell him that I... I didn't do anything wrong.
Вы получите доступ к файлу Джоша
Здесь записи транзакций, выписки со счета, балансы - все девять
Вы можете подтвердить ему, что я не сделал ничего плохого
Скопировать
That said, money has never been a motivation.
Balance sheets, profit and loss statements...
My mind doesn't function the way yours must.
Однако деньги меня никогда не мотивировали.
Баланс, прибыли, убытки...
Мой мозг работает не так, как, возможно, работает ваш.
Скопировать
I am definitely mulling it. A final formality, if you please.
Our attorney would like to review the balance sheets one last time.
Perhaps next week in New York is convenient, hmm?
Мистер Финестра, мы с нашими голландскими партнерами надеемся, что вы рассмотрите наше предложение занять должность в отделе стратегического развития.
- Я это определенно обдумаю.
- Еще одна формальность.
Скопировать
Some of that is measurable but our valuations don't capture everything.
We let actuaries and balance sheets determine our worth.
Even that word worth, it's not the right word. Well, well...
Часть этого измерима, но наши оценки не учитывают все.
Мы позволяем страховке и балансу счета устанавливать нашу ценность.
Даже если это слово "ценность", это не верное слово.
Скопировать
- That's a little extreme.
- All Brenda cares about is the balance sheets.
And I'm not gonna let her destroy my father's good name.
- Экстремально.
- Бренду волнует только отчет о доходах.
Я не позволю ей запятнать доброе имя моего отца.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов balance sheets (балонс шитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы balance sheets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить балонс шитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение