Перевод "простыня" на английский
Произношение простыня
простыня – 30 результатов перевода
Что встречали его конечности, распрямляясь?
— Новые простыни, дополнительные запахи, присутствие женского тела — ее отпечаток мужского тела, не его
Соринки, кусочки какого-то разогретого паштета, которые он удалил.
What did its members, when gradually stretched to meet?
- New linens, additional odors, the presence of the human form female, hers, printing the male human form, not his.
Some crumbs, some pieces of meat, reheated, that he removed.
Скопировать
Мы трахнулись.
Покажите всей семье, всем нашим друзьям, грязные простыни...
- Разорванное платье и наши опухшие глаза.
We fucked.
Show the whole family, all our friends, the dirty sheets,
- the ripped dress and our puffy eyes.
Скопировать
- Мне кажется, что он нашёл кучу денег в шкафу.
- В простынях.
- Откуда вы знаете?
- He found a stack of banknotes in the cupboard.
- Between the sheets.
- How do you know?
Скопировать
Я останусь с твоей матерью.
Я принесу эту простыню.
Мне нравятся мертвые.
I'll stay with your mother.
I'll bring this sheet.
I like the dead.
Скопировать
Верно подметили.
Я заметила, он не может смотреть на женщину, не побелев, как простыня или не покраснев, как рак.
Вот видите. Простая комната может многое рассказать.
I've noticed that whenever the poor man looks at a woman, he gets white as a sheet or red as a lobster.
You see? A simple room like this can tell you a lot.
- Don't let me keep you from your work.
Скопировать
С Билли Уильямс ничего не случилось, просто истерика.
Они несли ее под простыней.
Я видел это на первой странице.
Billie Williams wasn't hurt, just hysterical. And I don't blame her one little bit.
They carried her out under a sheet.
I saw it on the front page.
Скопировать
Хотите знать?
Между простынями.
Но что он будет делать, когда денег у него будет больше, чем простыней?
Let me tell you.
He hides it in his closet, under piles of sheets.
What will happen if he has more cash than sheets?
Скопировать
Прячет в шкаф. Между простынями.
Но что он будет делать, когда денег у него будет больше, чем простыней?
Это нищета.
He hides it in his closet, under piles of sheets.
What will happen if he has more cash than sheets?
- That's misery!
Скопировать
Привет, мама!
Что делают здесь эти простыни?
Ты знаешь, их место в прачечной.
Hi, Mom!
What are those sheets doing here?
You know they belong in the laundry room.
Скопировать
Какая интересная жизнь!
Мы вставали бы раз в неделю, только чтобы поменять простыни.
Даже этого не нужно.
What a fascinating life.
We'd get up only once a week to change the sheets.
But in itself that's not a bad thing.
Скопировать
Зацените!
Атласные простыни.
Бьюсь об заклад вы таких и не видывали.
Look at that.
Satin sheets.
Bet you never saw that before.
Скопировать
Как я могу успокоиться?
Можно подумать, это был не мяч, а привидение в белой простыне.
Я собирался поймать его, но когда он стал опускаться, я сказал себе:
How do I calm down?
You'd think the ball was wearing a white sheet.
I was gonna catch it, but when it started coming down, I said to myself:
Скопировать
- Где же подарки?
Но ведь на ней простыня из приданого Элен!
Паскаль, отвернись!
- Where are the presents?
- But she's got a sheet round her that comes from Helena's a trousseau!
Pascal, turn round!
Скопировать
Ты видишь...
Вчера я повесила две новые простыни.
Ты видела их?
You'll see...
Yesterday, I've hanged two new sheet.
Did you see them?
Скопировать
Чего ты хочешь?
здесь висели две новые простыни... а сегодня они исчезли.
Что ты хочешь от меня?
What's up 1:
Yesterday, there was two new sheet. And they're gone.
So what?
Скопировать
я никогда ничего не теряла.
А я здесь два дня и две простыни пропали.
подайте бедным на пропитание.
Since I'm here, I've never lost anything.
I'm here for two days... And two sheets are missing.
Please give us something.
Скопировать
- Странно.
Анна, ты лежала в постели, я снял с тебя простыню, и ты отдала мне свое тело, погруженное в сон.
Я прилег рядом с тобой и...
-That's weird.
"Ana, you were in your bed I took the sheets and you offered me your body abandoned in dreams...
"I slipped in...".
Скопировать
Постель была такой холодной.
А простыни были просто ледяные.
Пеппино!
The bed was so cold.
And the sheets were just ice-cold.
Peppino!
Скопировать
Давай я.
Пойду поищу простыни.
Бедная Спящая Красавица.
Let me do it.
I'm going to look for sheets.
Poor Sleeping Beauty.
Скопировать
Это то, что я поклевала.
Я утром сменила простыни.
- А где ты собираешься спать?
I gotta show you how to work that board.
Look, when the numbers come in, you get them up on the board.
Yeah.
Скопировать
Никто ничего не менял здесь.
Я принесу простынь.
Уоррен приехал.
Nobody's changed anything.
I'll get some sheets.
Warren's here.
Скопировать
Поставь мой телефон на прослушку, следи за мной.
Подложи телекамеру под простыню.
У теба в подчинении 500 человек, пусть один следит за мной.
Then put a bug on my telephone and start following me.
Put a television camera underneath my sheets.
You have 500 men at your command, one of them can surely follow me.
Скопировать
Однако, я ей объяснила, насколько интересно узнать что-то новое...
Например, как делать пуговицы из скорлупы грецких орехов, заправлять простыни на двухъярусных кроватях
И не только это, но также заводить новых друзей.
Oh. Uh, well, he mentioned something.
Oh? What did he mention?
Well, you know. - No, I don't know. - Well, I didn't believe him anyway.
Скопировать
Но там не так спокойно.
Я нашла простыни, но нужно ещё полотенце.
Что у тебя с лицом?
But not as quiet.
I found the sheets, but he'll also need towels. What's on your face?
They attacked you again.
Скопировать
Каждый, кто будет курить, лежа на койке проведет ночь в карцере.
Вы получаете две простыни.
Каждую субботу, вы стелете чистую простынь наверх грязную кладете под низ нижнюю простынь потом сдаете парню из прачечной.
Any man caught smoking prone in bed spends a night in the box.
You get two sheets.
Every Saturday, you put the clean sheet on the top the top sheet on the bottom the bottom sheet you turn in to the laundry boy.
Скопировать
Вы получаете две простыни.
Каждую субботу, вы стелете чистую простынь наверх грязную кладете под низ нижнюю простынь потом сдаете
Каждый, кто сдаст не ту простынь - проведет ночь в карцере.
You get two sheets.
Every Saturday, you put the clean sheet on the top the top sheet on the bottom the bottom sheet you turn in to the laundry boy.
Any man turns in the wrong sheet spends a night in the box.
Скопировать
Каждую субботу, вы стелете чистую простынь наверх грязную кладете под низ нижнюю простынь потом сдаете парню из прачечной.
Каждый, кто сдаст не ту простынь - проведет ночь в карцере.
Ни кто не должен сидеть на койке в грязных штанах.
Every Saturday, you put the clean sheet on the top the top sheet on the bottom the bottom sheet you turn in to the laundry boy.
Any man turns in the wrong sheet spends a night in the box.
No one'll sit in the bunks with dirty pants on.
Скопировать
Наступает утро, полдень, я уже проснулся, а Джулиус всё ещё спит, я говорю ему, чтобы он вставал. Он встаёт, но не идёт умываться и чистить зубы или готовить завтрак.
Он просто стоит и пялится на матрас и складки простыней.
Он одевается, только если я прошу его. Тут он снова зависает, нужно сказать, чтоб он умылся.
So morning comes and noon comes and so I've gottn up out of bed and I see Julius is still sleeping so I wake him up and tell him to get up and he gets up but he doesn't go to wash his face or brush his teeth or go to bathroom
or start to make breakfast. He just gets up and stares at his mattress at his wrinckled sheets, you know.
And soon I've gotta tell him to put his clothes on, so he does that then he doesn't do anything else after that.
Скопировать
"Нас" - это Елену, Лукаша и меня..
Я обернул их в простынями, потому что было холодно.
Я приду к ним, когда минует опасность.
By us I mean Helena, Lukasz and me.
I left them wrapped up in bed coverings because it was cold.
But I'll go back there when it's safe.
Скопировать
- Ваш инструмент, доктор.
- Есть у вас простыни?
Что-нибудь для холодного компресса.
- Your instruments, doctor.
- Can you get... a sheet?
- That's simple... - We must wrap her in a cold sheet.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов простыня?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы простыня для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
