Перевод "простыня" на английский

Русский
English
0 / 30
простыняbed-sheet sheet
Произношение простыня

простыня – 30 результатов перевода

И начало ночи мы с ним разделяем,
На новых простынях
Дождь беззаботно льется
An early night we both share
In sheets free of wear and tear
The rain falls without a care
Скопировать
Она первая с левой стороны.
Простыни там чистые.
Спи спокойно.
It's the first on the left.
The sheets are clean.
- Sleep well.
Скопировать
Будешь шуметь, я тебя убью.
Я стремлюсь к твоему очарованию и твоим мягким теплым простыням.
Но, увы, вместо этого,
Any noise, I'll kill you.
The delight of your charms In your soft, warm sheets
But, alas, instead of that
Скопировать
Тебе нужно моё тело - пожалуйста, Тебе нужны мои объятья - а почему бы и нет?
Оставайся в моей постели, пусть наша простынь превратится в клубок.
Но если ты хочешь всё это,
You want a body, that's OK A pair of arms, why not
In my bed you can stay Getting the sheets in a knot
But if you want to have all that
Скопировать
Тебе нужно моё тело - пожалуйста, Тебе нужны мои объятья - а почему бы и нет?
Оставайся в моей постели, пусть наша простынь превратится в клубок.
Но если ты хочешь всё это,
You want a body, that's OK To get off the streets
In my bed you can stay In your soft, warm sheets
But if you want to have all that
Скопировать
Хм.
Почему у простыни вот тут две дырки?
Моя работа.
Uhm.
Why does this bedsheet have two holes in it?
That's on me.
Скопировать
- Обслуживание номеров.
Мне нужны чистые простыни в номер 740, пожалуйста.
Спасибо.
- Operator. - Housekeeping.
- Housekeeping. - Yes, I need fresh sheets in Room 740, please.
- Right away.
Скопировать
Почему ты не отвезла меня в больницу, Мерилин?
Еще "спасибо" не сказал, а ему уже шелковые простыни подавай.
Что это за..
Why haven't you taken me to a hospital, marilyn?
Not even a "thank you" before you start asking for silk sheets.
What is -
Скопировать
Как ты спишь по ночам?
На шелковых простынях, купаясь голышом в деньгах.
Правда, Сэм, я ожидала такого отношения от него.
how do you sleep at night?
On silk sheets,rolling naked in money.
Really,Sam,i'd expect the attitude from him. but you?
Скопировать
Тишина в суде!
Я считаю, что для подкрепления истории милорда, нам нужны окровавленные простыни.
Это было бы лучше всего, ваше преосвященство.
- Silence in the court!
- I believe we may have the bloodstained sheets to corroborate my lord's story.
- That would be most useful,your eminence.
Скопировать
# В роскошном люксе с видом на город #
# С двумя телевизорами и шелковистыми простынями #
# Потому что его статус #
♪ A two-room executive suite ♪
♪ An executive city-view suite ♪ ♪ With a second TV and 400 thread count sheets
♪ Because his status ♪
Скопировать
- Эй,
Я должна проверить простыни.
Не хочешь ли испытать их вместе со мной?
- Hey,
I have to check out the linens.
Would you care to test them out with me?
Скопировать
В моем номере кабельное есть?
И простыни из огня!
Комнату можно поменять?
Does my room have cable? No.
And the sheets are made of fire.
Can I change rooms? Sorry, we're all booked up.
Скопировать
А вот и кофейные кружки.
Слушай, что если нам посвятить эти новые простыни?
О, Лоис Гриффин, ты озорная девчёнка.
Here are the coffee mugs.
Honey, what do you say we christen these new sheets?
Why, Lois Griffin, you naughty girl.
Скопировать
Спи в одежде.
Я найду простыни.
- Я сама могу.
Sleep with your clothes on.
I'll look for some sheets.
- I can do it myself.
Скопировать
Я хочу сказать, ты и правда только что была голенькой с парнем.
О, прости, или вы, ребята, сделали это через дырку в простыне, потому что это для меня очень похоже на
-Снова, заткнись.
You did just nude-up with the guy.
Or did you guys do it through a hole in a sheet that's very Dawson and Joey.
-Again, shut up.
Скопировать
Хоть согласись, что здесь есть следы борьбы.
- Спорим, мы найдем здесь тысячу образцов ДНК, и это только на простыне.
- И только за эту неделю.
At least give me that there was a struggle.
Bet you there's got to be a thousand DNA samples on that bedspread.
From this week alone.
Скопировать
- Да, я проследил.
Я постелил чистые простыни.
А в шкафчике в коридоре есть одеяла.
- Yes, I watched her.
Listen, I put fresh linens on.
Extra blankets in the hall closet.
Скопировать
У него были...
Простыни с эмблемой лиги, шторы, пижамы...
Он пять лет подряд наряжался Бо Джексоном. [Игрок в рэгби]
He had...
He had NFL sheets. Curtains. Pajamas.
Five Halloweens in a row, he went as Bo Jackson.
Скопировать
Да, они у меня есть.
Простыни, подушки, одеяла, наволочки.
У меня вся херня есть.
Yes, I got them.
Sheets, pillows, comforters, pillowcases.
I fuckin' got them.
Скопировать
Хорошо?
Постель, простыни, одежда.
Мне определенно нужна новая одежда.
All right?
Some bed, some sheets, some clothes.
I definitely need some new clothes.
Скопировать
Барр не хочет идти в садик, пока ты не придешь. Дарвин все еще дрыхнет,
Идо опять наделал в кровать, и поменялся простынями с Барр, а я опаздываю в школу, но это все ерунда,
Да.
Bahr wont go 'til you get back, Darwin went back to sleep,
Ido wet the bed and switched sheets with Bahr again, and I'm late for school, but it could be worse, right?
Right.
Скопировать
Чтобы её одолеть и не нужно никакого оружия
И это та самая простыня?
Да, та самая
Did he threaten you with a knife or any other weapon?
There were no weapons
Who'd need a weapon to overpower her?
Скопировать
Хенн! Жду тебя в санитарном вагоне.
Помыться в баньке, лечь на чистые простыни...
Утром мама блинчиков сделает...
Henn, I'll be waiting for you in the hospital car!
I wish I was home, fresh after the bath, between clean sheets.
Mother will make pancakes in the morning...
Скопировать
Здесь ничего нет.
Прикройте урода простыней.
Везите его в штаб. Немедленно.
There's nothin' to see here.
Throw a sheet over its ugly head.
Get it to HQ ASAP.
Скопировать
А можно мне тоже номерок?
- Ты под простыней? - Да.
Хорошо, давай начнем.
Can I get a copy of that?
- Are you under the sheet?
Great, let's begin.
Скопировать
Гейб стал кришнаитом.
Как эти люди в оранжевых простынях с бубнами? Именно.
Они продают книги в аэропорту.
Yeah, Gabe joined the Hare Krishna, okay?
Those people with the orange robes and tambourines?
That try to sell you books in the airport. Yeah, that's them.
Скопировать
Меня тошнит оттакой программы!
C течением времени она будет краснеть всё меньше и меньше, когда в лучах солнца на её простынях вернутся
Её стыд уйдёт, она удивится тому, что откроет в себе.
I'm sick ottakoy program!
C over time it will blush less and less when in the sun at its sheets back images of the night, to embarrass her.
Its a shame to leave, she surprised to that will in itself.
Скопировать
В чём дело?
Я не против постоянно завтракать сливами к рваным простыням я уже привык, но штаны - этого я не вынесу
- О чём вы говорите?
- What's the matter?
- Prunes every day for breakfast I don't mind. Torn sheets I've got used to. - But pants, I cannot swallow.
- What are you talkin' about? - Pants.
Скопировать
- Что нужно делать, док?
Кто-нибудь, Дэвис, найдите несколько одеял и полдюжины простыней, где-нибудь здесь, в округе, и побыстрее
Да, сэр.
- What you gonna do, Doc?
Someone, you, Davis, get me some blankets and a half a dozen sheets, anywhere here in the neighborhood, and be quick.
Yes, sir.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов простыня?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы простыня для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение