Перевод "borscht" на русский

English
Русский
0 / 30
borschtборщ
Произношение borscht (бошт) :
bˈɔːʃt

бошт транскрипция – 30 результатов перевода

Can I taste?
Your mouth smells like borscht.
Come here.
- А мне можно попробовать?
У тебя рот пахнет борщом.
Ну-ка.
Скопировать
I may have spent a fortune, but I got some flour.
I'm going to cook borscht and make pancakes.
As soon as the commissioner's back, we'll go to Astrakhan.
Ќу и потратилась, зато муки достала.
Ќынче борща сготовлю, лепешек напеку.
"асиделись мы. "то это?
Скопировать
Then splat went the food all over the stuffed bears for the toy drive.
I had to throw the bears in the wash and cook some more borscht for Mrs Popov.
This is my brother, Dr Niles Crane.
Еда запачкала всех плюшевых мишек для детского дома.
Мне пришлось поехать домой, вымыть всех мишек и приготовить ещё борща для миссис Поповой.
Хорошо что ты всё сделал. Это мой брат, доктор Найлс Крейн.
Скопировать
That's a coincidence.
Shoot, I got borscht on my sleeve.
- Do you have any club soda?
Вот же совпадение.
Вот же ж, испачкал рукав борщом.
- У вас есть содовая вода?
Скопировать
Yeah.
I really love this borscht.
Or, as they say in Russian:
Да.
Мне понравился ваш борщ.
Как это по-русски:
Скопировать
- I made it easy this time.
Even you should be able to break it, borscht for brains.
All right, all right, I'll give you a hint.
- На этот раз я упростил задачу.
Даже ты сможешь взломать его.
Ну, ладно. Даю подсказку.
Скопировать
We're going to kill Ramius.
If you like borscht, perhaps, but I've eaten better in an oiler's galley.
My wife said to the waiter,
Мы идем уничтожать Рамиуса.
Борщ у нас может и неплохой, но на танкере еда была лучше.
Моя жена говорит официанту:
Скопировать
Then we have to remember to burn the food so the French don't get it.
Although I know it's tough to light borscht. - Boris.
- What?
Мы должны сжечь продовольствие, чтобы оно не досталось французам.
Но будет не так просто поджечь борщ.
- Борис!
Скопировать
Godmother, godmother, what did you cook, what did you cook?
Beet borscht, beet borscht, beet borscht!
Wait!
кум-кума, кум-кума, что варила, что варила?
Свеклу-борщ, буряк-борщ, буряк-борщ!
Стой!
Скопировать
Our little restaurant, that is our Russia.
The Russia of borscht, the Russia of beef stroganoff.
- Of blinis and sour cream.
Теперь у нас своя Россия - это наш ресторанчик.
Россия - это борщ, Россия - это бефстроганов.
- Это блины со сметаной.
Скопировать
I'll boycott you, that's what I'll do.
No more vodka, no more caviar, no more Tchaikovsky, no more borscht!
- Wait a minute. I've got a better idea.
Устрою вам бойкот, понятно?
Больше никакой водки... никакой икры... никакого Чайковского... никакого борща...
- Хотя нет... у меня есть идея получше.
Скопировать
He survived, took to the hills, and became a Mujaheddin.
Amélie refuses to get upset for a guy who'll eat borscht all his life in a hat like a tea cosy.
- What can I get you?
Его приютили в горной деревне, и он стал боевиком-моджахедом.
И зачем тогда Амели так дёргаться из-за парня, ...который будет до конца своих дней жрать борщ и носить на голове дурацкий горшок?
- Здравствуйте. Что Вам подать?
Скопировать
They had an I.B.S. Weekend at Grossinger's up in the Catskills.
Of course, the tourist business there has suffered with the demise of the Borscht Belt, so they have
This was a weekend for Irritable Bowel singles to meet, support each other, - share stories.
В пансионате Гроссингер в горах Катскилл проходил уикенд Б.К.С.
ТаМошний туристический бизнес пострадал от прекращения деятельности "Борщ Белт", позтоМу у них были разные предложения, встречи и так далее.
В тот уикенд встречались люди, страдающие расстройствоМ кишечника, и рассказывали истории.
Скопировать
I don't know.
Vitaly, I've tasted your borscht. You're no fucking chef.
I can eat in the restaurant for free and I still don't eat there.
Не знаю.
Виталий, я ел твой борщ, повар ты никакой.
Я могу есть бесплатно в нашем ресторане, но я не ем. - А пошел бы ты!
Скопировать
Come to see how the other half lives?
I miss your borscht.
Mom and Dad say you're clean. Yeah, you, too.
- Приехал к уроду?
- Вспомнил твой борщ.
- Сказали, ты завязал.
Скопировать
- Thank you.
Borscht Hotel.
The Embassy Beets.
- Спасибо.
Борщ-отель.
Свекольное посольство.
Скопировать
You know, we're moving on Romanov's next week.
Great restaurant. try the borscht.
Look, the point is, if you want to see daylight again, You'll give me something useful.
На следующей неделе мы заканчиваем с рестораном Романовых.
Отличное место. Отведайте там борща.
Слушай, дело в том, что если ты хочешь когда-нибудь увидеть дневной свет, ты должен дать что-то ценное.
Скопировать
What smells so good?
- That's borscht.
- Borscht!
Что это так вкусно пахнет?
- Это борщ.
- Борщ!
Скопировать
- That's borscht.
- Borscht!
Irina is making dinner.
- Это борщ.
- Борщ!
Ирина готовит ужин.
Скопировать
You tell them.
I serve borscht.
Tell us what?
Ты им скажи.
Я разолью борщ.
Что ты нам скажешь?
Скопировать
Nice spread.
I thought for sure you'd be serving borscht.
Talk fast, CIA, what do you want?
Неплохо.
Я был уверен. что ты готовишь борщ
Быстро говори, ЦРУ, чего ты хочешь?
Скопировать
Russians trying to muscle in on this crew from North Bergen.
The, uh, press called it the Borscht Bust.
Got my picture in the paper.
Русские пытались наехать на банду из Норз-Бергена.
Пресса назвала это Борщовым Арестом.
Мою фотографию напечатали в газете.
Скопировать
-And where are dumplings?
-A-ah... borscht, borscht, borscht...
Borscht!
-А где пампушки?
-А-а-а... борщ, борщ, борщ...
Борщ!
Скопировать
-A-ah... borscht, borscht, borscht...
Borscht!
-I want borscht, too.
-А-а-а... борщ, борщ, борщ...
Борщ!
-А я борщ тоже хочу.
Скопировать
Borscht!
-I want borscht, too.
-And so, all gathered, the ship sailed, they are on the top deck drinking champagne, so beautiful, with hairstyles, because they all want to please me, well, and of course, to impress each other, too.
Борщ!
-А я борщ тоже хочу.
В общем, все собрались, корабль отплыл, они на верхней палубе пьют шампанское, красивые такие, с прическами, но они же мне все хотят понравиться, ну, и, конечно, друг на друга произвести впечатление тоже.
Скопировать
I don't suppose you gave the same sisterly advice to Anya.
Anya shoulda stayed in Russia and stuck with what she knew-- borscht and bread lines.
Sounds to me like you're glad she's dead.
Меня терзают смутный сомнения, что подобного сестринского советы ты Ане не давала
Аня должна была остаться в России и делать то, что у нее получается: борщ и пампушки.
Звучит так, будто вы рады тому, что она умерла.
Скопировать
Skinny Faddeev decides... that he has a score to settle with Anton 'The Pro' Protopov.
And it's hard to tell the difference between former Master and Borscht.
It's the same Borscht mixed with Skinny Faddeev's blood, That you boy scouts find on Anton Protopov's dirty laundry at the Roseville Hotel.
Худышка Фадиев решил что ему надо свести счеты с Антоном "Профи" Протоповым.
Три дня супстя, Фадиева нашли на кухне ресторана, и, сказать честно, было трудно найти различия между бывшим хозяином и борщом.
Это был тот самый борщ, смешанный с кровью Худышки Фадиева, который вы, бойскауты, обнаружили в грязном белье Протопова в его отеле.
Скопировать
3 days later, they found Skinny Faddeev in the kitchen at Prostranstva. And it's hard to tell the difference between former Master and Borscht.
It's the same Borscht mixed with Skinny Faddeev's blood, That you boy scouts find on Anton Protopov's
He's coming down the hall.
Три дня супстя, Фадиева нашли на кухне ресторана, и, сказать честно, было трудно найти различия между бывшим хозяином и борщом.
Это был тот самый борщ, смешанный с кровью Худышки Фадиева, который вы, бойскауты, обнаружили в грязном белье Протопова в его отеле.
Он идет по коридору.
Скопировать
Yeah, a Vegas hitman already serving 300 years... for murder, rape, kidnapping and arson, claims he killed Faddeev. because Faddeev had no business trying to fix a Vegas fight game.
Now this convict claims that Anton 'The Pro' was framed with blood and Borscht.
So what?
Киллер из Вегаса, мотающий свой 300-летний срок за убийство, изнасилование, похищение и поджег, заявляет, что убил Фадиева, за то, что он не имел права проворачивать свои махинации с матчами в Вегасе.
Он заявил, что Антон "Профи" был подставлен с кровью и борщом.
Ну и что?
Скопировать
No.
I'll give you some borscht?
No, thank you... your jars usually get open and stain everything.
Нет...
Хочешь борща?
Не, мам, знаешь, твои банки, они везде...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов borscht (бошт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы borscht для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бошт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение