Перевод "борщ" на английский
борщ
→
borscht
Произношение борщ
борщ – 30 результатов перевода
Что ты любишь больше всего?
Украинский борщ.
Смешной ты.
What do you like to eat?
Borsch.
You're funny.
Скопировать
Тяжелое наследие царского режима.
на обед бутылку зубровки, домашние грибки, черной зернистой икорки, форшмак из селедки, украинский борщ
- За ваше коммунальное хозяйство!
- A sad legacy of the tsarist regime.
what God has given... and the like.
Drink for your household utilities.
Скопировать
- А мне можно попробовать?
У тебя рот пахнет борщом.
Ну-ка.
Can I taste?
Your mouth smells like borscht.
Come here.
Скопировать
Ќу и потратилась, зато муки достала.
Ќынче борща сготовлю, лепешек напеку.
"асиделись мы. "то это?
I may have spent a fortune, but I got some flour.
I'm going to cook borscht and make pancakes.
As soon as the commissioner's back, we'll go to Astrakhan.
Скопировать
Нехай он мою ведерку поймает. Он мою ведерку упустил.
Командовай над борщом и кашей, да над своим мужем, ясно?
- А зачем в штаб?
He must first catch up my pail that he dropped.
You can go ordering about your borsht and porridge, but not here.
Why to Headquarters?
Скопировать
Иногда бывает, что молодость проходит совсем не так, как представлялось раньше. И жизнь оказывается грубой и низкой, как басовый ключ.
В этом флотском борще плавают обломки кораблекрушения.
А Вы, собственно, по какой линии работаете?
It happens sometimes that youth does not pass as you have imagined in your tender years and life proves to be coarse and low like a bass key.
In this sailor's borshch swim the remains of a shipwreck.
What are you line of work?
Скопировать
Фантомас я. Фантомас!
-Борщев!
Людмила Ивановна! У вас есть факты, что Борщев брал деньги с жильцов?
I'm Fantomas.
Borschov!
Can you prove by facts that Borschov accepted cash from tenants?
Скопировать
-Борщев!
У вас есть факты, что Борщев брал деньги с жильцов?
Да какие факты? Какие факты вам еще нужны?
Borschov!
Can you prove by facts that Borschov accepted cash from tenants?
What other facts do you need?
Скопировать
-Что?
Н-да, что же с тобой делать, Борщев?
А я предлагаю уволить Борщева.
What?
Really now... What shall we do with you, Borschov?
I suggest we give Borschov the sack.
Скопировать
Извините.
Что ж, Борщев. В подполье ушел?
Почему в подполье?
Excuse me.
Well, Borschov, so you've decided to keep your head down?
Why? I simply decided to take a break.
Скопировать
-Ну, чайку можно.
Знаешь, что в тебе самое плохое, Борщев?
То, что ты равнодушный.
- How about some tea? - That I might.
You know what's your worst quality, Borschov?
You are indifferent.
Скопировать
Ну и что?
А я вот где-то читал, Борщев, ... что не так страшны предатели и убийцы, ...потому, что они могут только
Это с их молчаливого согласия происходят все преступления.
So what?
I read in a book, that you shouldn't as much fear traitors and murderers, - because all they can do is betray or kill, - as those indifferent.
It's with their silent connivance that all crimes are committed.
Скопировать
А с вашей философией мы далеко не уйдем.
Ну вот что, Борщев.
Ты в четвертом корпусе финскую мойку на ржавую раковину заменил.
Your philosophy will lead us nowhere.
This is what I say, Borschov.
In building 4 you had replaced a Finnish sink with a rusty old one.
Скопировать
Без всякой философии.
-А, Борщев А.Н. Здравствуйте!
-Здравствуйте.
All philosophy aside.
A. N. Borschov? Hello.
Hello.
Скопировать
-Здравствуйте.
Вы маг и волшебник, Борщев А.Н.
Леночка, а ключи у тебя?
Hello.
You are a magician, A. N. Borschov.
- Ellen, what floor? - 7. Lena, do you have the keys?
Скопировать
Леночка, а ключи у тебя?
Ага, Иван, знакомься, это и есть тот самый Борщев А.Н.
А, крокодил Гена, очень приятно!
- Ellen, what floor? - 7. Lena, do you have the keys?
Yes. Ivan, I want you to meet A. N. Borschov in person.
Oh, Gena the Crocodile! Nice to meet you.
Скопировать
Орлов!
Борщев.
Посмотри, какую раковину он нам принес!
Orlov.
- Borschov.
- Look at the sink he brought us.
Скопировать
Сколько мы вам должны?
А Борщев А.Н. денег не берет.
Борщев А.Н. альтруист!
How much do we owe you?
A.N. Borschov works for free.
He's an altruist.
Скопировать
А Борщев А.Н. денег не берет.
Борщев А.Н. альтруист!
Альтруистам тоже нужны деньги, Леночка.
A.N. Borschov works for free.
He's an altruist.
Altruists can do with money too.
Скопировать
До свидания.
А братец Борщев почему не идет?
Борщев А.Н., пошли?
Good bye.
Why isn't brother Borschov joining us?
A. N. Borschov, come on in.
Скопировать
А братец Борщев почему не идет?
Борщев А.Н., пошли?
Ему некогда. Он на работе.
Why isn't brother Borschov joining us?
A. N. Borschov, come on in.
He's got work to do.
Скопировать
-Егоза!
Прошу уволить собственному желанию запятая ...документы выслать Борщевку запятая ...квартиру сдаю Борщев
Спасибо, Надюша!
- Fidget.
Ask to be dismissed of my own free will - coma - papers to be sent to Borschov - coma - I give up my apartment. A. N. Borschov.
Thank you, Nadyusha.
Скопировать
Еда запачкала всех плюшевых мишек для детского дома.
Мне пришлось поехать домой, вымыть всех мишек и приготовить ещё борща для миссис Поповой.
Хорошо что ты всё сделал. Это мой брат, доктор Найлс Крейн.
Then splat went the food all over the stuffed bears for the toy drive.
I had to throw the bears in the wash and cook some more borscht for Mrs Popov.
This is my brother, Dr Niles Crane.
Скопировать
Вот же совпадение.
Вот же ж, испачкал рукав борщом.
- У вас есть содовая вода?
That's a coincidence.
Shoot, I got borscht on my sleeve.
- Do you have any club soda?
Скопировать
Да.
Мне понравился ваш борщ.
Как это по-русски:
Yeah.
You know what? I really love this borscht.
Or, as they say in Russian:
Скопировать
Я ее и придумал. И ни один студент не осмеливается записаться.
Математика сваренных куриных борщей!
Я приду!
I made it up so no student would dare take it.
Math of wonton burrito meals.
I'll be there!
Скопировать
- ... от винта за кормой... исчезает...
- У нас борщ с газетой, а пунш со спичками.
- Всё!
Khanin's Punch..
- We have newspaper soup and matchstick punch!
- All set!
Скопировать
Мы идем уничтожать Рамиуса.
Борщ у нас может и неплохой, но на танкере еда была лучше.
Моя жена говорит официанту:
We're going to kill Ramius.
If you like borscht, perhaps, but I've eaten better in an oiler's galley.
My wife said to the waiter,
Скопировать
Я сейчас без четверти!
-Борщев!
-Аюшки. А я тебе еще ремонт отопления запишу!
It's a quarter to.
Borschov!
I'll add up sewage maintenance for you!
Скопировать
А времени нет!
А, Борщев, после четырех приходи!
Ну, Эмилия Христофоровна! Будьте человеком!
Time is what I don't have.
Borschov! Come back after 16.00.
Milya Christoforovna, please!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Борщ?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Борщ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
