Перевод "невкусный" на английский
Произношение невкусный
невкусный – 30 результатов перевода
Мне не нравятся КальзОне.
Просто не вкусно, дайте другую порцию.
Ладно, хорошо. Поставлю вас в очередь, но кухня слегка отстает.
- I hate my calzone. - Oh? What's wrong with it?
It's just not good, and I want a new one.
I will put your order in, but the kitchen's a little backed up.
Скопировать
Вот.
Разве суп невкусный?
Или ты забыла, что Антон сегодня остаётся без обеда?
Here.
Wasn't the soup tasty?
Or didn't you register that Anton was doing without lunch today?
Скопировать
Кто ее готовил ...
Рыба не вкусная, если ее так тонко нарезать.
Мне не нравится.
Whoever prepared it ...
Fish isn't good when it's sliced this thin.
I don't like it
Скопировать
Нет.
Совсем не вкусные, любовь моя.
Она жаждет нежного мясца.
No.
Not very nice at all, my love.
She hungers for sweeter meats.
Скопировать
Соберись, Руд.
Хеннингские куры невкусные. Почему?
Это итальянцы.
Get a grip.
Herning's hens don't taste good.
- They're White Leghorns.
Скопировать
Какие еще дела?
В таком состоянии и еда не вкусная, и вино кислое.
Вы радоваться должны, а не грустить.
What things? Why?
Why you two are so sad? Your food will not digest and your wine will sour.
You must laugh to eat well.
Скопировать
В таком случае, я испортила вам ужин.
Еда будет невкусной и вино - кислым.
Можете шутить сколько угодно, но у меня к вам серьезный разговор.
Well, then I've spoiled your dinner.
Your food won't digest and your wine will sour.
You will have to make all the jokes, because I'm going to be serious.
Скопировать
- Я слегка переел гусиной печёнки.
- И что, она была невкусная?
Послушайте, Вадаш!
- I had a little too much goose liver.
What's the matter? Wasn't it any good?
Now, look here, vadas.
Скопировать
Ты не ешь в школе?
Там невкусно кормят?
Хочешь шоколадку?
Don't you eat at school?
Don't you like the food?
Do you want some chocolate?
Скопировать
Я очень слаб, Доктор.
Знаю, выпей это всё полностью, Это конечно невкусно, но это пойдет тебе на пользу.
Выпью.
Oh...feeling very weak Doctor.
Yes, now I want you to drink all of this, it isn't going to be very pleasant, but it's all for your own good.
Drink.
Скопировать
Отрицательная рецензия подобна рыбьему жиру:
невкусно, но иногда полезно.
Морен, кофе?
A bad review is like cod-liver oil:
you don't like it but it sometimes does you a lot of good.
Coffee, Morin?
Скопировать
И ничего не случилось, правда?
- Она невкусная.
- Не бери в голову, любимая.
There. Now, that didn't hurt much, did it?
- It tasted horrid.
- Never mind, darling.
Скопировать
- Ты спятил?
- Невкусно? - Ты не вынул семена.
- Что, очень плохо? - Это хлопок.
- What is it?
- Chocolate-covered cotton.
- Are you crazy?
Скопировать
Отдай его, кисонька.
Панды невкусные.
Пожалуйста, пусти его.
That's a good girl, let go of that panda.
Come on... Come on, pandas don't taste any good!
Please, let him out.
Скопировать
- Нет, у мясника купила.
Невкусная у него колбаса.
В Гессене собираются разрешить ученикам самим выбирать тему для экзамена.
- No, it's from the butcher.
It doesn't taste good.
In Hesse they are currently debating whether pupils should be allowed to choose their own examination subjects.
Скопировать
Пойду сварю кофе.
Кларисса варит очень невкусный.
Вот, это хороший кофе.
I'll make coffee
Clarisse doesn't do it right
Here we go. A nice coffee.
Скопировать
- А мне жаль.
Ктому же это невкусно, слишком сухо.
Не хотите присесть?
Yes it does. I'm embarrassed.
Never mind. You're not missing anything.
Are you going to stand there like that?
Скопировать
Кофе?
- Невкусный, кислый.
- Ничего, пей.
Coffee?
- It's no good, it's bitter. - So what?
...drink some anyway.
Скопировать
Извини!
оригинале, видимо: "gnats", что может быть сокращением "gnat's piss" - "комариная моча" - слабый и невкусный
- Вот...
Sorry!
Here you are, squire, a nice cup of gnats'.
- Here...
Скопировать
Пищевые батончики, да?
Сухие, невкусные, жесткие штуковины.
Жуешь их целый день, а на вкус как песок.
Meal bars, is it?
Kind of dry, nasty, kind of mealy things.
Chew them all day, still taste like sand.
Скопировать
- Верно, а если нецензурными?
- Значит, это невкусно.
Смех грудной, зазывный. Мотива нет. Цель - привлечь самца.
- If it's at the toilet...
Not good!
12:15, laughs orgasmically to attract alpha male.
Скопировать
-Да, Лондон.
Знаете, рыба, чипсы, чашка чая невкусная еда, ужасная погода, Мэри Поппинс, мать ее. Лондон!
Не для меня.
- Yes, London.
You know, fish, chips, cup of tea bad food, worse weather, Mary-fucking-Poppins.
Not for me.
Скопировать
И овощи лучше солить после приготовления.
Они говорили про вкусную и невкусную еду.
Или как нужно выбирать спелые овощи. я могу почерпнуть немного знаний.
vegetables have looks too.
They were talking about how this one's good-looking and that one's ugly.
Like you have to pick the good looking ones. you can pick up quite a bit of knowledge by listening.
Скопировать
я же сказал, пей только сок красного фрукта.
Но он невкусный.
я хочу воды.
- I've already told you You can drink the juice of the red fruit
I don't like that taste
I'd like some water
Скопировать
Не вижу никакой связи. Ты почему не ешь?
Что, невкусно?
- Я не голодна.
How do you connect those two?
Why don't you eat your food? What's wrong with it?
I'm not hungry.
Скопировать
Раны у тебя, конечно, болят, но аппетит тебя не покинул.
(с английским акцентом) Ваш суп невкусный.
Еще и разборчивый!
Your sores give you pain, but your appetite doesn't desert you.
(with an English accent) This soup isn't good.
And picky too!
Скопировать
В фильме: "ПРИГОТОВЬТЕ НОСОВЫЕ ПЛАТКИ" В ролях:
Невкусно?
Вкусно.
GET OUT YOUR HANDKERCHIEFS
Isn't it good?
It's good.
Скопировать
Видите?
Хотя вы убиваете черепаху одним взмахом, ее мускулы сокращаются, и если кровь свернется, мясо будет невкусным
Поскольку у моих спасителей есть проблемы, я чувствую, что должен сделать что-нибудь.
See that?
Unless you kill it in one stroke... the muscles contract, the blood congeals and it won't taste as good.
Since my rescuer is having trouble, I feel I must do something.
Скопировать
Что такое?
Не вкусно?
- Нет.
Well?
Don't you like it?
- Yes.
Скопировать
что потерял самообладание.
что еда не вкусная.
- Это было в пылу момента.
- He's the guy who caused trouble today. - I'm sorry I lost my temper.
he said the food wasn't good.
- That was in the heat of the moment.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов невкусный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы невкусный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение