Перевод "Хостел" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Хостел

Хостел – 30 результатов перевода

В пятницу я пригоню бульдозер, чтобы снести эту дыру.
Я построю здесь хостел и буду рубить деньги с этого места.
Вы собираетесь снести бульдозером наш дом?
And I got buldozers coming Friday that tear the shithole down.
I think I'll build some condos, and they'll make some money of this place.
You are going to buldoze our home?
Скопировать
Если я задержусь в ризнице, не жди.
Встретимся в хостеле за обедом, милая.
Клево!
If I'm in the sacristy for too long, don't wait.
We'll meet at the hostel for lunch, sweetheart.
Cute!
Скопировать
Слушай...
Увидимся в хостеле.
Да, но...
Listen...
I'll see you at the hostel.
Yeah, but...
Скопировать
Вот так.
Я сказала, что найду ей место в каком-нибудь хостеле, но она отказалась.
Это был её дом.
There it goes.
I said I'd try and get her in a hostel somewhere, but she wasn't interested.
This was her home.
Скопировать
Шикарно.
Ты когда-нибудь видел изнутри молодежный хостел?
Нет, а ты?
That's rich.
Have you ever actually been inside of a youth hostel?
No. You?
Скопировать
Может быть она поняла, что нам нужен госпиталь.
- Я не говорил хостел...
- Госпиталь, отель...
Maybe she understood hospital.
- l didn't say hostel...
- Hospital, hotel...
Скопировать
- Да, сэр.
- Вы единственный собственник "Хакер Хостела" в Пало Альто, в котором проживали мистер Хендрикс и мистер
- Да, сэр, это верно.
-Yes, sir?
You are the owner and sole proprietor of the Palo Alto-based Hacker Hostel in which Mr. Hendricks and Mr. Bighetti both resided.
Yes, sir. That is, in fact, correct.
Скопировать
Разве вы не пытались выселить мистера Хендрикса, пока на него не выросли ставки?
Вам не понравился "Крысолов", единственный толковый проект в хостеле.
- Зачем же так строго...
Oh, did you?
You disliked Pied Piper. The one app in your hostel that showed promise.
Well, I think that's a bit harsh. I mean, every...
Скопировать
Что ты здесь делаешь?
Держись подальше от моего хостела...
и держись подальше от моей сестры.
What are you doing here?
Stay away from my hostel...
and stay away from my sister.
Скопировать
и держись подальше от моей сестры.
О, твой хостел.
Твоя сестра.
and stay away from my sister.
Oh, your hostel.
Your sister.
Скопировать
- Чего? - Пододвинься.
Дарко, мы остановились в хостеле, а они так там уже давно живут, у них есть друзья.
Остальные постояльцы заметят, что мы не вернулись.
What?
Darko, we're all staying at a youth hostel and they've been there for some time, they've made some friends.
So they would obviously, they would notice if we didn't show up.
Скопировать
Вы ведь не возражаете, сэр?
Она поселилась в хостеле с этой голландкой.
Но к чаю она опять здесь, у окна.
You don't mind, do you, sir?
She books into the hostel with this Dutch girl.
But by teatime, she is here, back at her window.
Скопировать
Если бы я хотел, поехал бы ещё лет десять назад.
Остановился бы в хостеле, а не в отеле.
Познакомился бы с кучей народа.
If I wanted to do it alone, I would've done it 10 years ago.
I would've stayed in a hostel, not a hotel.
And I would've met plenty of people.
Скопировать
Посмотри на это место.
Нам нужно в хостел, с австралийскими девками в дредах.
Я уже на грани, ясно?
Look at this place.
We should be in a hostel with dreadlocked Austrian girls.
I'm in the middle here, okay?
Скопировать
- Помогите бездомному. - Отвали.
Классный хостел.
Да.
Fuck off, man.
Cool hostel, huh?
Yeah.
Скопировать
Вы не можете здесь пройти, вы понимаете?
Хостел там!
Это частная собственность!
You can't come through here, do you understand?
The youth hostel is that way!
This is private land!
Скопировать
- Grazie.
- Ещё несколько миль до хостела.
О, она не говорит по-английски.
Grazie.
Miles yet to the youth hostel.
Oh, her is not speak English.
Скопировать
Но мадемуазель Брюэз видит, как она выскальзывает через заднюю дверь.
Она проводит ночь в хостеле, возвращается в Насс к завтраку, после чего проводит остаток утра у себя
Затем она выходит на сцену в качестве нарушительницы границ владения.
But Mademoiselle Brewis sees her slip out of the back door.
She spends the night in the youth hostel, returns to Nasse for breakfast, after which she spends the rest of the morning in her room with her headache.
She then stages her appearance... ..as a trespasser.
Скопировать
Я думала, мы могли бы попробовать обойтись без комфорта.
Знаешь, остановиться в молодежном хостеле или спать в джунглях.
Да.
Oh. I thought we would just kind of rough it.
You know, stay in a youth hostel or sleep in the jungle.
Ah, yes.
Скопировать
– Ладно.
– Ладно, я иду домой, иду обратно в христианский хостел.
– Да, давай выбираться отсюда.
Okay.
Okay, I'm going home, I'm going back to the "Y."
Yeah, let's get outta here.
Скопировать
Что ты смотришь?
Хостел 3.
Мне нравятся ужастики.
What are you watching?
Hostel 3.
I love horror movies.
Скопировать
Да, но проиграл потом вдвое больше на "орфографии", облажался.
Сейчас я живу в хостеле.
Хорошо.
Yeah, but then, I doubled down on the spelling bee, got screwed.
Now I live at the YMCA.
MEREDITH: All right.
Скопировать
- Ребята... блин...
Эй, ну по крайней мере, я не должен буду везти Донни обратно в хостел.
И опять нет никаких планов на вечер.
- JOEL: Guys... Geez.
Well, hey, at least I don't have to give Donnie a ride back to the YMCA, right?
Back to having no plans tonight.
Скопировать
Не подскажешь, где можно мне остановиться?
Хостел Марко Поло.
Он недалеко.
Where's a good place for me to go, you think?
Marco Polo Youth Hostel.
It is nearby.
Скопировать
Что?
Это же хостел Марко Поло?
Простите.
What?
This the Marco Polo Youth Hostel?
Sorry.
Скопировать
Твоя сумка была в моей машине, Чарли.
Я ее в хостеле отставила, нормально?
Так ты замужем?
Your bag was in my car, Charlie.
I left it at the hostel for you, okay?
You're married?
Скопировать
¬з€л такси до центра.
ѕусть вам не вешают лапшу на уши, хостелы дл€ уродов.
я остановилс€ в 'оум 'аус, самом красивом отеле.
Took a cab to the city center.
Don't let people lie to you, hostels are for the ugly.
I'm staying at Home House, the most beautiful hotel.
Скопировать
Эй, какой адрес?
Интерн-хостел, 107 здание 503.
-Что ты сказала?
Hey, what's the address?
The Intern hostel, 107 building 503.
- What did you say?
Скопировать
- Не шуми.
Ты живёшь в этом хостеле 5 месяцев, так?
- Ну и?
- You make a noise.
You've stayed at this hostel for five months, right?
- And then what?
Скопировать
Я не стану жить в Лидсе!
Либо Лидс, либо хостел ещё на три месяца.
Мне очень нужна стиральная машина.
I'm not moving to Leeds!
I'm afraid it's Leeds, or you can wait in the hostel for another three months.
All I want is a washing machine.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Хостел?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Хостел для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение