Перевод "семнадцатый" на английский

Русский
English
0 / 30
семнадцатыйseventeenth
Произношение семнадцатый

семнадцатый – 30 результатов перевода

Просто я собираюсь идти в Атлантиду и не хочу, чтобы мои враги последовали за нами.
Живее, трусы семнадцатого века!
Я мог бы сказать тебе, что это не сработает, капитан Йетс.
It's just that I intend to go to Atlantis and I don't want my enemy to follow us.
Now get on with it, you seventeenth century poltroons!
I could have told you that wouldn't work, Captain Yates.
Скопировать
Будь у тебя мои родители, ты рассуждала бы иначе.
Когда я была помоложе, лет семнадцати... я купила шелковые чулки на свои деньги.
Они стоили 22 марки, и в воскресенье я их надела... А мой отец стащил их с меня и разорвал в клочья.
You'd think differently if you had parents like mine
When I was young, well, about seventeen... I bought silk stockings with my own money
Twenty-two Mark they cost I wore them on a sunday... and my father clothed me and ripped them to bits
Скопировать
- Ты прав.
Нехорошо пить при парне, которому нет семнадцати.
- Будете спать?
- l think you're right.
I don't think it's right to involve a boy who's not 17 years old yet.
- You go to sleep now?
Скопировать
Уберите руки!
Чем вы занимались двадцать пятого марта семнадцатого года?
Вы спятили?
Take your hands off me!
Where were you? What were you doing on March 25, 1917?
Me? I...
Скопировать
Вы спятили?
Что ты делал двадцать пятого марта семнадцатого года?
Отпустите меня!
Me? I...
You must be crazy. What were you doing on March 25, 1917?
Let me alone!
Скопировать
В смысле?
В Семнадцатом столетии они были ужасно суеверны.
Они все еще верили в ведьм.
What is?
In the Seventeenth Century they were terribly superstitious.
They still believed in witches.
Скопировать
И это всё твоя вина, ты помешал мне, как раз тогда, когда я собиралась поставить на семь красную!
Не волнуйся, мы сейчас выиграем, на семнадцатой.
Ставок больше нет. Десять чёрный.
and its all your fault for interrupting me, just when I was going to play seven red.
Do not worry, we will win now, on seventeen.
No more bets, ten black.
Скопировать
О, конечно.
Но я не собираюсь взрывать это, и я не могу обратиться к флоту Семнадцатого столетия.
Ах, у тебя нет никакого воображения, но это твоя проблема.
Oh, you would.
But I don't go a bomb on this, and I can't very well report back to a Seventeenth Century navy.
Ah, you've got no imagination, that's your trouble.
Скопировать
- Знаешь, я люблю бродяжничать.
- А мне уже семнадцать и три недели.
А мне будет двадцать.
- I like rather to stray, you know?
- I'm seventeen and three sundays.
And I'll be twenty.
Скопировать
мальчики... девочки...
И позже... я был уже постарше, шестнадцать... семнадцать... и я был влюблен...
Мой отец болел.
Boys... girls...
I was bit older, sixteen... seventeen... and I was very much in love...
My father was ill.
Скопировать
На столе должны быть только тесты и карандаши.
Главы с семнадцатой по двадцать восьмую.
Смотреть только на тесты.
There should be nothing on your desk but your test paper and a pencil.
We're covering chapters 17 through 28.
Your eyes should stay on your test paper, please.
Скопировать
Должно быть быстро. Семнадцатая! Только что открылась.
Ты — за батоном, ты на семнадцатую, я на четвертую.
Прием, прием.
It'll move fast. 17 just opened!
You take the French bread, you go on 17! I'm on 4.
Keep in touch, keep in touch.
Скопировать
Её зовут Элоиз.
Дядя Моррис заказал виски с содовой, ...чтобы взбодриться после своего проигрыша на семнадцатой лунке
Когда прекрасная музыка вплыла в зал, он пошёл посмотреть, что это было, ...и увидел Элоиз, играющую на виолончели во французском трио.
The French cello, master Fraser?
Uncle Morris was having a whiskey and soda to buck up his spirits after losing to a dreadful bogey on the 17th when this beautiful music wafted into the room and went through to see what it was.
And he saw heloise bowing her cello in the French trio, and he said to himself, there and then, "that's the girl for you, Morris, my boy."
Скопировать
В Эдинбурге мы собрали совет шотландской знати.
Среди них был Роберт, семнадцатый граф Брюс, основной претендент на корону Шотландии.
Я слышал, что Длинноногий пожаловал право "прима нокти".
Now, in Edinburgh were gathered the council of Scottish nobles.
Among these was Robert, the 17th Earl of Bruce, a leading contender for the crown of Scotland.
I hear that Longshanks has granted primae noctis.
Скопировать
Время выживать.
Ты - семнадцатый Роберт Брюс.
16 до тебя передали тебе землю и титул, потому что не вмешивались.
It is time... to survive.
You're the 17th Robert Bruce.
The 16 before you passed you land and title because they didn't charge in.
Скопировать
Будем надеяться, что оттуда.
Если нет, то любой из остальных семнадцати.
Мы не собираемся ставить охрану у каждого из них.
Hopefully the one over there.
If not, there are 17 others he might choose.
We're not stationing officers near them.
Скопировать
Корзинки — это отлично.
Семнадцатая! Только что открылась.
Ты — за батоном, ты на семнадцатую, я на четвертую.
Hand baskets are good...
It'll move fast. 17 just opened!
You take the French bread, you go on 17! I'm on 4.
Скопировать
ƒамы и господа, внимание!
Ќа семнадцатом пути
"аканчиваетс€ посадка на поезд номер 179 Ќью-...орк - ¬ашингтон.
MAN:
Attention, ladies and gentlemen.
Final boarding on Track 17. All reserved on the 11:20 Amtrak Merchant's Limited.
Скопировать
- Твой ровесник?
Шестнадцати или семнадцати лет.
В прошлом году мне было четырнадцать.
A boy your age?
A bit older, about 16 or 17.
I was 14 last year. Was he Italian?
Скопировать
Что верно, то верно.
Я не дал бы семнадцати крон за всех вас, не говоря уж о каждом в отдельности.
- Всего-навсего заморозка.
Precisely.
I wouldn't have paid seventeen crowns for the lot of you, let alone each.
- Only frost-burn.
Скопировать
Не священником?
В тысяча девятьсот семнадцатом году в Мизулу пришла Первая Мировая война и увела всех крепких лесорубов
Так в шестнадцать лет я исполнил свой долг и поступил в лесную службу.
Not a minister?
In 1917, World War I came to Missoula taking with it every able-bodied lumberjack leaving the woods to old men and boys.
So at 16, I did my duty and started working for the U.S. Forest Service.
Скопировать
Вот это мне очень понравилось:
"Прошу вас обратить внимание на семнадцатый раздел закона о городском благоустройстве от 1916-го года
Параграф 5
Oh, yes. Here we are, here we are.
"I would direct your attention "to Section 17, the Housing Act 1916, paragraph 5,
"'Where a local authority has given no other sanction,'
Скопировать
Ты понятия не имеешь, какое это напряжение для человека!
Кроме того, она потратила семнадцать и три пенса на гардероб на прошлой неделе.
- Доктора пока не видно?
You've no idea of the strain it puts on a fellow!
Furthermore, she spent seventeen and threepence on the wardrobe last week!
- Any sign of the Doctor yet?
Скопировать
Его утроба - ад, но шкура его обжигает холодом!
Скверно изъясняется на семнадцати языках и страдает от подагры.
Порождения ночи - пред ваши очи!
Its inside is an inferno, but its skin is so cold it burns!
Speaks seventeen languages badly, and is subject to gout.
Creatures of night, brought to light!
Скопировать
Я был должен признать, что владелец кафе был не так уж неправ.
За крепким лбом капитана стрелков с картины семнадцатого века жила непоколебимая уверенность в том, что
И...
I had to admit, the landlord wasrt entirely wrong.
Behind the solid forehead of a 17th century chief archer still lived the encouraging idea that newspapers are there to complain about stupidity and injustice.
And...
Скопировать
Да, я боюсь, что вы проиграете свою ставку, молодой человек.
Тот джентльмен родом из Семнадцатого века, хм.
Семнадцатого века?
Yes, I'm afraid you're going to lose your bet, young man.
That gentleman comes from the Seventeenth Century, hmm.
Seventeenth century?
Скопировать
Их казнят на электрическом стуле?
Послушай, Мину, тьi прекрасно знаешь, что прогнозьi семнадцатого плана провалились.
Видите?
Don't they electrocute them any more?
Darling, you know the provisions of 17th Plan took a plunge.
You see, I told you so.
Скопировать
Я хочу... я хочузнать,.. что такое большая омега?
Нашего семнадцатого плана электричества недостаточно.
Рано или поздно внешние страньi объявят нам войну.
I'd like to know what Grand Omega Minus is.
Our 17th electricity plan is inadequate.
Sooner or later, the Outlands will declare war on us.
Скопировать
Тот джентльмен родом из Семнадцатого века, хм.
Семнадцатого века?
!
That gentleman comes from the Seventeenth Century, hmm.
Seventeenth century?
!
Скопировать
О...
Смотри Бен, в настоящий момент мы находимся в семнадцатом столетии - так или иначе.
Нравится нам это или нет.
Oh...
Look Ben, for the moment we're in the seventeenth century - somehow.
We'll just have to like it and lump it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов семнадцатый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы семнадцатый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение