Перевод "кардиостимулятор" на английский
Произношение кардиостимулятор
кардиостимулятор – 30 результатов перевода
Поверить не могу, что тот парень взорвался.
Мы обычно проверяем, нет ли кардиостимуляторов. Но парню было всего 20 лет.
Давай.
I can't believe that guy blew up in the retort.
We usually check for the pacemaker, but this guy was, Iike, 20.
Go ahead.
Скопировать
Кто знал, что у Тирни кардиостимулятор? Все.
.* *Pace (кардиостимулятор - pacemaker)
Жесткий парень - измотанное сердце.
Who knew Tierney had a pacemaker?
Everyone. His nickname was Pace.
Knackered heart.
Скопировать
Значит, после бунта вы вернулись к проверенным методам вершить правосудие -
МРТ, кардиостимулятор.
Это достойно самого Тирни!
So after the riot, you went back to tried-and-tested methods ofr extracting justice,
The M Rl machine, the pacemaker.
That's a touch worthy of Tierney.
Скопировать
Там на двери огромный знак:
"Без металлических предметов, кардиостимуляторов".
- Что нам известно о бейдже?
There's a huge sign on the door.
"No metal objects. No pacemakers."
What do we know about the badge?
Скопировать
Бита по-прежнему был горяч...
Ни у кого батарейка кардиостимулятора не садилась так быстро.
Рождественская открытка от Безносого Джерри из Бока.
Bobby: Bats still had a temper.
His cardiologist said he ran down the batteries on his pacemaker quicker than anyone he'd ever seen.
Brick: Look at this. I got a nice Christmas card from Jerry No Nose up in Boca.
Скопировать
- Мы не можем.
У кота кардиостимулятор.
- Послушайте. Я не так много знаю о...
Can't do it.
Cat's got a pacemaker.
Look, I don't know much about...
Скопировать
- Доктор, его сердце остановилось.
- Кардиостимулятор.
Системы отключились.
- Doctor, his heart's stopped.
- Cardiostimulate.
The systems are off.
Скопировать
Он не дышит.
Кардиостимулятор.
3 миллиджоуля.
He's not breathing.
Cardio-stimulator.
Three millijoules.
Скопировать
Просто человек, изучавший вас.
Вам был необходим кардиостимулятор последние 7 лет.
Это я с вами делаю.
Just someone who's been studying you.
You've been dependent on a pacemaker for the past seven years.
I'm doing that to you.
Скопировать
Видите?
У каждого кардиостимулятора есть уникальный идентификационный номер.
Если его узнать, то можно заставить эту коробочку у вас в груди делать самые разные вещи... Например, пропускать через ваше тело несколько сотен вольт одним нажатием кнопки.
See?
Every pacemaker has its own unique identifying number.
If you've got that, you can make that little box in your chest do all sorts of things-- things like send several hundred volts through your body with just the push of a button.
Скопировать
Как такого можно добиться?
Используя кардиостимулятор как оружие.
Или он мог просто выйти из строя.
How does one achieve that?
By using his pacemaker as a weapon.
Or it could've just gone haywire.
Скопировать
Только движение вместе.
Кардиостимулятор заставляет вовремя биться мое сердце.
Машина в человеке...
Only a coming together.
A gizmo keeps my heart beating on time.
The machine in the human...
Скопировать
Я – сотрудник скорой помощи и знаю, что происходит под бронежилетом.
Проверил свой кардиостимулятор?
Да, да.
I work in the E.R. I know what happens under a bulletproof vest.
Did you get your pacemaker checked out?
Yeah, yeah.
Скопировать
Грудь горит.
Кардиостимулятор.
Должно быть, аллергия на провода.
My chest burns.
The pacemaker.
He's got to be allergic to the cables.
Скопировать
Сколько это займет?
4-5 часов, может, немного дольше из-за кардиостимулятора.
Хорошо.
How long is it all gonna take?
Four or five hours, maybe a little longer with your LVAD.
Okay.
Скопировать
У меня случился сердечный приступ.
Я проснулась с новым кардиостимулятором в больнице Мейпла.
Какая-то блондинка сказала, что я получила новую работу, второй шанс, но я ничего не знаю.
Had a heart attack.
I woke up with a new pacemaker at the Maple hospital.
A blonde woman told me I'd been given a new job, a second chance, but I don't know anything.
Скопировать
Сейчас пульс есть.
Да, видел у него кардиостимулятор, так я подумал...
- Предсердечный удар?
He's got a pulse now.
Yeah, I saw he had a pacemaker, so I went to do a...
- Precordial thump?
Скопировать
Да, привет.
Просто тяжело найти кардиостимулятор без кобальта.
Нет, я имел ввиду, как у тебя дела?
Hey. Hey, yeah.
It's, uh, just super-hard to find a pacemaker that doesn't have cobalt.
No, I mean... I mean, how are you doing?
Скопировать
Ранее в сериале...
Завтра я иду в больницу - кардиостимулятор.
Я составил завещание, на случай, если что-то пойдет не так.
Previously on Broadchurch -
I'm going into hospital - pacemaker.
If anything happens, I've made a will.
Скопировать
Эм ...
Завтра я иду в больницу - кардиостимулятор.
Черт подери.
Erm...
I'm going into hospital tomorrow - pacemaker.
Bloody hell.
Скопировать
Насколько сложная?
У тебя и так кардиостимулятор, и ты пьешь по 6 таблеток в день.
В моем сердце есть часть мышечной ткани, которая не работает, и доктора это исправят.
Giselle: How complicated?
You already have a pacemaker and take six pills a day.
Well, there's a piece of muscle on my heart that isn't working, and these doctors are gonna fix it.
Скопировать
Большинство, но не думаю, что Алан такой.
Если бы я думала, что он такой, то сразу же б прикатила на ферму вырвала его кардиостимулятор и забросила
У него нет кардиостимулятора.
A lot of them are, but I don't think Alan's one of them.
If I thought he was I'd have driven straight over there two days ago and ripped his pacemaker out and shoved it... where the sun doesn't shine.
He hasn't got a pacemaker.
Скопировать
Если бы я думала, что он такой, то сразу же б прикатила на ферму вырвала его кардиостимулятор и забросила туда, куда Макар телят не гонял.
У него нет кардиостимулятора.
Знаю. Просто я...
If I thought he was I'd have driven straight over there two days ago and ripped his pacemaker out and shoved it... where the sun doesn't shine.
He hasn't got a pacemaker.
'No, I know, I know.
Скопировать
Системы отключились.
Тогда достаньте старый переносной кардиостимулятор.
Позвоните в инженерную и попросите заняться лазаретом.
The systems are off.
Then get me that old portable cardiostimulator.
Call Engineering and have Sickbay systems put on priority.
Скопировать
И?
С этим номером можно дистанционно управлять его кардиостимулятором.
Да ты гонишь.
So?
His pacemaker can be wirelessly accessed with that number.
You're shitting me.
Скопировать
После обеда отправь мисс Рами из 11-й на двойное шунтирование.
Мистера Даймонда из 43-й можно выписать, если он пообещает прийти на проверку кардиостимулятора через
Передай его дочери, потому что она...
Get Ms. Rami in bed 11 in for a double bypass this afternoon.
Mr. Diamond in room 43, he can be released only if he promises to get his pacemaker checked in two weeks.
You can tell his daughter because she'll remind...
Скопировать
Мне нужен комплект для центрального катетера.
Тащи кардиостимулятор.
Кардиостимулятор, каталку. - Сейчас.
I need a central line kit.
Grab the pacer pads.
Pacer pads, crash cart.
Скопировать
Они подключили её ко всему, к чему только можно, но они на 90% уверены, что это супер-желудочковая тахикардия.
Они собираются дать ей кардиостимулятор завтра.
Я чертовски проголодался.
They've got her all wired up... but they're 90% sure it's super ventricular tachycardia.
They're going to give her a pacemaker tomorrow.
I am bloody starving.
Скопировать
Так не пойдёт.
Он знает о кардиостимуляторе Руби?
"Нет, как он мог?"
Not good enough.
Does he know about Ruby's pacemaker?
'No, how could he? '
Скопировать
Да.
Это всё кардиостимулятор.
Наверное, сбился пульс.
Yeah.
My damn pacemaker.
Must've skipped a beat.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кардиостимулятор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кардиостимулятор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение