Перевод "кардиостимулятор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кардиостимулятор

кардиостимулятор – 30 результатов перевода

- Доктор, его сердце остановилось.
- Кардиостимулятор.
Системы отключились.
- Doctor, his heart's stopped.
- Cardiostimulate.
The systems are off.
Скопировать
Системы отключились.
Тогда достаньте старый переносной кардиостимулятор.
Позвоните в инженерную и попросите заняться лазаретом.
The systems are off.
Then get me that old portable cardiostimulator.
Call Engineering and have Sickbay systems put on priority.
Скопировать
Бита по-прежнему был горяч...
Ни у кого батарейка кардиостимулятора не садилась так быстро.
Рождественская открытка от Безносого Джерри из Бока.
Bobby: Bats still had a temper.
His cardiologist said he ran down the batteries on his pacemaker quicker than anyone he'd ever seen.
Brick: Look at this. I got a nice Christmas card from Jerry No Nose up in Boca.
Скопировать
- Мы не можем.
У кота кардиостимулятор.
- Послушайте. Я не так много знаю о...
Can't do it.
Cat's got a pacemaker.
Look, I don't know much about...
Скопировать
Вэнс, вот это я нашел в вещах Нельсона.
Это кардиостимулятор.
При применении к здоровому человеку может вызвать инфаркт и смерть.
Vance, I found this in Nelson's effects.
It's meant for cardio stimulation.
If used on a healthy person, it could cause cardiac infarction and death.
Скопировать
Он не дышит.
Кардиостимулятор.
3 миллиджоуля.
He's not breathing.
Cardio-stimulator.
Three millijoules.
Скопировать
Там на двери огромный знак:
"Без металлических предметов, кардиостимуляторов".
- Что нам известно о бейдже?
There's a huge sign on the door.
"No metal objects. No pacemakers."
What do we know about the badge?
Скопировать
Значит, после бунта вы вернулись к проверенным методам вершить правосудие -
МРТ, кардиостимулятор.
Это достойно самого Тирни!
So after the riot, you went back to tried-and-tested methods ofr extracting justice,
The M Rl machine, the pacemaker.
That's a touch worthy of Tierney.
Скопировать
Скажи, Хаясаки...
Ты разве не говорил, что вы хотели разработать новый кардиостимулятор?
Да.
Say, Hayasaki
Didn't you once say you wanted to develop a new pacemaker?
Yeah
Скопировать
У него в глазу был фрагмент металла.
У Тирни был кардиостимулятор.
МРТ вмешалась в ритм, регулировавший работу его сердца.
He had a metal fragment in his eye.
The machine's magnetic force dragged the fragment back, embedding it in his brain.
The mri would interfere with the pulses regulating his heart.
Скопировать
Кому понадобилось так садистски убивать и почему?
Кто знал, что у Тирни кардиостимулятор? Все.
Его прозвище было Пейс.* *Pace (кардиостимулятор - pacemaker)
Who could kill so sadistically, and why?
Who knew Tierney had a pacemaker?
Everyone. His nickname was Pace.
Скопировать
Кто знал, что у Тирни кардиостимулятор? Все.
.* *Pace (кардиостимулятор - pacemaker)
Жесткий парень - измотанное сердце.
Who knew Tierney had a pacemaker?
Everyone. His nickname was Pace.
Knackered heart.
Скопировать
Симонс утверждал, что не видел нападавшего. - МРТ...
Кто мог знать об эффекте, который он окажет на кардиостимулятор?
- Любой, кто умеет читать.
Symons claimed he never saw his attacker.
The mri, who would know the effect it would have on the pacemaker?
Well, anyone who can read.
Скопировать
Состояние стабильно.
Но им придется вживлять кардиостимулятор, так, что будет операция.
- Откуда вы узнали?
He's stable.
But they have to put in a pacemaker, so they're gonna need to operate.
- How did you guys know?
Скопировать
- 52 года.
Ему 70, и что-то, похожее на отпуск, у него было 4 года назад, когда ему ставили кардиостимулятор.
Так вот первое, что я сделаю с деньгами - это подарю ему отдых, которого он заслуживает.
- 52 years.
He's 70 years old, and the closest thing that he's had to a vacation is when they put a pacemaker in him four years ago.
So the first thing I'm gonna do with the money is finally give him the rest that he's earned.
Скопировать
Это может быть опасно, возможно - смертельно, особенно если вы будете в Африке, вдали от современной медицины.
Мне понадобится кардиостимулятор?
Операция назначена на сегодня, на вторую половину дня.
It could be dangerous, possibly fatal, particularly if you're in Africa away from advanced medicine.
I'm gonna need a pacemaker?
You're scheduled for surgery this afternoon.
Скопировать
- Это не синдром слабости синусового узла.
Слава Богу, что мы выяснили это до того, как засунули в него кардиостимулятор.
И слава Богу, что ты затащила его на ту лестничную площадку, устроив нагрузку на сердце.
- It's not sick sinus syndrome.
Well, thank God we found out before we put the pacemaker in.
And thank God you dragged him into a stairwell to get his heart racing.
Скопировать
Действительно?
Да, начиная с кардиостимулятора для ее сердца.
Видите ли, одна из причин, по которой она чувствует себя столь слабой, в том, что ее сердце бьется в ээ ... несоответствующем режиме, не прокачивая достаточного объема крови через ее организм.
Really?
Aye, starting with a pacemaker for her heart.
You see, one of the reasons she's feeling so weak is that her heart is beating in a... untimely fashion, not pumping nearly enough blood through her body.
Скопировать
Видите ли, одна из причин, по которой она чувствует себя столь слабой, в том, что ее сердце бьется в ээ ... несоответствующем режиме, не прокачивая достаточного объема крови через ее организм.
Итак, такое состояние сохранится, но кардиостимулятор значительно замедлит его усугубление.
Возможно, это добавит ей годы жизни.
You see, one of the reasons she's feeling so weak is that her heart is beating in a... untimely fashion, not pumping nearly enough blood through her body.
Now, the condition will continue, but the pacemaker will slow its progress considerably.
It could possibly add years to her life.
Скопировать
Ты начитался научной фантастики.
кардиостимуляторы, синтетические ткани, искусственные сердца... слияние человека и машины - это уже не
Не буду Вам мешать.
you've read too much science fiction.
pacemakers, synthetic tissues, artificial hearts... the merging of man and machine is nothing new.
i'll get out of your way.
Скопировать
В смысле, продолжай.
Пациент подключен к кардиостимулятору.
Это единственное, что заставляет его сердце биться.
I Mean, Go On.
We Have The Patient On A Pacing Wire.
It's The Only Thing Keeping His Heart Going.
Скопировать
Желудочковая тахикардия, он теряет сознание.
Тогда вколите 100 ледокаина, готовьте кардиостимулятор.
Блин, это Лекси.
he's in v-tach,losing consciousness.
All right,push 100 of lidocaine.get the pacer ready.
oh,N.It's lexie.
Скопировать
- А, хорошо.
Я должна сейчас закончить разговор потому что тут везде кардиостимуляторы.
О, боже!
- Oh, okay.
Well, you know, I am going to... hang up because the pacemaker isn't on. So I'll see you in the morning.
Oh gosh.
Скопировать
Робкая и зажатая?
- Не выключает свой кардиостимулятор?
В яблочко? - В молоко!
All timid and tense?
- Does she keep her cardie on? Am I warm?
- You are freezing.
Скопировать
Начните давать стероиды и питьевую соду парентерально.
Даже если Вы и правы, рано или поздно внешний кардиостимулятор откажет, а опыта по вживлению постоянного
Ну, возможно яд не прикончил его сердце до конца.
Put him on parenteral steroids and sodium bicarbonate.
Even if you're right, that external pacemaker's gonna fail eventually. And I don't have the skills to put in a permanent one.
Well, maybe the poison hasn't completely shot his heart.
Скопировать
Синусовый ритм восстановлен, но очень редкий пульс.
Тауб устанавливает временный кардиостимулятор.
Какое-то время он будет заставлять сердце биться.
His heart's back to sinus rhythm, but it's bradycardic.
Taub's putting in a temporary pacemaker.
It'll keep his heart beating for now.
Скопировать
- Понеслось.
- У меня новый кардиостимулятор, меня так просто не возьмёшь.
- Моё терпение лопнуло.
- Here we go.
- I got a new pacemaker, I can go all day!
- Okay! - Okay!
Скопировать
Но мы с удовольствием предоставим вам возможность послушать выдержку из текста.
Посетителям с кардиостимуляторами, возможно, стоит выйти в гостиную комнату.
- Глазам своим не верю.
But we do have the pleasure of hearing an extract.
Guests with pacemakers may want to retire to the drawing room.
- I don't believe that.
Скопировать
Хирургия теперь бесполезна, так что поздравляю: вы выиграли.
Поставьте кардиостимулятор и начинайте химио и радиотерапию.
Это ее не вылечит, но даст еще пару недель, чтобы она могла выяснить кто она такая, прежде, чем умрёт.
Surgery's no longer an option, which I guess means you've won. Congratulations.
Put in a pacer and start her on chemo and radiation.
It won't cure her, but it'll buy a couple weeks so she can find out who she is before she dies.
Скопировать
Металл в теле?
Кардиостимуляторы, пули, металлические пластины в ноге?
Нет, ничего такого.
Any metal inside your body...
Pacemakers, pins, bullets? Steel plate inside of your head?
No, nothing.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кардиостимулятор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кардиостимулятор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение