Перевод "binary" на русский
Произношение binary (байнэри) :
bˈaɪnəɹi
байнэри транскрипция – 30 результатов перевода
Analysis Sector, Channel 1, main computer, decode.
Captain, this message is a sort of binary.
Extremely sophisticated, compressed, carrying several channels at once.
Отдел аналитики, Первый канал, главный компьютер, расшифровать.
Капитан, сообщение в двоичном кодировке.
Невероятно сложное, сжатое, несколько каналов одновременно.
Скопировать
Much slower.
It seems to be a single binary.
It's mathematical.
Значительно.
Остался один двоичный сигнал.
Математический.
Скопировать
- lt's not an optimum situation.
It's a binary system.
Lots of ionic interference.
Место подходящее. Не такое уж и подходящее
Это бинарная система.
Там много ионных помех.
Скопировать
What do you hope to accomplish by this?
Flying into a binary pulsar?
It seems like I'm trying to crush this ship like a tin can.
Чего вы надеетесь добиться этим?
Полетом в двойной пульсар?
Похоже, что я пытаюсь раздавить этот корабль, как консервную банку.
Скопировать
There's no sign of an infectious agent.
We spent several hours near a binary pulsar that was emitting intense gamma radiation.
Our shields were operating.
Нет никаких признаков возбудителей инфекции.
Мы провели несколько часов около двойного пульсара, излучающего интенсивную гамма радиацию.
У нас были подняты щиты.
Скопировать
Maybe.
This looks like a binary matrix, but it's laced with neuropeptides.
Could be their version of a computer core.
Возможно.
Это похоже на бинарную матрицу, но она переплетена нейропептидами.
Может быть их вариантом компьютерного ядра.
Скопировать
Actually, I was going to suggest a change of outfit.
Binary pulsars.
The gravitational forces between them are so intense that everything within 50 million kilometers is getting pulled in.
Вообще-то я собирался предложить вам переодеться.
Сдвоенные пульсары.
Гравитационные силы между ними настолько интенсивны, что все в пределах 50 миллионов километров втягивается внутрь.
Скопировать
Sorry, Cappy. We got a bad one here.
So we know we've got DZ-5 in binary canisters and 16 pounds of Semtex.
Let's take a look inside.
Кэппи, ситуация хреновая.
Значит у нас есть "DZ-5" в двойных канистрах и 16 фунтов взрывчатки.
Теперь заглянем внутрь.
Скопировать
Population: 260 million.
Binary suns.
And what did it look like when those suns set each night?
Популяция: 260 миллионов.
Двойное солнце.
И на что это похоже - закат двойного солнца?
Скопировать
The Natori system.
A pair of binary stars caught in each other's gravity.
We passed within a parsec three months ago, and now we're going back for a real look.
В систему Натори.
Пара двойных звезд схваченных гравитацией друг друга.
Мы обошли ее на расстоянии парсека три месяца назад, и теперь мы намерены вернуться и посмотреть на нее.
Скопировать
SG-10 was on a routine exploratory mission of P3W-451.
It's a binary system.
We just discovered it.
SG-10 были на обычной исследовательской миссии на P3W-451.
Это система с двойной звездой.
Мы недавно ее открыли.
Скопировать
The decimal system is the numera... ... ...the Devil!
Translate your mind into binary!
The zero is the hole! The woman's hole! The one is the phallic creative principle.
Десятеричная система - это счисление Дьявола!
Переведите ваш разум в двоичную форму!
Ноль - это всеобъемлющая женская дыра, один – это фаллический креативный принцип.
Скопировать
A heat signature passed through here not long ago.
Let's lay down that fog of binary shock gas.
He's going to cardiac arrest after his first breath but fire if you have to.
Судя по следам, проник он сюда совсем недавно.
В случае чего используем шоковый газ.
Один вдох вызовет сердечный приступ, В случае необходимости стреляйте.
Скопировать
Naturally.
along the way-- an anomalous gradient to the curvature of space, unusual bioharmonic readings from a binary
And the scientist in you can't resist stopping to take a look.
Само собой.
Конечно, если мы продолжим на пике производительности, мы пропустим некоторые интересные феномены которые будут на нашем пути - аномальное искривление пространства, необычные биогармонические показатели, идущие из двойной системы, которых мы достигнем примерно через шесть месяцев.
А ученый внутри тебя не может удержаться, чтобы не посмотреть.
Скопировать
Hi.
Joe Turner, Binary Equipment Corporation.
Friday.
Здравствуйте.
Джо Тернер, корпорация "Бинарное оборудование".
Ну вот, в пятницу, 15:29.
Скопировать
What is your real name?
It's in binary code, so it might not make sense.
But if you really want to know, it's 01 1 1 1001 1 1 1001 10001 10.
А как же тебя на самом деле зовут?
Знаешь, мое имя закодировано, поэтому ты, возможно, его не поймешь.
Но если ты на самом деле хочешь знать, меня зовут: 011011001...1100110110.
Скопировать
Mr. Himmel?
Dennis Wozniak, Binary Pines Computer Camp.
Been expecting ya.
Мистер Химмель?
Дэннис Возняк, компьютерный лагерь Бинарные Сосны
Ждали вас.
Скопировать
- It's unmixed. You can't hurt it.
It's a binary liquid.
- A what?
Когда вещества не смешаны, никакой угрозы.
-Это бинарная жидкость.
-Что?
Скопировать
The TV?
Maybe it's a binary sequence.
Could be anything, could be nothing.
В телевизоре?
Не знаю. Может, двоичный код.
А может, и нет.
Скопировать
Bear in mind the structure of the alexandrine.
Binary, ternary.
Divide the verse into six units.
Помните про структуру александрийского стиха.
Двухчастный, трёхчастный.
Можете делить стих на 6 и 6, это обычная разбивка.
Скопировать
Dinner's ready!
What's a binary system?
I'll put it another way:
Ужин готов!
Что такое бинарная система?
Давай по-другому!
Скопировать
I'll put it another way:
What is a binary cat?
You don't know, of course.
Давай по-другому!
Что такое бинарный кот?
Ты не знаешь, конечно.
Скопировать
A normal cat is a cat that has one head, two eyes and four paws.
A binary cat has one head, one eye, one eye, one paw, one paw, one paw and one paw.
You see the difference?
Нормальный кот - это кот, у которого одна голова, два глаза и четыре лапы.
У бинарного кота одна голова, один глаз, один глаз, одна лапа, одна лапа, одна лапа и одна лапа.
Видишь разницу?
Скопировать
It's been pretty routine.
The most unusual thing we've seen is a binary star system.
Let's see, what else?
Довольно рутинная работа.
Самое необычное, что мы нашли так это система с двойной звездой.
Так... что еще?
Скопировать
Attraction, repulsion.
Binary mode.
Your ship's log, Captain.
Влечение, отвращение.
Двоичный режим.
Ваш судовой журнал, Капитан.
Скопировать
Athena?
Asteroid concentration, binary star system. Alpha 6, mark 775.
That's within a hectare of our course.
- еее. ахгма;
сустасг астеяоеидг, дуадийо астяийо сустгла, а6, сглеио 775.
еимаи ема ейтаяио ейтос пояеиас.
Скопировать
It becomes a second sun.
A binary star system has formed.
From most of these worlds, the vistas will be dazzling.
Она становится вторым солнцем.
Формируется двойная звездная система.
С большинства таких миров будут открываться потрясающие виды.
Скопировать
I'd like to set up a standing wave, something the auto systems can home in on.
Would a binary induction system serve the purpose?
Well, it'll be a start.
Я хотел бы настроить стационарную волну, некоторые автоматические системы используют принцип самонаведения.
Поможет ли двойная система индукции?
Ладно, попробуем для начала.
Скопировать
Names mean nothing.
What is the binary location from galactic zero centre?
(DOCTOR) 10-0-11, 0-0 by 0-2.
Названия ничего не значат.
Каково бинарное расположение относительно галактического начала координат?
10-0-11, 0-0 0-2
Скопировать
One false move and we could be blown to perdition.
Feet and inches one side, metres and centimetres the other... 120.3 centimetres multiplied by the binary
Show-off!
Одно неверное движение - и нам конец.
Футы и дюймы с одной стороны, метры и сантиметры с другой... 120, 3 сантиметра умножить на бинарное 10-0-0... 162, 4 сантиметра, правильно?
Позёр!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов binary (байнэри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы binary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байнэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
