Перевод "veterinarian" на русский
Произношение veterinarian (вэтеринээрион) :
vˌɛtəɹɪnˈeəɹiən
вэтеринээрион транскрипция – 30 результатов перевода
Tomorrow the weather will be clear.
Veterinarian!
That's probably somebody calling to ask us to explain what Ted just said.
♪ Тебе он счастье принесёт. ♪
Все вы знаете, как я ненавижу долгие совещания.
Поэтому я придумал, как нам сократить время на обсуждение. Теперь всё, что я говорю, больше не обсуждается.
Скопировать
- No. I don't eat meat.
I'm a veterinarian.
Rhoda! What are you doing here?
- Мы обсуждаем наши рейтинги.
- Они выросли? Где ты видишь веселье?
Нет, Тед, ты не просекаешь.
Скопировать
- There is agonizing.
We will take the veterinarian.
I want you cover your eyes.
- Нет, он ранен.
Давай отвезём его к ветеринару!
Закрой глаза, подруженька?
Скопировать
It's not!
A veterinarian friend of mine sent it to me from Vienna.
I can't send him mine... until I solve this one.
Нет!
Мой друг-ветеринар прислал мне это из Вены.
А я не могу послать свою загадку... пока не отгадал эту.
Скопировать
I have to tell you that I find this utterly offensive in every possible way.
Now, if you don't mind, I have guests on the way and a turkey so undercooked a skilled veterinarian could
- But, Dr Campbell--
И должен вам сказать, что нахожу это чрезвычайно оскорбительным во всех смыслах.
А теперь, если вы не возражаете, ко мне уже едут гости а индейка настолько недожарена, что умелый ветеринар ещё может её спасти.
- Но, доктор Кемпбелл...
Скопировать
- Listen.
"When I grow up, I am going to become a nurse or a veterinarian."
"I always wanted to help people and value all life be it animal, plant or mineral." Does that sound like a showgirl to you?
- Слушай.
Когда я вырасту, я стану медсестрой или ветеринаром.
Я мечтаю помогать людям,.. ...всем живым существам, будь это зверь, растение или камень. Разве это похоже на стриптизёршу?
Скопировать
This is the part of the job I hate.
You're a veterinarian?
That's right.
Вот эту часть нашей работы я ненавижу.
Так вы - ветеринар?
Да.
Скопировать
I don't know Something
What, do look like a fuckin veterinarian?
What're you doing?
Я не знаю! Что-нибудь!
Я что, похож на ветеринара, блядь?
Что ты делаешь?
Скопировать
I don't know what to do.
Should I take her to a veterinarian?
As you wish.
Я не знаю, что надо делать.
- Мне отвезти её к ветеринару?
- Как хотите.
Скопировать
Tippie was a mixed terrier.
You know that word mixed that the veterinarian puts on the form when even he don't know what the fuck
You bring in a little mixed puppy to a veterinarian and say, what is it?
Типпи была помесью терьера! Ну, вы знаете это слово, "помесь!"
...это то что ветеринары пишут в своих формулярах, когда даже они не знают что у вас блядь за собака...!
Вы приносите к ветеринару маленького щенка неопределённой породы и спрашиваете: "Кто это?"
Скопировать
Vasily Vasilievitch Bundarev, Professor specializing in skin diseases.
Nikolai Nikolaevitch Persikov, ...director of the Moscow Exemplary Veterinarian Institute... - How do
This way, please.
Профессор по кафедре кожных болезней Василий Васильевич Бундарёв.
И директор московского Вётеринарно- показательного института
Прошу.
Скопировать
You know that word mixed that the veterinarian puts on the form when even he don't know what the fuck you got.
You bring in a little mixed puppy to a veterinarian and say, what is it?
He'll say, well, it's definitely not a monkey.
...это то что ветеринары пишут в своих формулярах, когда даже они не знают что у вас блядь за собака...!
Вы приносите к ветеринару маленького щенка неопределённой породы и спрашиваете: "Кто это?"
А он вам: "Ну, это определённо не обезьяна!"
Скопировать
- Is your friend Bob a doctor?
He's the best darn veterinarian in these parts.
Thanks.
- Ваш друг Боб доктор?
Он, чёрт возьми, лучший ветеринар в этих краях.
Спасибо.
Скопировать
- You deal with it.
- Professional veterinarian.
- Excuse me?
- Проучи его.
- Ладно. Тоже мне ветеринар.
- Прошу прощения?
Скопировать
God, it won't be foot and mouth disease?
The only thing to do is call the veterinarian.
Teresina, run to Pierino and tell him to go call the veterinarian.
Господи, неужели она заболела?
Остаётся только позвать ветеринара.
Терезина, скажи Пьерино, чтобы сбегал за ветеринаром.
Скопировать
The only thing to do is call the veterinarian.
Teresina, run to Pierino and tell him to go call the veterinarian.
Pierino, Pierino! Mom said to come at once, and to go call the veterinarian!
Остаётся только позвать ветеринара.
Терезина, скажи Пьерино, чтобы сбегал за ветеринаром.
Пьерино, мама сказала, чтоб ты сбегал за ветеринаром.
Скопировать
Teresina, run to Pierino and tell him to go call the veterinarian.
Mom said to come at once, and to go call the veterinarian!
They're hiding, playing hide and seek!
Терезина, скажи Пьерино, чтобы сбегал за ветеринаром.
Пьерино, мама сказала, чтоб ты сбегал за ветеринаром.
Они играют в прятки.
Скопировать
Pierino!
The veterinarian!
Annetta, go call Mom, the veterinarian is here.
Пьерино!
Ветеринар!
Аннетта, позови маму - ветеринар приехал!
Скопировать
The veterinarian!
Annetta, go call Mom, the veterinarian is here.
Hand me the bag!
Ветеринар!
Аннетта, позови маму - ветеринар приехал!
Подай мне сумку!
Скопировать
Camerata Tritoni,..
..badly looked after as I am here,.. ..under the surgical care of Camerata veterinarian Nerino,..
..l am suffering terribly, but two thoughts assail me: ..1) if I will be paid as agreed upon; 2)....
- Уважаемый Тритони...
Хочу представить товарища Кьянтурко Нерино, владельца этого помещения и ветеринара по профессии.
Я очень страдаю, и в знак своих страданий хотел бы получить небольшую сумму...
Скопировать
You are a great scholar of world renown, the institute is up to you but me.
I just navsego veterinarian.
Even if you become an academician, ... From sick animals do not stop.
Вы крупный ученый с мировым именем, в институте все зависят от вас, кроме меня.
Я всего лишь навсего ветеринар.
Если вы даже станете академиком, ...звери от этого болеть не перестанут.
Скопировать
Thank you.
As a veterinarian, I promise you, my gluttonous, ... Volvulus.
Yes, it will have to be volvulus!
Спасибо.
Как ветеринар, я обещаю вам, прожорливый мой, ...заворот кишок.
Да, у него будет, будет заворот кишок!
Скопировать
Poor little thing
Is there a veterinarian in this town?
- Yes, his reception - is behind that point, in the municipality building
Бедняжка.
Здесь есть ветеринар?
- Да, её кабинет вон там, в муниципальном здании.
Скопировать
What?
I'll give you the address of a veterinarian.
Oh! Doesn't anyone understand?
Что вы сказали?
Я вам дал адрес ветеринара.
Никто не хочет меня понять!
Скопировать
My God.
Someone call a veterinarian.
Your new hat, sir.
О, Господи!
вызовите кто-нибудь ветеринара.
Ваша новая шляпа, сэр.
Скопировать
What is your connection with the zoo?
I am veterinarian consultant.
Why do you ask? - Do you perform amputations on animals?
- Вы как-то связаны с зоопарком? Я даю консультации.
А что?
- А животным вы конечности ампутируете?
Скопировать
I'm not a tramp!
I want to be a veterinarian!
All right.
Я не бродяга!
Я хочу стать ветеринаром!
Хорошо.
Скопировать
I want to be an astronaut.
I want to be a veterinarian.
I want to be a football player.
Я xoчy cтaть кocмoнaвтoм.
A я вeтepинapoм.
Я xoчy игpaть в футбoл.
Скопировать
- He's a doctor, he must report...
- Not a doctor, but veterinarian.
Mister Martin?
При чем тут это? Если он врач, он должен сообщить.
Он ветеринарный врач. И это - не в его правилах.
Мсье Мартен!
Скопировать
You waited long?
Martin, the veterinarian.
Mine is broken.
Ты недолго ждала?
Это машина мсье Мартена, ветеринара.
Помнишь? Он дал ее мне, потому что моя сломалась.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов veterinarian (вэтеринээрион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы veterinarian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэтеринээрион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
