Перевод "Emily Dickinson" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Emily Dickinson (эмили дикинсон) :
ˈɛmɪli dˈɪkɪnsən

эмили дикинсон транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, now we're an organization?
You'd call Emily Dickinson a freak?
-Are you hosting a telethon?
A что, мы уже cтaли оpгaнизaциeй?
Эмили Дикинcон вы тоже придурком нaзоветe?
- Tы проводишь тeлевикторину?
Скопировать
Pickled nasturtium buds.
And any Emily Dickinson poem can be sung to the tune of "The Yellow Rose of Texas."
Come on. I won't bite you.
Маринованные бутоны настурции.
Или то, что любое стихотворение Эмили Дикинсон можно спеть на мотив "Желтой розы Техаса".
Иди сюда, я тебя не укушу.
Скопировать
- Emily Dickinson.
He reads Emily Dickinson?
He's sensitive, yet manly.
- Об Эмили Дикинсон.
Он читает Эмили Дикинсон?
Он чуткий и при этом мужественный.
Скопировать
to be close to you.
Emily, Emily Dickinson?
That's the woman?
хочу быть с вами рядом.
Эмили? Эмили Дикинсон?
Это женщина?
Скопировать
- Yeah, okay.
today puppeteer Derek Mantini thrilled onlookers as he performed The Belle of Amherst with a 60-foot Emily
How dreary to be somebody!
- Хорошо.
Интересное из округа Винчестер. Кукольник Дерек Мантини потряс публику Амхерстской красавицей 20-метровой куклой Эмили Дикенсон.
Как скучно быть кем-то.
Скопировать
- Yes, I remember.
Do you have any more copies of Emily Dickinson?
I need one. Buffy, while the fact that you want a book would be grounds for a national holiday, I think we should focus on the problem at hand.
- Да, я помню.
У тебя есть еще книги Эмили дикинсон? Мне нужна одна.
Баффи, пока факт того, что ты просишь книгу является поводом для национального праздника, думаю нам стоит сосредоточиться на решении проблемы.
Скопировать
- What did you guys have to talk about?
- Emily Dickinson.
He reads Emily Dickinson?
- О чем вы разговаривали?
- Об Эмили Дикинсон.
Он читает Эмили Дикинсон?
Скопировать
Everyone forgets, Willow, that knowledge is the ultimate weapon.
The thing about Emily Dickinson I love is that she's just so incredibly morbid.
A lot of loss, a lot of death.
Все забывают, Виллоу, что знания – страшная сила.
Кстати, об Эмили Дикинсон, мне нравиться в ней ее невероятная болезненность.
Много потерь, много смерти.
Скопировать
This one she doesn't love.
Emily Dickinson.
- We're both fans.
Эту она не любит. О!
Емили Дикинсон.
- Мы оба фанаты.
Скопировать
We have to pick up those airsick bags.
I gotta get up to teach Emily Dickinson to upper middle-class crack addicts.
- One of my favorite poets.
Нужно забрать эти самолетные пакеты для блевотины.
Мне вставать на рассвете и преподавать Эмили Дикинсон наркоманам среднего класса.
- Одна из моих любимых поэтов.
Скопировать
I found it crumpled up behind the sports pages on the floor of David's bedroom.
- Shades of early Emily Dickinson.
- Who was great on Police Woman.
Да, я раскопал ее в журнале, среди спортивных страниц, на полу в комнате Девида.
- Это похоже на творчество Томаса Харви.
- Он классно описывает женщин.
Скопировать
I mean not in a classical... sense. But more in a...
Emily Dickinson.... kind of... bookish...
Tina Fey kind of thing.
Но я имел в виду не в классическом смысле слова... а скорее... что-то типа...
Эмили Дикинсон.
или даже как Тина Фей.
Скопировать
You told Elliot I look like Emily Dickinson?
- I like Emily Dickinson.
- God!
Ты сказал Эллиоту, что я похожа на Эмили Диккинсон?
Мне нравится Эмили Диккинсон.
- Боже!
Скопировать
I don't understand.
You told Elliot I look like Emily Dickinson?
- I like Emily Dickinson.
Ничего не понимаю.
Ты сказал Эллиоту, что я похожа на Эмили Диккинсон?
Мне нравится Эмили Диккинсон.
Скопировать
♪ And I've made up my mind ♪ Yes, some memories are precious... and we need to hang on to them.
But Emily Dickinson wrote "forever is composed of nows,"
and she's right.
Да,некоторыевоспоминаниянам дороги... инужноза нихцепляться.
НоЭмилиДикинсонписала: "Вечность из многих "сейчас" состоит"
и она права.
Скопировать
What you got there?
Emily Dickinson, huh?
I love her stuff.
Что у тебя?
Эмили Диккенсон?
Мне нравятся её стихи.
Скопировать
Well, my first captain
Used to call me emily dickinson.
Great.
Ну, мой первый капитан звал меня Эмили Дикинсон*.
[*амер. поэтесса]
Здорово.
Скопировать
The poet.
Yeah, I know who Emily Dickinson is.
That-that would make the letter extremely valuable.
Поэтесса.
Да, я знаю кто такая Эмили Диккинсон.
Это... Это делает письмо чрезвычайно ценным.
Скопировать
Certainly give someone a financial motive for theft and murder.
Are you sure that it's Emily Dickinson?
The punctuation mirrors that which was taught at Mount Holyoke where Dickinson studied.
И конечно, дает кому-нибудь финансовый мотив для воровства и убийства.
Ты уверен, что это Эмили Диккинсон?
Пунктуация более зеркальна, чем та, которую изучают в Маунт Холлуок, где изучают Диккинсон.
Скопировать
Janet McCann.
She's an Emily Dickinson scholar.
The victim had correspondence with her.
Джанет МакКэнн.
Она изучала Эмили Диккинсон.
Жертва вела с ней переписку.
Скопировать
And don't break my machine.
The letter the victim was carrying was written by Emily Dickinson.
What?
И не сломай мою машину.
Письмо, которое было у жертвы было написано Эмили Диккинсон.
Что?
Скопировать
I don't understand.
That professor wanted her Emily Dickinson story to be the only real one, right?
But circumstances changed.
Не понимаю.
Этот профессор хотела, чтобы ее история Емили Диккенсон была единственно верной, так?
Но обстоятельства изменились.
Скопировать
You're okay with it.
So this is from the last book that Janet McCann wrote on Emily Dickinson.
It's her bio on the book jacket.
Ты не будешь возражать.
Это из последней книги, которую Джанет МакКэнн написала о Эмили Диккинсон.
Это ее биография на обложке книги.
Скопировать
But everybody here calls me Emily Kickinson.
That's like Emily Dickinson.
Okay, does anyone recognize this woman here?
Но здесь все зовут меня Эмили Кикинсон.
Как Эмили Диккинсон.
Ладно, кто-нибудь узнает эту женщину?
Скопировать
- "...go above your nerve."
- Emily Dickinson. - Yes.
"I have promises to keep and miles to go before I sleep."
Встань над нервами."
Эмили Дикинсон.
"Но мне еще обет сдержать И сотни миль идти - не спать."
Скопировать
"If your Nerve, deny you, Go above your Nerve."
Emily Dickinson. And Cheryl Strayed.
Oh, my God.
"Нервничаешь? Пустяки! Встань над нервами."
Эмили Дикинсон и Шерил Стрэйд.
Господи Боже!
Скопировать
That carefree, free-spirited girl who forced me to almost risk my career by dating her.
You know, the one who quoted Emily Dickinson, and Shelley, and Spongebob Squarepants with equal self-confidence
I mean, what ever happened to the old Mina?
Та беззаботная, своенравная девчонка, которая заставила меня, рискуя карьерой, встречаться с ней.
Та, что с одинаковой самоуверенностью цитировала Эмили Дикинсон, Шелли, и Губку Боба Квадратные Штаны.
Что же случилось с той Миной?
Скопировать
That's creepy.
It's Emily Dickinson.
I don't care if it's Santa Claus, consider me creeped.
- Это жутко.
- Это Эмили Дикинсон.
Да хоть Санта Клаус - мне всё равно жутко.
Скопировать
"There is no frigate like a book to take us lands away."
Emily Dickinson.
"A picture shows me at a glance "what it takes dozens of pages of a book to expound."
"Фрегат не может унести нас так же легко, как книга."
Эмили Дикинсон.
"Рисунок наглядно представит мне то, что в книге изложено на целых десяти страницах".
Скопировать
Knowing him, he'll probably forget to show up like he always does.
Emily Dickinson said, "hope is the thing with feathers."
And Sebastian wasn't the only one chasing it.
Насколько я его знаю, возможно, он забудет прийти, как обычно.
Эмили Дикинсон сказала, что "надежда - это птица".
И Себастиан был не единственным, кто пытался за ней угнаться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Emily Dickinson (эмили дикинсон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Emily Dickinson для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмили дикинсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение