Перевод "Emily Dickinson" на русский
Произношение Emily Dickinson (эмили дикинсон) :
ˈɛmɪli dˈɪkɪnsən
эмили дикинсон транскрипция – 30 результатов перевода
- Yes, I remember.
Do you have any more copies of Emily Dickinson?
I need one. Buffy, while the fact that you want a book would be grounds for a national holiday, I think we should focus on the problem at hand.
- Да, я помню.
У тебя есть еще книги Эмили дикинсон? Мне нужна одна.
Баффи, пока факт того, что ты просишь книгу является поводом для национального праздника, думаю нам стоит сосредоточиться на решении проблемы.
Скопировать
Everyone forgets, Willow, that knowledge is the ultimate weapon.
The thing about Emily Dickinson I love is that she's just so incredibly morbid.
A lot of loss, a lot of death.
Все забывают, Виллоу, что знания – страшная сила.
Кстати, об Эмили Дикинсон, мне нравиться в ней ее невероятная болезненность.
Много потерь, много смерти.
Скопировать
This one she doesn't love.
Emily Dickinson.
- We're both fans.
Эту она не любит. О!
Емили Дикинсон.
- Мы оба фанаты.
Скопировать
- What did you guys have to talk about?
- Emily Dickinson.
He reads Emily Dickinson?
- О чем вы разговаривали?
- Об Эмили Дикинсон.
Он читает Эмили Дикинсон?
Скопировать
- Emily Dickinson.
He reads Emily Dickinson?
He's sensitive, yet manly.
- Об Эмили Дикинсон.
Он читает Эмили Дикинсон?
Он чуткий и при этом мужественный.
Скопировать
Pickled nasturtium buds.
And any Emily Dickinson poem can be sung to the tune of "The Yellow Rose of Texas."
Come on. I won't bite you.
Маринованные бутоны настурции.
Или то, что любое стихотворение Эмили Дикинсон можно спеть на мотив "Желтой розы Техаса".
Иди сюда, я тебя не укушу.
Скопировать
- Yeah, okay.
today puppeteer Derek Mantini thrilled onlookers as he performed The Belle of Amherst with a 60-foot Emily
How dreary to be somebody!
- Хорошо.
Интересное из округа Винчестер. Кукольник Дерек Мантини потряс публику Амхерстской красавицей 20-метровой куклой Эмили Дикенсон.
Как скучно быть кем-то.
Скопировать
to be close to you.
Emily, Emily Dickinson?
That's the woman?
хочу быть с вами рядом.
Эмили? Эмили Дикинсон?
Это женщина?
Скопировать
We have to pick up those airsick bags.
I gotta get up to teach Emily Dickinson to upper middle-class crack addicts.
- One of my favorite poets.
Нужно забрать эти самолетные пакеты для блевотины.
Мне вставать на рассвете и преподавать Эмили Дикинсон наркоманам среднего класса.
- Одна из моих любимых поэтов.
Скопировать
Oh, now we're an organization?
You'd call Emily Dickinson a freak?
-Are you hosting a telethon?
A что, мы уже cтaли оpгaнизaциeй?
Эмили Дикинcон вы тоже придурком нaзоветe?
- Tы проводишь тeлевикторину?
Скопировать
-Are you hosting a telethon?
-Who's Emily Dickinson?
Am I the only one who feels funny about stealing from a...?
- Tы проводишь тeлевикторину?
- Кто тaкaя Эмили Дикинcон?
Tут только мне нeловко воровaть у...?
Скопировать
"'and sings the tune without the words and never stops at all'?"
Emily Dickinson.
"What famous poem did welsh writer Dylan Thomas pen?"
"'Без слов одну мелодию Твердить не устаёт.'?"
Эмили Дикинсон.
"Какую знаменитую поэму написал уэльский писатель Дилан Томас?"
Скопировать
That's the most preposterous thing I've ever heard.
Emily Dickinson.
No, that's not the same. As what?
Такой глупости я еще не слышала.
А Эмили Дикинсон?
Это другое.
Скопировать
"She was a brilliant mimic." You know.
"She could ape Dorothy Parker or Emily Dickinson but stripped of someone else's literary clothes she
First of all, you can't listen to some jerk.
Это настоящие поэты. Смоуки Робинсон, Стиви Уандер, Боб Дилан, ''Битлз''.
Хорошо. А что, если бы один из твоих героев подошел к тебе и сказал...? Допустим, Смоуки бы сказал ''Алекс Флэтчер, ты пишешь отвратительные песни''?
Как бы ты отреагировал?
Скопировать
I can't believe Emily would do this.
You're talking about Emily Dickinson, right?
'Cause Emily Gilmore was made to do this.
Не могу поверить, что Эмили на такое способна.
Ты имеешь ввиду сейчас Эмили Дикенсон, да?
Ведь Эмили Гилмор просто создана для этого.
Скопировать
Shame we don't know exactly where that place is...
Anyway, now for a eulogy from Emily Dickinson, queen of mirth.
"Because I could not stop for death, he kindly stopped for me.
Хотя мы даже не знаем, где ты.
А теперь надгробная речь, стихи Эмили Дикинсон.
Я не остановилась - нет. Остановилась смерть.
Скопировать
A book.
Emily Dickinson.
Poet.
Книга.
Эмили Дикинсон.
Поэтесса.
Скопировать
I wonder.
Emily Dickinson?
But what does it mean?
Не знаю, не знаю - может быть.
Эмили Дикинсон?
Но что это означает?
Скопировать
Because of days like this.
Jj: Emily dickinson wrote,
"hope is the thing with feathers, "that perches in the soul, "and sings the tune without words,
Ради таких дней, как этот.
Эмили Дикинсон писала,
"Надежда - это крылатое создание, обитающее в сердце, поющее без слов и никогда не умолкающее".
Скопировать
Because I could not stop for death, he kindly stopped for me.
Emily Dickinson.
No, I was just describing my day.
Ее бы я не стал ждать Но Смерть - меня ждала.
Эмили Дикинсон.
Нет, я просто описывал мой день.
Скопировать
So I am making my graceful transition into spinsterhood.
I have adopted this cat, named her Emily Dickinson...
Oh, come on!
Так что я начинаю благословенный переход в страну синих чулков.
Я удочерила эту кошку, назвала ее Эмили Дикинсон...
Ну в самом деле!
Скопировать
Oh, come on!
Named her Emily Dickinson.
Lemon, a word.
Ну в самом деле!
Назвала ее Эмили Дикинсон.
Лемон, на минутку.
Скопировать
But Sherry can't prove that I love Liddy, so I renegotiate under new conditions, specifically, that I hate my newborn daughter.
I could never pretend to hate my beautiful baby daughter, Emily Dickinson the cat.
Oh, boy. [Hangs up]
Вау, Джек, я никогда бы не смогла притвориться, что ненавижу мою прекрасную малышку дочь,
Эмили Дикинсон, кошку.
О боже.
Скопировать
Oh, God, a hawk got her!
Emily Dickinson!
♪ 'Cause she's a weekend lady ♪ ♪ she's got that weekend style ♪
О боже, ее унес ястреб!
Эмили Дикинсон!
"Потому что она выходная детка она все делает по-выходному
Скопировать
And he's just getting started.
Hotch: emily dickinson wrote,
"one need not be a chamber to be haunted.
И он только начал.
Эмили Дикинсон писала,
"Не нужно комнат привиденью,
Скопировать
I found it crumpled up behind the sports pages on the floor of David's bedroom.
- Shades of early Emily Dickinson.
- Who was great on Police Woman.
Да, я раскопал ее в журнале, среди спортивных страниц, на полу в комнате Девида.
- Это похоже на творчество Томаса Харви.
- Он классно описывает женщин.
Скопировать
I mean you all but said Marshall was a dumb brat.
What kind of dumb brat's going to go around quoting Lord Byron and Emily Dickinson?
I mean the poetry, the romance-- it worked.
Вы едва не назвали Маршалла недоумком.
А есть ли недоумки, которые цитируют лорда Байрона и Эмили Дикенсон?
Поэзия и романтика... помогли.
Скопировать
It's because as my close, personal friend
Emily Dickinson said, "That it will never...
"come again is what makes life so sweet."
Как сказала моя близкая подруга
Эмили Дикинсон: "То, что она никогда
"не повторится, и делает жизнь такой прелестной".
Скопировать
- You're right.
I mean, who would know, you know, who would've known that it would be Emily Dickinson who would really
I'm surprised at that too.
- Ты права.
Ну кто же знал, ну кто ж знал, что Эмили Дикинсон может меня возбудить?
Я тоже удивлен.
Скопировать
The whole purpose of a journal is to get you to put your thoughts into words.
I don't expect Emily Dickinson.
Emily Dick-in-who?
Смысл дневника в том, чтобы выразить ваши мысли в словах.
Я не ожидаю от вас Эмили Дикинсон...
Эмили нахрен как?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Emily Dickinson (эмили дикинсон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Emily Dickinson для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмили дикинсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
