Перевод "седые волосы" на английский

Русский
English
0 / 30
седыеgrey-haired grey flecked with white
волосыhair
Произношение седые волосы

седые волосы – 30 результатов перевода

Это не он!
Это пожилой мужчина с седыми волосами.
Правда?
That's not him!
That's an old guy with gray hair.
Really?
Скопировать
Я не так уж неотразим.
Утром я нашел седой волос на груди.
Ну, не знаю, я бы смотрела на спину.
I'm not that impressive.
I pulled a grey hair out of my chest this morning.
I don't know, I'd watch your back.
Скопировать
Где-то около?
А что с седыми волосами?
Смотри, тут сказано, "20-35".
Around there?
With that gray hair?
Look, it says there, "20-35."
Скопировать
- Лино, им нужны грёбанные дети.
- У детей нет седых волос.
- Седые волосы могут быть презентабельными. Всё, что тебе нужно, это подумать, что они не дадут тебе работу.
- Kids don't have gray hair.
- Gray hair can be presentable.
What you have to do is think they won't give it to you.
Скопировать
- У детей нет седых волос.
- Седые волосы могут быть презентабельными.
Но я так и думаю.
- Gray hair can be presentable.
What you have to do is think they won't give it to you.
But that's what I do think.
Скопировать
- Да, что такое?
- Три седых волоса.
- Наконец-то!
- Yes, what is it?
- Three white hair.
- At last!
Скопировать
Подумайте, какая тогда Хильди ждёт старость?
Я вот вижу, как наяву: седые волосы, покрытое морщинами измождённое лицо.
- Представили, Брюс?
What about Hildy's old age? Think of Hildy.
I can see her now. White haired. Lavender and old lace.
-Can't you see her, Bruce?
Скопировать
Ради Бога!
Вы не чувствуйте себя старше, но эти седые волосы говорят обратное.
Что ж, для вас все слишком поздно, но не поздно для ваших детей.
For goodness sake.
(voiceover) You don't feel older, but those grey hairs tell a different story.
Well, it's too late for you, but maybe it's not too late for your kids.
Скопировать
Почему Вы говорите неправду?
Смотри на мои седые волосы
Неужели я вру? !
Why are you lying?
See my white hair?
I'm not lying.
Скопировать
Но ты совсем не изменился!
Ни седых волос, ни целлюлита на морде!
Это обошлось недешево.
You haven't changed a bit!
No grey hair... - no cellulite in your face!
Nothing! - Yes. Wasn't cheap though.
Скопировать
Ты превосходная мужская особь.
Только у тебя есть седой волос.
Что?
You are a beautiful male specimen.
Except you have a gray hair.
What?
Скопировать
С тобой произойдет тоже самое.
Я боюсь увидеть старуху с седыми волосами, как все эти старухи в парке - маленькие комочки в черном,
Мне 56 лет и что мне с собой делать?
It's gonna happen to you.
I'm afraid to look in the mirror and see an old lady with white hair like the old ladies in the park- little bundles in black shawl waiting for the coffin
I'm 56 years old. What I got to do with myself?
Скопировать
Ребёнком!
С седыми волосами
Если бы дело было во мне, то я бы всё сделал
Some child!
With gray hair.
If I had it in me, I'd have made it.
Скопировать
Что ты на меня так смотришь?
- У тебя появились седые волосы.
- Седые?
Why are you looking at me that way?
- You've got some grey hairs.
- What? !
Скопировать
Возможно, было бы легче, если бы я читала Банкима.
Мои первые седые волосы.
Ты что, не собираешься больше писать?
Perhaps it would be easier if I read Bankim. Right?
My first grey hair.
Charu, aren't you going to write any more?
Скопировать
- С ума сошла?
- Седой волос!
Я его вырвала, теперь у тебя ещё 7 таких будет!
- Are you crazy?
- A gray hair.
Now that I've pulled one out, seven more will grow in.
Скопировать
Старость - это награда для мужчины.
Они считаются мудрыми, а их седые волосы говорят об их положении, все относятся к ним с почтением и уважением
А для старых женщин этого ничего нет.
For a man, old age has rewards.
If he is wise, his gray hairs bring dignity and he's treated with honor and respect.
But for the aged woman, there is nothing.
Скопировать
Что вы делаете?
Вырываю седые волосы.
Знаешь ли ты- где ближайшая стоянка такси?
What are you doing?
Plucking the gray hairs out
Do you happen to know where... the nearest taxi-rank is?
Скопировать
Скоро ты сможешь помочь мне в более важных реставрациях.
- Седой волос.
- Спасибо, доктор Поха... - Януш. -Януш.
You'll soon be able to assist me in more important restorations.
- Just a white thing.
- Thank you, Dr. Poha...
Скопировать
Хорошо.
Вы думаете, откуда у меня эти седые волосы?
Мистер Корлеоне.
Good.
How do you think I got this gray hair?
Two seconds...
Скопировать
Разве я похож на лжеца?
С моими седыми волосами и моим возрастом?
!
Do I look like a liar?
A weather-beaten old man like me?
You people hold on for a second.
Скопировать
Однажды ночью я спустился вниз выпить молока, а он сидел напротив телевизора, вон там.
У него были такие странные седые волосы, хотя стариком он не выглядел...
Дугал... быть может, это был все-таки я?
I came down one night for a glass of milk and he was just sitting there in front of the TV just there.
He had this strange grey hair, even though he wasn't very old...
Dougal, Dougal. Could this have been me at all?
Скопировать
Я пойду в дом.
Старик с седыми волосами.
Странно, на похоронах почти никого не было.
Good bye.
I can't imagine him old, with wrinkles and grey hair.
Very few people came to the funeral. Surprising.
Скопировать
Спорим?
А откуда у тебя столько седых волос?
Какие это седые волосы, это мука.
Wanna bet?
And how did you get so much gray hair?
What gray hair? It's a flour.
Скопировать
А откуда у тебя столько седых волос?
Какие это седые волосы, это мука.
Смотри.
And how did you get so much gray hair?
What gray hair? It's a flour.
Look.
Скопировать
Нет, на левой!
И у него седые волосы.
Арнольд, в следующий раз, когда он придет не жди, пока спросят.
No, the left!
And he had grey hair.
Arnold, the next time he comes in here don't wait to be asked.
Скопировать
В смену Арнольда за дальним столиком сидел мужчина, и он пытался устроить свидание с Джинджер.
Итак, что мы имеем по описанию мужчина средних лет, седые волосы шрам в форме полумесяца на левой щеке
Не слишком много, признаю но, я умоляю вас подумать видели вы такого человека здесь?
Earlier, there was a man sitting in the back booth at Arnold's station, and he tried to set up a date with Ginger.
Now, what we've got by way of description is a medium-sized man with grey hair and a crescent-shaped scar on his left cheek.
Now, that's not much, I admit but, now I beg of you, think do any of you remember seeing such a man in this place?
Скопировать
- Среднего роста?
Да, коренастый седые волосы.
Проверяли переулок?
- Medium height?
Yeah, he was chubby sort of grey hair.
Did anybody check the back alley?
Скопировать
Неси меня к моей Людмиле.
На шлем седые волоса!
Помогите!
Trembling are you, aha! Now is the hour!
Now sorcerer, of your beauty shorn
Help!
Скопировать
У нас есть описание возможного подозреваемого.
Мужчина среднего возраста, седые волосы, шрам на щеке странные глаза.
Видели когда-нибудь похожего по описанию?
We have a description of a possible suspect.
A middle-aged man with grey hair, a scar on his cheek strange eyes.
Did you ever see anybody like that?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов седые волосы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы седые волосы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение