Перевод "живьём" на английский

Русский
English
0 / 30
живьёмalive
Произношение живьём

живьём – 30 результатов перевода

Король дал согласие на новый и жестокий вид казни для отравителей.
Их будут варить живьём.
Ему хватило мудрости быть суровым в этом случае.
The King has agreed to a new and harsh treatment of poisoners.
They would be boiled alive.
He's wise to have dealt so severely in this case.
Скопировать
Слыхала?
Ничто не мешает Джею и Бобу появиться в мультфильме, но живьём -- ни за что.
Ну посмотрите на меня.
Never.
See?
Jay and Bob will be in the cartoon but live action, no way.
Скопировать
-Не делай этого.
Если ты сделаешь это сегодня на занятии, Хетсон съест тебя живьём.
Понятно, и когда же ты удостоишь нас своей презентацией на занятии?
-Don't do that.
Don't back down. lf you do that in class today, Hetson's gonna eat you alive.
I see. And when will you be gracing us with your in-class presentation?
Скопировать
Мне пора.
Говорил я тебе, он живьём еще больше?
Огромный! ..
SO...
HAH, DIDN'T I TELL YOU IT'S EVEN BIGGER IN PERSON?
IT'S HUGE!
Скопировать
- Да.
Включим остальные и уходим, пока нас не съели живьём.
Такой план.
- Yeah.
OK. Let's do the other two and leave before they eat us alive.
That's the plan.
Скопировать
Мало от тебя помощи.
Я видел, как исполнялись все мои самые безумные фантазии, живьём и без цензуры, прямо у меня перед глазами
Я понял.
YOU'RE NOT HELPING.
I'VE SEEN ALL MY WILDEST FANTASIES FULFILLED, LIVE AND UNCENSORED RIGHT BEFORE MY EYES, OVER, AND OVER...
AND OVER...
Скопировать
Это как вести бизнес как с богомолом.
Тебя соблазняют, а потом съедают живьём.
Вернёмся к реальности?
This is like doing business with like, a praying mantis.
You get seduced and then eaten alive afterwards.
Get real, will you?
Скопировать
...будет ясно, благодаря чему мы вознеслись.
Тяжело, когда с тебя снимают кожу живьём и сжигают на костре,..
...а остальное - пустяки.
Then, sure. It's the intermediate stuff, Phil.
It's the actual process of being skinned alive and set fire to.
That's the difficult part. The rest is duck soup.
Скопировать
Потому что это смешно.
Если вы отнесётесь к этим плакатам всерьёз – вас зажарят живьём.
Лучший способ отреагировать на это – посмеяться над самим собой.
THAT'S BECAUSE IT'S FUNNY.
IF YOU TAKE THOSE POSTERS SERIOUSLY, THEY WILL ROAST YOU ALIVE.
THE BEST WAY TO DEAL WITH IT IS TO LAUGH AT YOURSELF,
Скопировать
- Нет.
С тем, что есть у меня... я мог бы требовать Миранду живьём и ставить условия сам.
Поэтому иди к Сигелле... И попроси его сохранить мне Миранду.
- No.
With what I've got in hand... I could demand Miranda in the flesh and make any deals myself.
So go to Siegella... and ask him to keep her for me.
Скопировать
Схватить его!
Взять живьём!
Он здесь!
Get him!
Bring him to me alive!
Here!
Скопировать
По крайней мере, они умерли в бою.
Если войска Хатиро захватят вас живьём, то запытают до смерти.
Да здравствует старший сержант Курамоти и его 26 солдат!
At least they died in battle.
If the Hachiro army captures you alive, they'll torture you to death.
Salute Sergeant Major Kuramochi and his 26 soldiers!
Скопировать
В этом нет нужды, джентльмены.
Нам не следует снова пытаться захватить чудовище живьём.
Я должен сообщить вам, сеньор,что между нами больше нет сотрудничества.
That will not be necessary, gentlemen.
There is no longer an attempt to recapture the monster alive.
I must inform you, signore, there is no more cooperation between us.
Скопировать
Мне нужен этот парень.
Одна твоя ошибка - и я тебя съем живьём.
Боже мой.
We'll talk to that boy.
You miss one step, I'll eat you alive.
Jesus Christ.
Скопировать
А я мог его остановить!
У меня приказ - взять хотя бы одного живьём.
Тебя не инструктировали?
I could've stopped him.
The object of the mission was to take at least one of them alive.
Weren't you briefed?
Скопировать
И ты можешь видеть разницу.
Вот почему группы Сиэттла были склонны быть... несколько противоречивы живьём, я думаю... это потому
Они здесь чтобы оторваться.
And you can tell the difference.
That's why Seattle bands tend to be... a little bit inconsistent live, I think... is because most of them aren't really up there... to be entertainers.
They're up there to rock out.
Скопировать
Знаешь, это может быть очень интересно.
Выступать перед всеми этими людьми живьём... и наконец-то слышать их аплодисменты,..
а не просто просто знать, что они там на тебя смотрят.
You know, this could be a very interesting experience.
I mean, talking in front of all those people... in person, I mean.
Now I'll be able to actually hear their applause... instead of just knowing it's there.
Скопировать
Мы должны сделать их всех!
Мы возьмём их живьём, мы будем входить в них туда и обратно...
Мы будем бурить их, пробивать в них отверстия!
We have to do them all!
We'll skin them alive, we'll pass them back and forth...
We'll drill them, punch holes in them!
Скопировать
Эй, эй, веди себя прилично.
А ты не боишься, что сожрёт тебя живьём?
Остыньте.
- Hey, hey, hey! - Behave yourself.
She'd eat you alive anyway, eh?
Hey, cool out.
Скопировать
Они прячутся в ямках и хватают своих жертв заострёнными щупальцами. А потом буквально сминают своими массивными челюстями.
И съедают живьём, так?
Нет, они высасывают.
They hide in burrows... and catch their victims with spiny tentacles, and then they-they crush them between massive jaws.
Yeah, and then they eat you, right?
No, they drink you.
Скопировать
Понятно вам? Пошли к чёрту! Позвольте...
Чёртовы мудозвоны... я вас всех живьём похороню!
Скажите, ...Доктор Ти, я слышала, ...что пару дней назад к вам вернулась сестра жены?
I think it's best that...
I never liked you, you bastard! I'll bury you alive! Go to hell!
So... So, Dr. T, I hear your wife's sister moved back in with you a few days ago.
Скопировать
И запихну их тебе в задницу!
Я тебя живьём закопаю!
В каждый глаз тебе по ножу!
I'll shove them up your fucking ass!
I'll fucking bury you!
I'll put ice picks in your eyes!
Скопировать
Нет, нас не одолеть - Сопротивленье будет жить!
Вам в спину сотню шпаг вонзит коварный враг, распнёт, живьём сожжёт, иль просто спустит кожу, но вы на
ведь дух наш не сломить - Сопротивленье будет жить!
And when you all get shot and cannot carry on
Though you die, la Résistance lives on You may get stabbed in the head with a dagger or a sword You may be burned to death or skinned alive or worse
But when they torture you you will not feel the need to run For though you die la Résistance lives on
Скопировать
Спрячь его в самой глубине души.
Иначе здешние твари почуют его используют против тебя и сожрут тебя живьём.
Не носи кольцо на работе.
Hide it deep inside of you.
The maggots out here will find it use it against you and chew you up.
Never wear the ring to work.
Скопировать
Если застрянешь на этой работе - она тебя съест.
Сожрёт живьём. Стресс.
Видишь?
If you stick with this job too long, it will mess you up, man.
It gets inside of you... the stress.
You see?
Скопировать
Вместе с заключёнными.
Живьём.
Господи Милостивый.
With the prisoners still in them.
Alive.
Jesus Christ.
Скопировать
Мамаааа...
Мелкая буржуазия вас съедят ваши же дети... они съедят вас живьём.
Каннибалами, они станут каннибалами.
Mammyyyy ...
Petites bourgeois you'll be eaten by your children ... they'll eat you alive
Cannibals, cannibals, they'll become
Скопировать
Может просто сдерём с него кожу живьём?
Обожаю сдирать с людей кожу живьём.
К тому же, мы давно уже так не делали.
Nah, let's just peel his skin off.
I would like we peeled his skin off.
We haven't done that for a while.
Скопировать
Обложить его дровами, облить бензином, да и спалить его нахрен!
Может просто сдерём с него кожу живьём?
Обожаю сдирать с людей кожу живьём.
Throw some torches at the fire and burn his eyes out!
Nah, let's just peel his skin off.
I would like we peeled his skin off.
Скопировать
И ползал он всю ночь вокруг, разыскивая пойло, и по пути разбавил сушь, выдоив добрую дюжину коров.
Тот страшный червь стал часто жрать коров, баранов и овец... потом глотать детей живьём, когда пора им
Но вышел Джон, нагнал ту тварь... разрубил напополам... чем прекратил поедание детей и овец, баранов и телят.
"And when at night it crawled about a' lookin' for some booze. "If it felt dry upon the road, it milked a dozen coos.
"This fearful worm would often feen on calves and lambs and sheep, "And swallow little babes alive when they laid down to sleep.
"So John set out and caught the beast and cut it in two halves. "And that soon stopped it eating babes and sheep and lambs and calves.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов живьём?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы живьём для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение