Перевод "Щипцы" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Щипцы

Щипцы – 30 результатов перевода

- Подальше его, подальше.
Щипцы! Быстро щипцы!
Проснись! Серж!
In the other room!
The forceps, quick!
Wake up, Serge.
Скопировать
Дантист тоже это идентифицировал.
Говорит он был вырван с помощью щипцов.
И ты знаешь, что она мертва?
The dentist identified that.
He said it was pulled out with a pair of pliers.
You know she's dead, don't you?
Скопировать
В маленькую страну Сан Маркос. - Я не слышала о такой.
- Щипцы, Рут!
- Там воспитанные люди? - Воспитанные?
- I'm going down to South America.
- To a country called San Marcos.
- I've never heard of it, dear.
Скопировать
- Что за шрамы у нее на личике?
- От щипцов. Скоро сойдут.
И кожа такого противного желтого цвета.
- What are those scars on her face?
- Forceps scars, they'll soon go.
And her skin is that nasty yellow colour.
Скопировать
Три дочери.
Они должны были использовать щипцы, чтобы достать тебя.
Как это?
Three daughters.
They had to use forceps to get you out!
What's that?
Скопировать
Но вы-то не лекарь.
И у вас нет щипцов.
Что за... что за человек носит щипцы в кармане?
But you're not a surgeon.
Besides, you've no pincers.
What kind... What kind of a human being carries pincers around in his pocket?
Скопировать
И у вас нет щипцов.
Что за... что за человек носит щипцы в кармане?
Собираю превосходные зубы мертвых лягушатников.
Besides, you've no pincers.
What kind... What kind of a human being carries pincers around in his pocket?
I collect perfect teeth from dead Frogs.
Скопировать
Кроме этого гада.
Конечно, тебе будут нужны винтовые щипцы.
Но не тяни.
Except for this one, the bastard.
Of course, you should use a screw claw.
Now, don't pull.
Скопировать
Что у него было вместо ствола?
- Щипцы для завивки волос.
- У неё .22 калибр, у него - её щипцы.
What was he using for a gun?
- A curling iron.
- She has a .22, he has an iron.
Скопировать
- Щипцы для завивки волос.
- У неё .22 калибр, у него - её щипцы.
- Это парень Харпер.
- A curling iron.
- She has a .22, he has an iron.
- It's Harper's guy.
Скопировать
- Тот же район - Трай-Бе-Ка. Тот же почерк:
поднялся по пожарной лестнице, выдавал щипцы для завивки за пистолет, сказал "пожалуйста".
- Только в этот раз него была маска.
Came off the fire escape, used a curling iron instead of a gun, said please.
- He had a mask.
He's getting better.
Скопировать
- Харпер не инсценировала это.
- Щипцы для завивки.
- Или ствол. - Нет.
- Harper didn't stage this. - I dunno.
- What's this feel like to you?
- Or a gun.
Скопировать
- Как?
Общий наркоз, дрель и пара щипцов.
Я могу умереть, верно?
- How ?
A general anesthetic, a cranial drill and a pair of torceps.
I could die, right?
Скопировать
Моисей, давай бумагу!
Теперь берём тазик щипцами и... окунаем его в эмаль.
Делаем несколько круговых движений... и осторожно ставим в сторону для сушки.
Moses, give him your card.
FOREMAN: Now, dip the basin with the tongs into the enamel solution.
And after swiveling it around, carefully place it aside to drip dry.
Скопировать
А теперь для более толстых частей.
Щипцы!
Не верю, чтобы он ходил в медицинскую школу.
Now for the tricky part.
Pliers!
I don't believe that man's ever been to medical school.
Скопировать
Щипцы
Щипцы
Может, следует сделать анестезию?
Forceps!
Aah!
[Crying] Would you like anesthesia?
Скопировать
Тужьтесь миссис Адамс.
Щипцы
Щипцы
Push, Mrs. Addams.
Forceps! Forceps.
Forceps!
Скопировать
Щипцы
Щипцы
Щипцы
Forceps! Forceps.
Forceps!
Aah!
Скопировать
Для нас всегда удовольствие обслуживать ее.
Я хочу такую горячую влажную салфетку, Ричард, которую щипцами подают.
Но Адель не в ладах с наличными и цифрами.
It is always a pleasure for us to serve her.
I want one of those hot, damp towels, Richard, served to me with tongs.
Adele is no good with cash and figures.
Скопировать
я не могу его вытащить. ќн очень т€желый.
ћожет, если поставить тут соус дл€ омаров и щипцы, он сам убежит?
я принесу фотоаппарат.
I wonder why it take them people so long to pick him up.
Yo, man, I ain't going up in there.
- Oh, man.
Скопировать
Где корова? Да.
А перед этим вы забыли у нас свои щипцы для бескровной кастрации.
Не было еще раза, чтобы вы что-нибудь тут не забывали, ведь так?
Where's the cow?
Aye. And you left your bloodless castrators time before that.
You never come here without leaving summat, do you?
Скопировать
Да.
Щипцы для завивки волос?
Вы знаете, что с такими темпами скоро умрете?
Yes. And?
Curling tongs?
You're going to die out, you know that?
Скопировать
Будь счастлив!
Я пройдусь по их носам щипцами.
Я пройдусь по их грудным клеткам маленьким молотом.
Be happy!
I'm going to pinch them in the nose with my pliers.
I'm going to pound them on the chest with the little hammer.
Скопировать
Сзади всё нормально?
Я продавал зажигалки, посудомойки, щипцы для завивки, галстуки... и даже страховки.
- Тебе не хотелось работать?
Is the back all right?
I sold lighters, washers, curling irons, ties... and even life insurance.
- Out of laziness or what?
Скопировать
А если нет, вы как работаете? С мягкими ирисками?
Или с гнутыми щипцами, или с пинцетом... По-разному.
Но, похоже, вы разбираетесь в вопросе?
Otherwise... the soft caramel?
That or hinged pincers or tweezers.
It depends. You're weII-informed!
Скопировать
Кого хочешь отвратит от работы.
Ещё мне понадобятся щипцы.
Щипцы? Зачем?
It makes me sick of work!
I need a pair of pincers.
What for?
Скопировать
Ещё мне понадобятся щипцы.
Щипцы? Зачем?
Чтобы доставать деньги из отверстия ящиков для пожертвований.
I need a pair of pincers.
What for?
To get money from a coIIection-box.
Скопировать
Я его не убивал. Убивал!
Он как раз собирался их расплавить, у него в руке ещё были щипцы.
Но вы же прекрасно знаете, что я не мог его убить.
I didn't kill him
You did, and you stashed the gun and the jewels
He died working on them
Скопировать
Скальпель.
Щипцы.
Вот так.
Scalpel.
Forceps.
Here we go.
Скопировать
Вы несколько дней провели в агонии.
Наконец, ребенка извлекли с помощью щипцов.
Вы смотрели с отвращением и ненавистью на своего младенца и шептали:
You were in agony for days.
Finally the baby was delivered with forceps.
You looked with disgust and terror at your squealing baby and whispered:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Щипцы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Щипцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение