Перевод "Эбола" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Эбола

Эбола – 30 результатов перевода

Нет, конечно. Это примитивно.
СПИД, 'эбола' - совсем молодые явления.
Этот вирус ходил по планете еще до динозавров.
- No, you've got it all backwards.
AIDS, the Ebola virus, on an evolutionary scale, they're newborns.
This virus walked the planet long before the dinosaurs.
Скопировать
Наконец-то готово.
По сравнению с ним вирус Эбола будет выглядет как простая сыпь.
Операция в Северной Корее действительно окупилась.
Finally ready. HEAT-16.
Makes the Ebola virus look like a skin rash.
That North Korean biochemical operation really paid off.
Скопировать
Хватит парни.
Именно так началось заражение вирусом Эбола.
Делайте ставки, семь карт.
Come on, guys.
This is how the ebola virus started.
Ante up, seven card.
Скопировать
Мне сказали, что это - Паркинсон,..
...но думают, что это может быть вирус Эбола или губчатый энцефалит.
Нужно увести её отсюда, потому что, думаю, это был ложный диагноз.
- They diagnosed it as Parkinson's.
But they think it could be the Ebola virus or Mad Cow Disease.
We gotta get her out of here because, you know, it's a false positive.
Скопировать
Не волнуйтесь, мистер Уинклер, аспенскому театру придётся подождать.
Вирус Эбола или энцефалит.
Я сказала первое, что пришло на ум.
And not to worry, Mr. Winkler, the theater in Aspen will just have to wait.
The Ebola virus or Mad Cow.
- I just said the first thing that came into my mouth.
Скопировать
Спасибо.
Так, а этот вирус эбола.
Вот уж мерзость, да?
Thank you.
So, the Ebola virus.
That's gotta suck, huh?
Скопировать
Ну... Я... Я думал, у меня галлюцинации.
Что я... э... болен транспортаторным психозом.
Но я знаю, что то, что я видел, было настоящим.
Well, I thought I was hallucinating, that I had, um...
That it was transporter psychosis.
But now I know what I saw in there was real.
Скопировать
Конечно.
Эболи, теперь ты
Повтори свои слова
Of course...
Little Eboli, come
Repeat your sentences
Скопировать
Вот, а сделаете так - и вы на телевидении.
Завтра вы производите доставку на Эбола 9, планету вируса.
-Потому, что сегодня – особый вечер и вы все нужны мне живыми.
Now, you do that, you're on TV.
Tomorrow, you'll make a delivery to Ebola Nine, the virus planet.
-Why can't they go today? -Tonight's special. I want you all to be alive.
Скопировать
Кто-то, кто имеет доступ.
Обычно они продают такое в бульварные газеты, когда у жертв, э, более высокий статус.
- Шарлин Бэрд.
Someone who has access.
Usually they sell to the tabloids when the victims are high-profile.
- Charlene Baird.
Скопировать
Состояние у всех ухудшается, но лимфоциты пришли в норму.
Это может быть оспа, или Эбола?
Это не известный нам вирус, и не нервнопаралитический газ.
Their condition is worsening, but the lymphs are now normal.
Could it be smallpox or Ebola?
It's no virus that we know of and it's not a nerve gas.
Скопировать
- Тело?
Токсикологический анализ исключил геморрагическую лихорадку, Эбола, и что-либо экзотическое.
Кто-то убил этого человека, но это не может быть каким-либо иностранным заражением.
The body? - Yeah.
Tox test ruled out hemorrhagic fever, Ebola, anything exotic.
Something killed this man, but it wasn't any foreign disease.
Скопировать
- Нет, старик.
- Эбол сказал, что у тебя осталось.
- У меня ничего нет.
- No, man.
- Eball says you was holding.
- I ain't got nothing. - What?
Скопировать
Значит, здесь больше магии чем...
Или это может быть вирус, типа Эбола.
Может быть.
- That could mean more magic...
- It could be a virus Ebola kind of thing. WESLEY:
Right.
Скопировать
Я в пиццерии, разговариваю с управляющим.
У меня Эбола.
Простите?
I'm at the pizzeria, talking to the manager.
It's ebola.
Excuse me?
Скопировать
Простите?
У меня вирус Эбола.
Мистер Монк, у вас нет вируса Эболы.
Excuse me?
I have the ebola virus.
Mr. Monk, you don't have the ebola virus.
Скопировать
У меня вирус Эбола.
Мистер Монк, у вас нет вируса Эболы.
Нет, я уверен, что есть.
I have the ebola virus.
Mr. Monk, you don't have the ebola virus.
Oh, I'm pretty sure I do.
Скопировать
Так, ты что пишешь?
Не пиши вирус Эболы и коровье бешенство.
Ладно?
Wait what are you writing ?
Don't write Ebola, or mad cow disease.
All right ?
Скопировать
Так что, кажись, мы в расчёте...
[Мак] Чарли, Скорая сказала, что у него был сердечный приступ, а не Эбола *. * геморрагическая лихорадка
- Хочешь ПОДСОБИТЬ мне?
So I guess we're even.
Charlie, the E. M. T. Said he had a heart attack, not Ebola.
- Do you wanna do this?
Скопировать
~доктор Эрик Пианка~
всему свету эпидемия СПИДа, дословно "не хороша, она слишком медленна", и принялся хвалить достоинства Эбола
Когда эти заявления подверглись критике, его аспиранты встали в защиту, сказав, что Пианка ещё слишком консервативен, и что ВСЁ человечество заслуживает гибели.
~Dr. Eric Pianka
Prominent, University of Texas Biologist, Dr. Eric Pianka, - while receiving an award from the Texas Academy of Science - said that the world-wide aids pandemic was quote "no good, it's too slow", - and went on to laud the virtues of Ebola because it would kill - 90% of the world population quickly.
When his statements erupted into a national controversy - his graduate students defended him stating that Pianka was too conservative, - and that all humans should be killed.
Скопировать
Некоторые ошибки,как исследование Мадам Кюри радия имеют огромный научный потенциал несмотря на то что позже она медленно и мучительно умерла от лучевой болезни.
Другой пример-ошибка в исследованиях Эбола..
Все в порядке.
"Some mistakes, such as Madam Curie's discovery of radium, "turned out to have great scientific potential, "even though she would later die a slow, painful death "from radiation poisoning.
Another example, from the field of Ebola research..."
We're okay.
Скопировать
Да, если ты используешь свои связи.
Каролина, если этот парень Хавлэк пропал с Марбургом, а штаммы химеры похоже опасней чем эбола из Заира
Что происходит на самом деле?
Yeah, if you can use your contacts.
Caroline, if this Havlac guy has disappeared with Marburg, a chimera strain that's looking deadlier than Zaire ebola and they've got us playing games with this shit hidden in smallpox.
What's really going on?
Скопировать
Я изучил образцы, и обнаружил, что в его основе лежат 2 вируса.
Вирус гриппа с высокой поражающей способностью в сплетении с вирусом Эбола.
Это смерть в чистом виде.
I examined it, and discovered two types of virus are its roots.
Highly infectious influenza virus was crossed with the deadly Ebola genes.
It is Death itself.
Скопировать
Это смерть в чистом виде.
Он в 100 раз опасней вируса Эбола.
Кому понадобилось создавать такое оружие?
It is Death itself.
lnfection rate is 100 times that of Ebola.
Who in the world made this?
Скопировать
А мне все равно, я никуда больше не поеду.
Держу пари, я заразился вирусом Эбола.
К счастью, следующее испытание позволяло нам использовать двигатели. Чья машина сильнее разгонится?
- I don't care. I'm not going any more.
I've got Ebola.
Mercifully, the next test did involve our engines - which car could achieve the highest top speed.
Скопировать
Эм, и она согласилась на свидание со_BAR_мной сегодня
Но, э.. более...более важно сейчас,_BAR_как... как у тебя дела?
О, мне всего лишь удалили маленькую_BAR_шишку на языке.
Uh,and she agreed to date me tonight.
but,um... more...more importantly,how...how are you doing?
Oh,I just had a little bump on my tongue removed is all.
Скопировать
Я просто буду следовать инструкции, добавлю немного воображения...
И открою себя для вируса эбола.
Почему люди не могут наслаждаться тем как всё есть?
I'll just follow the manual, add a little imagination...
And expose myself to the ebola virus.
Why can't people be satisfied with the way things are?
Скопировать
Тут не так много взлома, сколько крови.
Это цифровой аналог вируса эбола
Вы выключите мои брандмауэры и будете подвергать Кларка гораздо большей опасности, чем вы можете себе представить.
This isn't so much cracking as it is bleeding out.
This is the digital equivalent to the ebola virus.
You take down my firewalls, and you'll be exposing Clark to much greater dangers than you can even imagine.
Скопировать
В тот день мы поклялись никогда не признаваться, что мы скрестили Эболу с насморком.
На кой чёрт было скрещивать Эболу с насморком?
Мы этого не делали.
That day we made a pinky swear never to admit we crossed Ebola with the common cold.
Why the hell would you cross Ebola with the common cold?
We never did.
Скопировать
Искусственной оспы!
Эболы, способной скосить полстраны!
Такое наружу выпускать нельзя!
Weaponized smallpox!
Ebola strains that could wipe out half the country!
Stuff you don't want getting out! Ever!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Эбола?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Эбола для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение