Перевод "Эг" на английский
Произношение Эг
Эг – 30 результатов перевода
Это зеркало...
Это часть его аудитории, его эго.
Он никогда от него не отходит.
That mirror...
It's part of his audience, his ego.
He never wanders from it.
Скопировать
Он никогда от него не отходит.
Это эго, - или это что-то еще? - Поясните.
- Зеркало.
He never wanders from it.
Is it ego or something else?
- The mirror. - What about it?
Скопировать
Буду, раз такое дело, хоть всю ночь лаять.
Эге!
[Собачий лай]
I'll bark all night if I have to.
(CLEARS THROAT)
(BARKING, HOWLING)
Скопировать
Капитан, та кукла...
Мое альтер эго, так сказать.
В вашей культуре он был бы м-ром Хайдом моего Джекила.
Commander, that puppet...
My alter ego, so to speak.
In your culture, he would be Mr. Hyde to my Jekyll.
Скопировать
Миссия по добыче образцов на планете Альфа 177.
В тайне от всех на тот момент, моя копия, необычное альтер эго, появилось в результате неисправности
[Door Opens]
Specimen-gathering mission on planet Alpha 177.
Unknown to any of us during this time, a duplicate of me, some strange alter ego, had been created by the transporter malfunction.
[Door Opens]
Скопировать
Мы знаем бывает, что они грабят один и тот же магазин по 3, 4 раза подряд.
Может это как-то важно для их супер эго.
Скорпион наносит ответный удар.
We know for a fact they'll rob the very same store three, four times in a row.
It must appeal to their superego or something.
Scorpio strikes again.
Скопировать
Раскаиваешься ли ты в том, что гневил Бога и в своих грехах в прошлой жизни?
"Эго тэ абсолво ин номинэ Патрис...
"...эт Филии, эт Спиритус Санкти.
Are you sorry are you sorry for having offended God and for all the sins of your past life?
"Ego te absolvo in nomine Patris...
"...et Filii, et Spiritus Sancti.
Скопировать
ОНЗ просто ДОПОПНЯЭТ ЭТО ПОЗВЯКИВЗНИЭ ЖЕСТЯНЫХ ВЭНКОВ.
ДОПОПНЯЭТ ЭГО неким МУЗЫКЗПЬНЫМ ЗВУКОМ.
Создает единый образ вечера с метелью.
It just supports that metallic rattling noise.
It fills the scene with a musical background.
It paints a picture of a windy winter eve.
Скопировать
Всякие сценарии.
Он нашел там этот сценарий И бросил ЭГО на СТОП.
Поднялось большое облако пыпи.
All sorts of scripts.
He fished that particular script out and slammed it on the table.
An enormous cloud of dust rose up.
Скопировать
Именно так, реалистично.
Смириться с тем фактом, что это требует некоторых жертв, определённого бескорыстия, отказа от собственного эго
Филлис.
I mean, realistically.
Face the fact that it means a certain amount of sacrificing, of unselfishness, denying your own ego, sublimating, accommodating, surrendering.
- Phyllis.
Скопировать
И КОГДЗ камера НЗЧЗПЗ СНИМЗТЬ, и Арно должен был вздрогнуть от этого "Убирайся прочь" Теэпе, пиротехник практически У меня ПОД УХОМ выстрелил.
Арно не ЗНЗП ЭТОГО, И ЭГО ИСПУГ бЫП НЗСТОЯЩИМ.
Потом все удивлялись, как это он так здорово сыграл.
When I had the camera rolling and Teele was supposed to make Arno jerk back by saying "Get lost", then the gun went off basically behind my back.
Arno did not expect that and he was genuinely startled.
Afterwards everybody was amazed how convincing he was.
Скопировать
Смотри, маленький Леста, тебе этот шелковый шнур.
МОЖЕШЬ ЭГО ПОВЭСИТЬ ВМЭСТО ЦЭПОЧКИ ДЛЯ ЧЗСОВ.
У меня нет часов.
Little Lesta, you will get the silk ribbon.
Use it as a watch chain.
I don't have a watch.
Скопировать
О поле, поле, кто тебя Усеял мертвыми костями?
Эге!
Я вижу, ты жива!
O speak O field! Tell who's spread Over you the bones of the dead?
Oho!
You're living, no mistake!
Скопировать
Это фотография Нормана Майера, великого писателя.
Он завещал свое эго Гарвардской Медицинской Школе для изучения.
А это... это, я могу сказать, фотография на развороте журнала, который мы называли "Плэйбой".
That's a photograph of Norman Mailer, who was a great writer.
He donated his ego to the Harvard Medical School for study.
And this... this I can tell you already, this is a centrefold from a magazine we used to call "Playboy", which...
Скопировать
Ты говоришь на латыни?
Эго те абсолво.
Квод номен миги эст?
You speak Latin?
Ego te absolvo.
Quod nomen mihi est?
Скопировать
Да это же Белле?
- Эге.
Может быть если она его полюбит, то заклятие исчезнет, и мы снова станем людьми!
- What ? Belle ?
- Hey.
Maybe if she falls in love with him, the spell will be broken, and we'll be human again !
Скопировать
- О, Боже, да.
Учитывая его ранимое эго, Боже, он был бы раздавлен и опустошён.
Кто знает, что он тогда мог с собой сделать.
- Oh, God, yes.
Given his fragile ego, my God, he would've been devastated.
Who knows what he might have done.
Скопировать
Да, тогда эти продают практически даром.
Эге-гей.
И вот ты ковбой.
Well, these are practically free.
Giddy up.
You're a cowboy now.
Скопировать
Пошли.
-Эге-гей.
-Остывает. Остывает.
Let's go.
-Giddyup.
-lt's getting cold. lt's getting cold.
Скопировать
Надо бы поймать обоих.
Эгей!
Эгей!
Better catch 'em both.
View halloo!
View halloo!
Скопировать
Эгей!
Эгей!
Покажем им, на что способны стрелки.
View halloo!
View halloo!
We'll show them what riflemen can do.
Скопировать
Черт!
Эгей!
Сюда!
Damn!
View halloo!
Over there!
Скопировать
Сюда!
Эгей!
Вперед, ребята!
Over there!
View halloo!
Come on, you men!
Скопировать
Майк Декстер, ты должен подписать мой альбом.
Какая команда выграла игру Хантингтон, Хантингтон, эгей--
Вот и они.
Mike Dexter, you have to sign my yearbook.
Which team has fhe winning play Hunfington, Hunfington, hey, hey--
There they are.
Скопировать
С удовольствием? ..
Э-гей, Бондо!
Слушай быстрей!
You´d be happy to?
Cooeee!
Bondo! Listen!
Скопировать
Ой, папа! Нельзя это так пить.
Боже ты мой, при приготовлении эг-нога, во-первых не следует забывать добавлять немного мускатного ореха
Ну вот.
You can't drink that that way.
The first mistake in eggnog preparation is failing to garnish it properly with a dash of nutmeg.
There we are.
Скопировать
Тоуко-сан...
Эгей!
Я больше не Тоуко!
Dr. Touko...
Hey now!
I'm not Touko anymore!
Скопировать
Так, где я остановился?
Где-то на полпути к вершине горы Эго.
Да замолкни ты наконец.
Where was I?
You were last seen hiking up Mount Ego.
Enough.
Скопировать
Ну, будь ты хоть немного половчей ленивца...
Раньше нужно было думать, когда ты со своим эго 45 минут... проторчал в обувном магазине, примеряя каждую
- Ты считаешь меня шмоточником?
If you had the gripping ability every species above the tree sloth has...
You should think back on the 45 minutes you and your ego spent in that shoe store trying on every pair of shoes!
- Are you calling me vain?
Скопировать
О! Дафни, довольно опасно стоять под этой омелой.
Хватит с тебя эг-нога, Найлс.
Престраннейшая вещь произошла только что.
That's awfully dangerous, Daphne, standing under that mistletoe.
That's enough eggnog, Niles.
The oddest thing just happened.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Эг?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Эг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
