Перевод "абонент" на английский

Русский
English
0 / 30
абонентsubscriber telephone subscriber
Произношение абонент

абонент – 30 результатов перевода

Итак, вот что мы хотим, представитель, человек!
Мы сожалеем, что все наши обслуживания клиентов представители заняты другими абонентами.
Ваш звонок важен для нас и в очереди.
Now, that's what we want, a representative, a person!
We regret that all our customer service representatives are busy with other callers.
Your call is important to us and is in a queue.
Скопировать
Спасибо за звонок домой округов.
Все наши представители в данный момент занят другими абонентами.
Ваш звонок важен для нас и проводится в очереди.
Thank you for calling Home Counties.
All our representatives are currently busy with other callers.
Your call is important to us and is held in a queue.
Скопировать
- Здравствуй.
Звонок за счёт абонента.
Вы оплатите разговор?
-It's me.
-Collect from Katherine Watson.
-Will you accept?
Скопировать
Хочу получить свою личность. В три часа, Сэнтрал Ферри Пьер.
Номер абонента не отвечает.
Пожалуйста, оставьте свое сообщение после гудка.
I want my identity back 3 pm, Central Ferry Pier Keep your cell on
The number you have dialed cannot be connected
Please leave a message after the beep
Скопировать
Надо подышать воздухом.
Здравствуйте, абонент не может ответить на звонок в эту минуту.
Пожалуйста, перезвоните позже.
-I can't breathe.
The number you have reached is currently unavailable.
Please try again at a later time.
Скопировать
-Пока.
Здравствуйте, абонент не может ответить на звонок в эту минуту.
Пожалуйста, перезвоните позже.
-Goodbye.
The number you have reached is currently unavailable.
Please try again at a later time.
Скопировать
- Пока.
Я могу позвонить в Италию последнему абоненту?
Попробую.
- Bye-bye.
Can you Star-69 Italy? No.
I'm gonna try.
Скопировать
— 55 центов.
Ваш абонент, сэр.
Алло?
- Fifty-five cents.
Here's your party, sir.
Hello?
Скопировать
Мои читатели не могут остаться равнодушными к вопросу востановления императорской власти в азиатской России.
А моих абонентов волнует проблема борьбы за независимость татарского народа в этом регионе.
Во всяком случае, когда вы туда приедете, все уже давно закончится.
My readers can not remain indifferent to the restoration of imperial authority. In russia asia.
And the conquest of independence by the Tartar people is a problem that fascinates my subscribers, sir.
Oh, anyway, when you get there it will be long gone.
Скопировать
Он ничего не понял.
Вы уверены, что он не из числа ваших абонентов?
Нет, нет!
Understand nothing.
You are sure this is not one of your followers?
Ah, no, no!
Скопировать
Господин Жоливе им активно помогает голосом и жестами.
Через несколько дней абоненты "Порядка" вероятно увидят большую статью, озаглавленную
"Как я строю плот под огнем татар".
Mr. Jolivet actively help. Voice and gesture.
Within days the security subscribers will probably a great article titled.
How I build a raft under fire Tartar.
Скопировать
Какая улица? Если бы я знал улицу, я бы знал, кто там живет.
Скажите мне имя абонента.
Имя абонента! Если бы я знал, не спрашивал бы!
If I knew the street I would know who lives there.
Give me the person's last name.
If I knew I would not be asking.
Скопировать
Скажите мне имя абонента.
Имя абонента! Если бы я знал, не спрашивал бы!
Скажите мне вы.
Give me the person's last name.
If I knew I would not be asking.
You tell me!
Скопировать
Сообщений не было.
Абонент 368.
Пароль.
I decide too leave my pager behind... .. because I know very well that no-one is going too call me today.
Messages for A/C 3688.
Password. please.
Скопировать
Придется им поломать голову.
Эта штука определит, не лжет ли абонент.
Это конечно не полиграф, но для нашей цели пойдет.
It'll be the hardest trace they've ever heard.
This'll measure stress in the voice on the other end.
Not as accurate as a polygraph, but it'll do.
Скопировать
- Что, это поможет ускорить время?
- Переключись на другого абонента.
- Ты уже история.
- What is this, performing seal time?
- Cut another caller off.
You're history.
Скопировать
- Подожди.
Абонент на линии.
Это правда, сэр, угадали, Джэфф Фишер и я - любовники.
Wait.
The caller has a point.
It's true, sir, indeed, Jeff Fisher and I are lovers.
Скопировать
Барышня!
Это звонок за счет вызываемого абонента от Кледуса Сноу.
Нет, я не брат Хэнка Сноу.
Yes, operator?
This is a collect call from Cledus Snow.
No, I am not Hank Snow's brother. No.
Скопировать
У становите, откуда звонок.
-Срочно установите абонента.
-Звонят с сотового.
Get a trace on it.
-Hot one! Line three trace.
-A cell trace.
Скопировать
Ламберт, дай ему четвертак. Засранец.
Звонок за счёт абонента.
Да, Кармен, просто подтверди им оПлату разговора.
Lambert, would you give him a quarter?
Yeah, it's collect.
Carmen? Just tell him you'll accept the charges.
Скопировать
- Давай.
- Абонент временно недоступен.
Ладно, у меня есть козырь.
Come on...
'The customer you have called is unavailable... '
I still got one ace to play.
Скопировать
ВУЛЬФМАН: Кто на линии с Вульфманом?
ТЕЛЕФОНИСТКА: Привет, звонок за счет абонента.
ВУЛЬФМАН:
Who is this on the Wolfman telephone?
Hello, it's collect.
- Pardon me.
Скопировать
ТЕЛЕФОНИСТКА:
Звонок за счет абонента для Вульф...
Вас зовут Звонок за счет абонента?
- Yes.
- Collect call for Wolf...
Your name is Collett Call?
Скопировать
Внезапно еще один звонок, вы паникуете и соединяете его с первым.
Затем вы отвечаете абоненту, звонящему на вокзал, но сообщаете ему результаты матча по крикЕту.
Потом все начинает звонить и мигать, у вас съезжает крыша и все - капут!
Suddenly another call, you panic and you plug him into the first one.
Then you answer an extension asking for the railway station, but you give him cricket results.
And they all start buzzing and flashing and you flip your lid and kaput!
Скопировать
Да. Звонок за счет абонента для Вульф...
Вас зовут Звонок за счет абонента?
Сэр, я телефонистка.
- Collect call for Wolf...
Your name is Collett Call?
Sir, this is the operator.
Скопировать
Французская телефонистка?
Звонок за счет абонента для Вульфмана Джека.
Я...
Are you French, operator?
This is a collect call for Wolfman Jack.
I...
Скопировать
Где они?
- Абонент не в сети.
Неплохо!
Where are they?
-In area code "busy".
Not bad!
Скопировать
Щас, щас подойду.
Станция, я бы хотел позвонить 659-0716 за счет вызываемого абонента.
Дэйв Мэнн.
Be with you in a minute.
Operator, I'd like to call 659-0716, collect.
Uh, Dave Mann.
Скопировать
Возможно я испортил последние 25 лет его жизни, но с моим даром я смогу спасти следующие 25.
- Абонент - Джон Раджески.
Место проживания.
I may have ruined the last 25 years of this man's life, but with my gift, I could save the next 25.
- A listing for John Rajeski.
Residence.
Скопировать
Брат 2
Для абонента 712 515:
Ирина, позвони мне, пожалуйста, по 764 12 32.
BROTHER - 2
This message is for subscriber 712515.
Irina, please call me on 7641232.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов абонент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы абонент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение