Перевод "альтер-эго" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение альтер-эго

альтер-эго – 30 результатов перевода

Знаешь, Фез, ты много болтаешь про эту Нину, но никто из нас ее не видел.
Да, мы уже начинаем подозревать, что она какое-то жуткое альтер-эго, которое является к тебе ночью в
Нет, я этим больше не занимаюсь.
You know, Fez, you talk a lot about this Nina chick, but none of us have ever seen her.
Yeah, we're actually starting to suspect that she is some creepy alter-ego... you visit late at night in front of the mirror.
Oh, no, I don't do that anymore.
Скопировать
Миссия по добыче образцов на планете Альфа 177.
В тайне от всех на тот момент, моя копия, необычное альтер эго, появилось в результате неисправности
[Door Opens]
Specimen-gathering mission on planet Alpha 177.
Unknown to any of us during this time, a duplicate of me, some strange alter ego, had been created by the transporter malfunction.
[Door Opens]
Скопировать
Капитан, та кукла...
Мое альтер эго, так сказать.
В вашей культуре он был бы м-ром Хайдом моего Джекила.
Commander, that puppet...
My alter ego, so to speak.
In your culture, he would be Mr. Hyde to my Jekyll.
Скопировать
Но в своей работе я каждый день сталкиваюсь с подобными вам.
Эта фигура смерти не более, чем... стремящееся к убийству альтер эго, удовлетворяющее вашу страсть. -
Это рациональный путь избавления от чувства вины.
But in my business, I deal with your type every other week.
This death figure... is nothing more than a homicidal alter ego... that satisfies your compulsion to kill.
"death" does it for you. It's your way of absolving yourself of guilt.
Скопировать
Так приятно снова видеть вас вместе с мисс Бомон.
Могу ли я узнать, чем это светит для вашего альтер-эго?
Пока не знаю, Альфред.
It's so good to see you and Miss Beaumont together again.
Might one ask what this bodes for your alter ego?
I'm not sure, Alfred.
Скопировать
[ Skipped item nr. 318 ]
Не хочу оспаривать мнение вашего "альтер эго". [ Skipped item nr. 320 ] что вы должны были выполнить
Да ладно: Мардж.
- I didn't feel like it. - Hey. I hear you, buddy.
Uh, I don't want to judge the rightness of your ego orientation... but my inner critic says you should've done your job.
Hey, now, Marge.
Скопировать
Итак, дива опозорена.
Аманда оставила свое альтер-эго
Она уже прославилась самостоятельно.
So, uh, the diva's in disgrace.
Amanda's dropped her alter ego.
She's already succeeded just as herself.
Скопировать
То есть обида в добавок к травме.
Вы мечтали о мести, и позволили своему альтер эго,
Стерве на Колесах, взять верх и отравить ее.
I mean, insult on top of injury.
So you wanted your revenge, and you let your alter ego,
Beach on Wheels, take over and you poisoned her.
Скопировать
Если только вы имеете в виду, что они все - это вы.
Да, у большинства участвующих в гонках на роликах есть альтер эго.
У вас их пять.
Oh, if you mean the reason is they're all you.
Yeah, most roller-derby people have an alter ego.
You have five.
Скопировать
Полевой лютик?
- Твоё альтер-эго должно отражать то, как ты себя чувствуешь в настоящий момент, правильно?
Когда я посмотрела в зеркало, я увидела это.
Wallflower?
Your alter ego's supposed to reflect how you feel about yourself, right?
When I looked in the mirror, this is what I saw.
Скопировать
39 по горизонтали.
Альтер-эго Эдмона Дантеса?
Граф Монте-Кристо.
39 horizontal.
Edmond Dantes alter ego?
Count of Monte Christo.
Скопировать
Полагаю, вам стоит спросить моих детей, что они об этом скажут.
девушки выбирают имена, потому что они им подходят, а некоторые, вроде меня, нам просто хочется веселое альтер
А что на счет Дианы?
I guess you'll have to ask my kids what they have to say about that.
You know, some girls, they pick their names because they think it fits them, and some, like me, we just like to have a fun alter ego.
What about Diana?
Скопировать
У меня не... как хочешь... Они... Дженнифер Волтерс?
Альтер-эго Женщины-Халка.
А что? Агенты КГБ на 12 часов.
I do not, have -- She-Hulk, then, whatever, they're --
What, Jennifer Walters.
Alter-ego of She-Hulk, what.
Скопировать
Они мне отказали.
то, что не готовы к отношениям, а потом они разворачивались и были совершенно готовы к вымышленному альтер
Видишь ли, женщины... не хотят того о чем говорят.
Yeah, they rejected me.
They gave excuses why they weren't ready for a relationship, and then they turned around and they were totally interested in my, uh, [laughs] fictitious alter ego Mr. Possibilities, because he's good-looking, and he seems flawless.
You see, women...don't want what they say they want.
Скопировать
Ясно, что ты пытаешься тут сделать, но это не сработает, так как она сошлась не совсем со мной.
Она сошлась с моим альтер эго Максом Джентри.
Погоди секундочку.
Oh, see? See, what you tried to do right there, but it's not gonna work 'cause she wasn't actually involved with me.
She was involved with my alter ego Max Gentry.
Hang on a second.
Скопировать
Ты знаешь, что я имел в виду.
Нет, нет, нет, ты сказал альтер эго.
Это совсем другое.
You know, that's what I meant.
No, no, no, you said alter ego.
That's completely different.
Скопировать
Это совсем другое.
у сепергероев есть альтер эго.
Нет, нет, у супергероев тайные личности.
That's completely different.
Superheroes have alter egos.
No, no, superheroes have secret identities.
Скопировать
Нет, нет, у супергероев тайные личности.
У шизофреников альтер эго, типа Доктор Джекил и мистер Найд.
Или ты никогда не ешь шоколад, или у тебя критические дни.
No, no, superheroes have secret identities.
Schizophrenics have alter egos, like Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
Or you when you haven't had chocolate or during your lady phase.
Скопировать
Но мой сюрприз не может ждать.
. (* альтер-эго Бейонсе)
Итак, я...
But my surprise can't wait.
Another time, Sasha Fierce.
So, I'll, um...
Скопировать
Каждый раз он путешествовал под именем Нассера Хеджази.
Его альтер эго.
Не смог не пошутить.
Each time traveling under the name Nasser Hejazi.
His alter ego.
He couldn't resist the joke.
Скопировать
Хорошо, я сделаю это.
У меня уже есть кое-какие идеи для моего альтер-эго.
Джон...
Okay, I'll do it.
I've already got some ideas about my alter ego.
John...
Скопировать
- Ну, не на свое имя.
Но на его альтер эго.
Энрике Трабл.
Well, no, not by name.
But his alter ego does.
"Enrique Trouble"?
Скопировать
Что за Джефф Стронгмэн?
Джефф Стронгмэн - альтер-эго Алана для встреч с Ларри и борьбы с преступностью.
Так ты используешь фальшивое имя, чтобы гулять с другим мужиком?
Who's Jeff Strongman?
Oh, Jeff Strongman is Alan's alter ego he uses to meet Larry and fight crime.
Wait, so, you use a fake name to sneak around with other men?
Скопировать
Я понимаю.
Это действительно твое альтер-эго.
Хотя это странно, скрывать это от всех.
I get it.
It really is your alter ego.
Though it's weird, hiding it from everyone.
Скопировать
Ты что и правда только что назвал себя "Мега Жеребцом"?
Это моё альтер-эго.
- То есть твой супергерой- это я?
Did you seriously just call yourself "Mega Stud"?
It's my alter ego.
So your superhero choice is to be me?
Скопировать
Как дела, Робби, тупой ты идиот?
У тебя был альтер эго, помнишь это?
Да.
What's up, Robby, you stupid idiot?
You had an alter ego, remember?
Yeah.
Скопировать
- Она любит сверху!
- Я знаю Когда Кори выпивает, у неё появляется альтер эго
И Роми была представлена частичная Коко...
- So much for that top dog. - I know.
When Cori gets a little tipsy, she has an alter ego.
And Romi gets introduced to partial Coco. - Coco at...
Скопировать
А теперь... Кыш!
Хотя, в классе выражалось мое распущенное Альтер-эго, неприятность втянуло рекой именно в мою задницу
Привет, Олив
Now, out.
Even though it was my slutty alter ego that said a bad word in school it was my ass that got in trouble which was a place my ass had never been before.
Hey, Olive.
Скопировать
Любовь моей жизни хочет, чтобы я стал плохим, чтобы я преодолел комплексы, которые вынуждают меня соблюдать законы, почтительно относится к старшим и и быть чрезмерно обходительным.
И я решил создать себе альтер-эго, по имени Франсуа Диллинджер.
Отважного, презирающего власть дамского угодника.
My one and only love needs me to be bad to overcome the inhibitions that compel me to be law-abiding polite to my elders and excessively nice.
I have decided to create a supplementary persona named Francois Dillinger.
Bold contemptuous of authority and irresistible to women.
Скопировать
Мистер Вейт на сегодня вы - один из двух Хранителей, открывших миру своё истинное лицо, первым был Холлис Мэйсон.
И вы несомненно от этого выиграли превратив своё альтер-эго, супергероя Озимандиаса, в миллиардную индустрию
Игрушки, коробки для завтраков, генная инженерия.
Mr. Veidt to date, you're one of only two Watchmen ever to reveal their true identity to the world the first being Hollis Mason.
And you've certainly profited greatly by it turning your superhero alter ego, Ozymandias, into a billion-dollar industry:
Toys, lunchboxes, genetic engineering.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов альтер-эго?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы альтер-эго для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение