Перевод "затор" на английский
Произношение затор
затор – 30 результатов перевода
Ужин давно готов.
Мне захотелось искупаться в море, а на обратном пути был затор.
Все за стол.
Where have you two been?
We almost started dinner without you. I wanted to swim in the sea, but it was too crowded on the way back.
Come.
Скопировать
- Прочитайте закадровый текст.
"Сегодняшние заторы на дорогах - самые серьёзные с 1952 года, когда, кто помнит, всё выглядело вот так
Мюррей, я тебя люблю.
What's so strange about that?
Only, my hair went out about the time TV came in. Good evening, ladies and gentlemen. This is Murray L. Slaughter substituting for Ted Baxter.
- Tonight's guest is Eric Matthews... - Murray?
Скопировать
Тогда предупредите моих друзей, номера девятьсот пять, девятьсот шесть, девятьсот семь.
На Ван Уик с утра плотный затор, перевернулся грузовик, дорога перекрыта.
Выбирайте маршруты объезда.
The traffic is really bad. You better ring my friends. 905, 906, 907.
The van wyck is extra heavy this morning.
An overturned tractor tailor carrying dry goods.
Скопировать
Задействую вторичный протокол.
Он пытается ликвидировать затор.
Всем наземным подразделениям, перехватить андроида!
Engaging secondary protocol.
He's trying to remove the headpiece.
All field units, intercept the android.
Скопировать
- Не болтай во время фильма.
Попенмейер ... открыл новую трубу, чтобы прекратить заторы.
Далее, Планета Парамесиум.
- Don't talk during the movie.
New New York mayor C. Randall Poopenmeyer... ... opens a new tube line to alleviate rush-hour traffic.
Dateline, Paramecium Homeworld.
Скопировать
Извини, что опоздал.
Затор на шоссе.
- Мы как раз собирались начать.
I'm sorry I'm late.
I got stuck in traffic on the freeway.
- We're just about to get started.
Скопировать
-Я управляющий -в департаменте перевозок.
-А он работает над проблемами дорожных заторов.
А я сторю авиатехнику.
-I'm a maitre d' . -Dept. of Transportation.
-He's working on gridlock. -Thank God!
I build airplanes.
Скопировать
Я перезвоню вам.
Стив, I-90 отстаёт от графика и "Таймс" хочет знать почему затор образовался на трассе I-5.
Скажи им, что Бог ответил, 'Слушайте радио.'
I'II call you back.
The I-90 construction's way behind schedule and the Times wants to know why there's gridlock on the I-5.
tell them it's God's way of saying, 'Listen to the radio.'
Скопировать
Ну же, глупая труба!
В секторе "дельта" затор.
Слишком большой для человека.
Come on, you stupid tube!
There's a jam in Delta sector.
Too big to be human.
Скопировать
Поезжай!
- Тут везде затор.
Что он делает?
Drive on.
- Everywhere is blocked.
What's he doing?
Скопировать
- Что такое?
-Затор!
Да иди же ты, упрямый осел!
Tito! Come on!
Come on, now!
The lady and the child.
Скопировать
Не спеши.
Автомобильная ассоциация и Королевский автомобильный клуб сообщают о больших заторах на дорогах по всей
Полиция призывает автомобилистов не выезжать на дороги без нужды, и по возможности использовать небольшие дороги, оставив автострады и шоссе для использования властями.
Take your time.
The AA and RAC have reported heavy congestion on roads up and down the country, particularly those leading to Wales and the West Country.
Police are urging motorists not to travel unless absolutely necessary and, if it is essential, to use only minor roads and leave motorways and intercity trunk routes clear for official traffic.
Скопировать
И вот, как следствие вышеописанной ссоры,
Трясётся метро, на проспекте заторы,
Соседи струхнули: "О, что за напасть!"
Now! When these bold heroes Together assembled
The traffic all stopped And the Underground trembled
And some of the neighbours Were so much afraid
Скопировать
Спасибо большое.
Больше всего я не люблю заторы.
Понимаете?
Thank you very much.
One thing I do not like is too much traffic.
You know?
Скопировать
- Всем найти укрытие.
Нет, это был огромный затор, но я не хочу утруждать Вас деталями.
Да. Теперь, позвольте мне сверить номер факса.
- Everyone take cover.
It was a big pile up, but don't want to bore you with the details. Yes.
Now, let me confirm your fax number.
Скопировать
Просто еще один день в городе Нью-Йорке.
Затор, длиной в целый квартал.
Взгляни сюда, Будда.
Just another typical day in New York City.
Traffic jam, 10 blocks long.
Look here, Buddha.
Скопировать
С оборудованием все в порядке.
Похоже, у нас затор.
Надо продуть установку.
OK. Everything looks good out there.
Looks like we got ourselves a blockage.
Guess we'll just purge the system.
Скопировать
Барни, ты нужен в зале.
Там на раздаче просто затор.
Можешь им показать, как это делается?
Barney, we need you out front.
There's a logjam on the stuffing line.
Can you show them how it's done?
Скопировать
Конечно.
16-ти часовой непрерывный снегопад привел к заторам...
Мне не надо было стелить.
Sure.
16-hour-non-stop snow storm led to a disastrous...
Oh I don't need a blanket.
Скопировать
Hебольшая ошибкa в пол миллиметра... или четверть секунды невнимания, и Вы можете потерять свою жизнь.
Это Харбор-Бридж и на дорогах были заторы.
Конечно же, полиция приехала через несколько минут.
It's a little half a millimetre of mistake or a quarter of a second of inattention, and you lose your life.
This is the Sydney Harbour Bridge and the traffic was backed up.
The police came, of course, within minutes.
Скопировать
Час назад появилась боль.
У него затор от толстой до поперечной кишки.
- Нужно исправить.
Onset of pain was an hour ago.
He's infarcting everything from the duodenum to the transverse colon.
- We have to correct this.
Скопировать
Пойдём.
Папа, а что это за тори?
Отец, дети даже не знают, что значат эти слова.
Come on.
Pa, what's a Tory?
Father, the children don't even know the meaning of the words.
Скопировать
Но ему всё ещё будет нужна операция, когда он родится?
Тогда мы удалим затор в мочевыводящем канале.
Угу. Вы будете единственной матерью на земле, которой нравятся мокрые подгузники.
But he'll still need surgery, after he's born?
That's when we'll remove the blockage in the ureter.
You'll be the only mother on the planet who appreciates the value of a wet diaper.
Скопировать
перевод: hvblack
Лейн, у нас тут затор.
Секунду.
Transcript: Raceman - Synchro:
Lane, we're getting backed up here.
Done in a sec.
Скопировать
Вы были удивлены теплотой приёма?
Учитывая затор нашего правительства два месяца назад, споры над бюджетом, сегодняшнее положение о стране
Абсолютно.
Were you surprised by the warmth of the reception?
I was. Consider our government gridlock two months ago over budget disputes, tonight's State of the Union had a forward momentum.
Absolutely.
Скопировать
В Харрогите образовалась серьезная пробка.
К нам поступило множество звонков по поводу заторов вокруг Риджент-Стрит в центральной части Лондона.
Мы не знаем причину, но звонившие говорят, что пробка кошмарная. Поэтому постарайтесь объезжать этот район. Это все на данный момент.
# BBC Radio 2 # And that's affecting traffic going into Harrogate.
Finally, we're getting calls about severe congestion and delays around Regent Street in central London.
Don't know what's going on, but callers are saying it's a nightmare, so avoid it for the time being.
Скопировать
- Что случилось с моим сыном?
_BAR_ - Затор спинномозговой жидкости.
- Это давит на его мозг._BAR_
- What's happening to my son?
- Spinal fluid's backing up.
- It's putting pressure on his brain.
Скопировать
Я же вызвала эвакуатор.
Они всё ещё занимаются затором на 15-й улице.
Я избавил их от одной проблемы, взяв на себя эту красавицу.
I called impound for this.
They're still sorting out a multi-car pileup on the 15.
Thought I'd save them some trouble. Take care of this one in the field.
Скопировать
Добрый день, я Дайана Симмонс.
Новости с дорог: сильный затор на 195-ой разязке.
С места событий Пьяный Билли на вертолете 5 канала.
Good evening. I'm Diane Simmons.
In traffic news, heavy gridlock on the 195 interchange.
We now go live to Drunk Billy in the Channel 5 Newscopter.
Скопировать
Копы и пожарные не полезут в горящий грузовик с химическими отходами, дым от которого выглядит токсичным.
Это означает, что вы можете получить 4 часа дорожного затора с помощью дымящейся канистры и небольшого
Что думаешь?
Cops and firefighters won't go anywhere near a burning chemical truck billowing smoke that looks toxic.
Which means you can get four hours of roadblock with a smoke canister and a little gasoline.
What do you think?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов затор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы затор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
