Перевод "аминокислота" на английский
аминокислота
→
amino acid
Произношение аминокислота
аминокислота – 30 результатов перевода
Не подумайте, что я не пытался быть хорошим солдатом. - Это же наша любимая частота!
Вероятно, вы знаете историю о том, как коды аминокислот, которые кое-какие наемники из межтуманности
Хотя на самом деле их было всего 94!
It's our favourite frequency
amino acid codes that certain Sub Nebula mercenaries found in my tooth were used to destroy a hundred Reform planets
- although it was actually only 94.
Скопировать
Тень, возьми мое тело!
- Кто бы мог представить, что всё это будет создано из маленькой капсулы аминокислот в моем зубе?
Ты в самом деле - знаменитый архипредатель Стэнли Твидл?
Shadow, take my body
Who could ever imagine all this could be built from a tiny capsule of amino acids in my tooth?
What? You are really the famous arch traitor Stanley Tweedle?
Скопировать
Стэнли Твидл?
, а в настоящий момент - беглец Стэнли Твиддл именно тот, кто снабдил силы Божественной Тени кодами аминокислот
- Это были группа Саб-Эн. Они пытали меня. Каждую частицу моего тела.
The Stanley Tweedle?
Formerly designated data co-operator and presently fugitive, Stanley Tweedle was the one who provided the forces of His Shadow with the amino acid codes used to destroy a hundred reform planets
It was the Sub-Ns hey did things to me, to every part of my body
Скопировать
В её биохимии происходит целый ряд уникальных взаимодействий.
Эта аминокислота образовалась в результате распада токсина в ее крови.
Она нарушает нормальный поток нейротрансмиттеров и, вероятно, вызывает галлюциногенный эффект.
Her entire biochemistry is undergoing a series of unique interactions. Look.
This amino acid has been formed as a result of the breakdown of the toxin in her bloodstream.
It's affecting the normal flow of neurotransmitters and very likely having a hallucinogenic effect.
Скопировать
Ага, хорошая идея.
Согласно так называемым экспертам, все дело в ре-секвенировании аминокислот и дисульфидной перестановке
Квантовая динамика тут совершенно ни при чем.
Oh, good idea.
According to the so-called experts it's all a matter of amino acid re-sequencing and disulfide shuffling.
Quantum dynamics has nothing to do with it.
Скопировать
- График показывает аномалии белковых цепочек.
Такой последовательности аминокислот я прежде не видел.
Я передал данные Скалли новенькому Одинокому Стрелку.
- The chart shows abnormal protein chains.
The amino acid sequence is in a combination I've never seen.
I downloaded Scully's data to the newest Lone Gunman.
Скопировать
- Первичный бульон, самое ценное вещество во Вселенной, которое дало жизнь всему живому.
Просто углеводы, белки и аминокислоты... но он скоро начнет эволюционировать снова, так я собираюсь остановить
Вся органическая жизнь будет уничтожена в огненной буре... и когда этот мир будет уничтожен, не будет больше изменений, не будет эволюции, не будет жизни.
- Primordial soup, the most precious substance in the universe, from which all life springs.
Merely sugars, proteins and amino acids... but it will soon start to evolve again, so I'm going to stop the change here.
All organic life will be eradicated in a firestorm... and when this world is destroyed, no more change, no more evolution, no more life.
Скопировать
Это же космический корабль!
Околоплодные воды, из которых зародится вся жизнь на Земле, где аминокислоты соединятся, образуя клетки
Клетки, из которых в конце концов зародится вся флора и фауна.
That's a spaceship!
The amniotic fluid from which all life on Earth will spring, where the amino acids fuse to form minute cells.
Cells which eventually evolve into vegetable and animal life.
Скопировать
Газы, с которых мы начали, и наши источники энергии распространены повсюду в космосе.
химические реакции вроде этой должны быть ответственны за органическую материю в межзвездном пространстве и аминокислоты
Похожие химические реакции должны происходить в миллиардах других миров Млечного пути.
The gases we start with, the energy sources we use are entirely common through the cosmos.
So chemical reactions something like these must be responsible for the organic matter in interstellar space and the amino acids in the meteorites.
Similar chemical reactions must have occurred on a billion other worlds in the Milky Way galaxy.
Скопировать
Она находится в тау Кита.
Омерзительное место, сплошь покрытое болотами, полными аминокислот, примитивных изотопов, они питаются
- Следовательно, их потребность в глобулине - самый близкий земной эквивалент их питания.
That's in Tau Ceti.
Repulsive place, covered in great swamps full of amino acids, primitive protiums, they feed on by absorption.
-What do you mean?
Скопировать
Эти специфические вещества называются "пептиды".
Это небольшие цепочки из аминокислот.
Тело, по большому счету - это углеродистый аппарат, производящий около 20-ти видов аминокислот, которые образуют его физическую структуру.
Those particular chemicals are called peptides.
They're small chain amino acid sequences.
The body's basically a carbon unit... that makes about 20 different amino acids all together... to formulate its physical structure.
Скопировать
Это небольшие цепочки из аминокислот.
Тело, по большому счету - это углеродистый аппарат, производящий около 20-ти видов аминокислот, которые
В гипоталамусе пептиды собираются в определенные нейропептиды или нейрогормоны, которые соответствуют нашим эмоциональным реакциям.
They're small chain amino acid sequences.
The body's basically a carbon unit... that makes about 20 different amino acids all together... to formulate its physical structure.
In the hypothalamus we take small chain proteins called peptides... and we assemble them into certain neuropeptides or neurohormones... that match the emotional states that we experience on a daily basis.
Скопировать
Большей частью углеводы.
Аминокислоты.
И, вы готовы?
Mostly hydrocarbons.
Some trace aminos.
And you ready?
Скопировать
Это шар с газами. Смесь веществ для ускорения эволюции.
Метан, водород, аммиак, аминокислоты, протеины, нуклеиновые кислоты.
С его помощью голые планеты делают пригодными для жизни.
It's a bubble of gases, a cocktail of stuff for accelerated evolution.
Methane, hydrogen, ammonia, amino acids, proteins, nucleic acids.
It's used to make barren planets habitable.
Скопировать
Фундамент человеческого тела.
Я сделан из аминокислот, содержащихся в рибосомах.
Протеин дает энергию всему от цветов и бабочек до героев, которые доносят на коммунистов.
A basic building block of the human body.
I'm made from amino acids found in ribosomes.
Proteins give energy to everything from flowers and butterflies to heroes who turn in communists.
Скопировать
Как дополнение к исследованиям Файфа?
получает лечение согласно его протоколу, одна контрольная группа, разумеется, а третья группа получает аминокислоты
И это.. пришло Вам в голову сегодня утром?
As an adjunct to Fife's work?
One group gets his protocol, one control group, of course, and a third group gets amino acids.
This... came to you this morning?
Скопировать
Штат Техас хочет, чтобы врач из Хьюстона Станислав Буржински прекратил лечить своих пациентов лекарствами, которые он производит на своем фармацевтическом заводе.
Эти лекарства называются Антинеопластонами и состоят из белков и аминокислот, которых часто не хватает
Хотя штат Техас и признает, что эти лекарства могут помогать терминальным больным, он заявляет, что они не должны использоваться.
The state of Texas wants Houston doctor Stanislaw Burzynski to stop treating his patients with drugs that he produces at his own pharmaceutical plant.
The drugs called Antineoplastons are non-toxic compounds of proteins and amino acids, often lacking in cancer patients.
Even though the state of Texas acknowledges that the drugs may be helping some who are terminally ill, the state says the drugs shouldn't be used.
Скопировать
Мы можем это выяснить.
Суперклей соединяется с аминокислотами в отпечатках пальцев, но с чем он реагирует на ее волосах и коже
Пришли отпечатки пальцев неизвестной.
I say we find out.
Superglue adheres to amino acids in fingerprints, but what is it reacting to in her hair and scalp?
Jane Doe's fingerprints came back.
Скопировать
Дуайтом Парсонсом - у нас проблемы.
Загадочная аминокислота на коже головы и волосах Изабель?
Это нетермогенный грим из похоронных бюро.
Dwight Parsons, we're in trouble.
Hey. The mystery amino acid in Isabel Wilde's scalp and hair?
It's non-thermogenic mortician's makeup.
Скопировать
Данэм.
Дюжины различных аминокислот позволяют этим существам выжить в чужеродных условиях нашей вселенной.
Так, это был Бройлз.
Dunham.
It's got dozens of different amino acids, Which would allow it to survive In the foreign conditions of our universe.
Okay, that was broyles.
Скопировать
Что нам делать?
Аминокислоты.
Аминокислоты могут войти во взаимодействие с металлом и нейтрализовать силу самого черпака.
What do we do?
Amino acids.
The amino acids may have made contact with the metal and amped up the powers of the original ladle.
Скопировать
Аминокислоты.
Аминокислоты могут войти во взаимодействие с металлом и нейтрализовать силу самого черпака.
Я много изучала аминокислоты для доктора Моро.
Amino acids.
The amino acids may have made contact with the metal and amped up the powers of the original ladle.
I did a lot of research on the subject of amino acids for Dr. Moreau.
Скопировать
Аминокислоты могут войти во взаимодействие с металлом и нейтрализовать силу самого черпака.
Я много изучала аминокислоты для доктора Моро.
Дай мне посмотреть.
The amino acids may have made contact with the metal and amped up the powers of the original ladle.
I did a lot of research on the subject of amino acids for Dr. Moreau.
Let me have a look.
Скопировать
Но прошло 115 лет.
Сомневаюсь, что аминокислоты сильно изменились с тех пор.
Сейчас ты отведешь агента Уэллс в лабораторию и будешь ей помогать.
But that was 115 years ago.
I doubt amino acids have changed a great deal since then.
You're going to take Agent Wells to your lab and you are going to assist her now.
Скопировать
Итак, доктор Махони, вы создали формулу "Точки кипения"? Да, и в ней нет ничего вредного.
Витамины, кофеин, аминокислоты.
Как в любом продающемся напитке, за исключением того, что наш специально составлен, чтобы стимулировать мышечный рост. Он помогает людям.
So Dr. Mahoney, you created the Boiling Point formula?
Yes, and there's nothing harmful in it. It's vitamins, caffeine, amino acids.
It's like any other drink on the market except that ours is specially formulated to accelerate muscle growth.
Скопировать
Да, это прекрасная еда.
Хлорофилл, аминокислоты, минералы и энзимы.
Кажется, тебе это не помешает.
Yeah, it's the perfect meal.
Chlorophyll, amino acids, minerals and enzymes.
Look like you could use one.
Скопировать
Две простые энзимные реакции из триптофана.
А триптофан - это аминокислота и содержится фактически во всём.
Так все организмы содержат триптофан, и все организмы содержат два ключевых энзима(фермента), для синтезирования DMT и эти ферменты, очень древние ферменты, они повсюду, они краеугольный камень метаболизма.
Two trivial enzymatic steps from tryptophan.
Well, tryptophan is an amino acid and it's everywhere.
So all organisms have tryptophan and all organisms have the two key enzymes that lead to synthesis of DMT and these enzymes are very ancient enzymes, the're all over the place, they are a gem part of basic metabolism.
Скопировать
Хотя ты вносишь своего рода культурное разнообразие в нашу гомогенную группу, твои ответы в анкете серьезно настораживают.
Как ты мог хоть на секунду подумать, что моя любимая аминокислота Глютамин?
Он ответил Лизин, но исправил.
While you do provide a certain cultural diversity to an otherwise homogenous group, your responses to the questionnaire were truly disturbing.
How could you, for a moment, think that my favorite amino acid is Glutamine?
He had Lysine but changed it.
Скопировать
Мне просто интересно.
В разделе "Хорошо ли вы знаете Шелдона", что вы ответили про его любимую аминокислоту?
Лизин
I'm curious.
In the "How Well Do You Know Sheldon" section, what do you put for his favorite amino acid?
(Leonard and Howard at the same time) Lysine.
Скопировать
Это, на самом деле, не кости.
Это неравномерно соединенные роговое вещество, аминокислоты, гуанидин ...
- Волосы?
They aren't bone at all.
They're asymmetrically bundled keratin, amino acids, guanidine....
Hair?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов аминокислота?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аминокислота для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
