Перевод "амплитуда" на английский

Русский
English
0 / 30
амплитудаamplitude
Произношение амплитуда

амплитуда – 30 результатов перевода

4,3,2 и успокоились.
Прыгающие Джеки с небольшой амплитудой.
5,4,3,2 и Вот так.
FOUR, THREE, TWO-- AND WE'RE CALM.
A LITTLE JUMPING JACKS.
FIVE, FOUR, THREE, TWO, AND--
Скопировать
Мы можем использовать наши варп-двигатели для создания волны обратного резонанса.
Если мы сумеем точно подстроится под частоту и амплитуду уединенной волны, мы сможем ее нейтрализовать
Вы не слишком уверены..
We could attempt to use our own warp engines to generate an inverse resonance wave.
If we could match the exact frequency and amplitude of the soliton, then we should be able to neutralize it.
You don't sound very confident.
Скопировать
Вы не слишком уверены..
Проблема в том, что волна постоянно меняет как частоту, так и амплитуду.
Давайте выслушаем второй вариант.
You don't sound very confident.
Because the soliton is constantly changing in both frequency and amplitude it will be extremely difficult to achieve an exact match.
Let's hear the second option.
Скопировать
Возможно, я смогу создать корректирующую последовательность. И отключить отсюда.
Амплитуда до сих пор повышается, капитан
Резонанс приблизился к критическому.
Maybe I can create an override sequence, shut it down from here.
The amplitude is still rising, Captain.
Resonance is approaching critical.
Скопировать
Помогло.
Теперь, если мы сможем лишь увеличить амплитуду поля помех...
Хорошая работа, друзья мои.
That helped.
Now, if we can just increase the amplitude of the interference field.
Well done, my friends.
Скопировать
Как твоя литература?
Дакс, постарайся увеличить амплитуду несущей частоты.
Может, ты сможешь...
What about your writing?
Dax, try boosting the carrier amplitude.
Maybe you can...
Скопировать
Человек засыпает.
Вскоре, помимо медленных волн нерегулярных амплитуд, появляется серия коротких волн с высокой частотой
Такой результат означает - состояние глубокого сна.
The subject falls asleep.
Soon, apart from the slow waves of irregular amplitude, short series of waves being to appear with a high frequency, so called "verges of sleep".
This kind of result means falling into deep sleep.
Скопировать
Теперь берут с раннего детства, воспитывают, готовят стать моряками.
Стихия, амплитуда, штурвал - понятно?
Да... нет, не понятно.
Now they take them in early childhood, train them to become sailors.
Storm, range, helm - understand?
Yes... no, I don't understand
Скопировать
Подпространственные искажения 6-го уровня, гравиметрические сдвиги.
Просто думай о ней как о небольшой червоточине с большой амплитудой.
Корабли терреллиан и имхотеп все еще ведут;
Later, if that's permissible. 50 meters.
Forty. We can get through.
I'm reversing our deflector polarity. It'll repel their shields.
Скопировать
Должно быть, им интересно, почему мы остановились.
Что-то необычное в амплитуде. Погоди-ка.
Тире-тире-точка...
It's from Irina's ship.
They must be wondering why we stopped.
There's something odd about the amplitude.
Скопировать
- Хорошо. Я готов.
Увеличь амплитуду на матричном модуляторе.
- Ну что?
I'm ready.
Increase the gain on the matrix modulator.
- Well?
Скопировать
Останемся и будем уничтожены.
Активировать дефлектор - максимальная амплитуда.
Включить все сенсоры.
Stay and we'll be destroyed.
Activate the deflector-- maximum amplitude.
Bring sensors on line.
Скопировать
Дейта, отключите передачу.
Амплитуда вибраций увеличивается
Это больше не может продолжаться.
Mr. Data, shut down the transmission.
Vibration amplitude is increasing.
It can't last much longer.
Скопировать
Ты сомневался?
Да ты крутил бёдрами с амплитудой танцора самбы!
Эй, да мы с тобой тогда только что познакомились!
Confused?
Your hip swished so much, I thought you were a Samba dancer.
Look, you and I had just met.
Скопировать
Он не будет читать Ветер в ивах, попивая ромашковый чай.
Он наденет автошлем, нагнется вперед, стараясь изо всех сил быть услышанным за наебаниями Ёбаря, амплитудой
Пирс, привет.
He's not going to be reading The Wind in the Willows, sipping chamomile tea.
He's going to have a crash helmet on, bent over, doing his best to be heard over a force 10 fucking from the Fucker.
Piers, hello.
Скопировать
Разрушения в Рио де Жанейро не поддаются описанию.
Два толчка амплитудой 8,5 заставили Людей на улицах отчаянно драться за оставшиеся запасы воды и продовольствия
Эти кадры мы получили от Бразильской телекомпании
The devastation in Rio de Janeiro is beyond imagination.
Two 8.5 tremors have left the people in the streets... desperately fighting for the last remaining resources.
In the last hour, we received this video from Globo News, Brazil.
Скопировать
- Погоди.
Амплитуда повысилась.
- Кровоток не перекрыт?
Wait.
It's back. Amplitude's up.
(lexie) so the cord didn't stroke out?
Скопировать
Чем?
Изучал пертурбационные амплитуды
В N=4 суперсимметричных теориях, что привело к повторному исследованию свойств ультрафиолета в многопетлевой N=8 супергравитации, используя современную теорию твисторов.
Doing what?
Examining perturbative amplitudes
In n=4 supersymmetric theories Leading to a re-examination of the ultraviolet properties Of multi-loop n=8 supergravity using modern twistor theory.
Скопировать
ќни дома, смотр€т телевизор, начинаетс€ друга€ передача, они хот€т переключить. "Ќе могу дот€нутьс€!"
" им приходитс€ развить необходимую амплитуду в кресле-качалке, пока они не смогут дот€нутьс€ до пульта
ј! " это сложно, если у вас артрит.
At home watching TV, something comes on, they want to change channel, "Can't reach!"
momentum in the rocking chair until they can reach forwards and get it.
Ah! And that's hard if you've got arthritis.
Скопировать
-Это Рок? -Нет.
Это не соответствует звуковой амплитуде группы.
Иначе диаграмма заполонила бы весь экран.
This doesn't fit the sound of an amplified band.
That would be all over the place.
I'd say she was listening to a single instrument.
Скопировать
Повышение температуры происходит по всему миру, включая океаны.
Это естественная амплитуда колебаний температуры в океанах.
Знаете, как люди иногда говорят, "А, да это естественный процесс.
So the temperature increases are taking place all over the world, including in the oceans.
This is the natural range of variability for temperature in the oceans.
You know, people say, "Oh, it's just natural.
Скопировать
Мы находимся в пустыне Намиб, в Намибии, в Юго-западной Африке.
Суточные амплитуды температур могут составлять до 30 градусов.
этот невероятный перепад может быть пройден всего за пару часов. В Манчестере такого не увидишь.
This is the Namib desert in Namibia, in south-western Africa.
And as the sun sinks below the horizon, the temperature change, from day to night, can be as much as 30 degrees Celsius.
That's an immense amount in just a few hours, much more than in somewhere like Manchester, for example.
Скопировать
Вот что значат колебания.
Магнитуда и амплитуда поля увеличилась во время ее прыжка.
ЭМ поле поглощает энергию.
That's what the fluctuation means.
That's why I keep seeing... the magnitude and amplitude of the field increased at the time of her jump.
EM fields absorb energy.
Скопировать
И если я продолжу идти вдоль этого...
Кривая теряет амплитуду.
Что случилось?
And if I continue along this plane, I-- (monitor beeping erratically)
M.E.P. Tracing's losing amplitude.
What just happened?
Скопировать
Кривая идет вверх и вниз, так что не о чем беспокоиться."
Вот естественная амплитуда колебаний, рассчитанная для периода последних 60-ти лет, но ученые, специализирующиеся
А теперь я покажу вам недавно открытую информацию о действительных температурах в океане.
"It goes up and down, so don't worry about it."
This is the range that would be expected over the last 60 years, but the scientists who specialize in global warming have computer models that long ago predicted this range of temperature increase.
Now I'm gonna show you, recently released, the actual ocean temperatures.
Скопировать
Останемся в этой траектории.
Можно увеличить амплитуду до 3 вольт?
Ничего не происходит.
Let us stay on this trajectory.
Can we increase the amplitude to 3 volts, please?
Nothing's happening.
Скопировать
- Что у нас с энцефалограммой.
Амплитуда понизилась и заметно стабилизировалась.
Он впал в кому.
What's his EEG look like?
Wave amplitude is diminished and markedly flattened.
He's lapsed into a coma.
Скопировать
Я полагаю, отсутствие мощного взрыва означает, он все ещё наверху.
Но похоже, что банк набирает амплитуду.
Такое не каждый день услышишь.
So I assume the lack of massive explosion means it's still up there.
Yeah. But it seems the bank is gaining altitude.
You don't hear that every day.
Скопировать
Ладно, прекращаю, пока что.
Порядок, с правилиной амплитудой мы сделаем из этого фургона огромный динамик.
Ты сконвертировала аудио-файл?
Okay, I'll stop, for now.
All right, well, with the right amplitude, we could turn this van into one giant loudspeaker.
Did you convert the sound file?
Скопировать
Как показатели?
Латенция и амплитуда в норме.
Это значит, что Ваш нерв функционирует нормально.
How we looking?
Uh, latency and amplitude are normal.
It means your nerve functions are fine.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов амплитуда?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы амплитуда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение