Перевод "Diamond girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Diamond girl (дайемонд горл) :
dˈaɪəmənd ɡˈɜːl

дайемонд горл транскрипция – 32 результата перевода

_
Diamond girl
♪ You sure do shine ♪
-
♪ Девушка бриллиант
♪ Ты так ярко светишься ♪
Скопировать
Three out of four famous Hollywood stars recommend Diamond Toilet Soap for high-quality complexion care.
Be a Diamond girl.
Only 39 cents for two bars.
Трое из четырёх знаменитых звёзд Голливуда рекомендуют туалетное мыло "Бриллиант" для безупречного цвета лица.
Будьте бриллиантовой девушкой.
Всего 39 центов за два бруска.
Скопировать
You know, knowing how the strip was coming out and all. For a moment there, they were actually... kinda proud of their old man.
The girl doesn't have the microfilm in the diamond in her navel, does she?
Honest to God.
Хотя, в какой-то момент они даже гордились своим стариком.
Ведь у девушки не было микрофильма в том алмазе, правда?
О, Боже!
Скопировать
Thank you.
This girl wants a diamond ring better than most anything there's nothing like a little rock to make me
why do i suddenly feel like i'm in a kubrick film?
Благодарю.
Эта девушка хочет алмазное кольцо больше чем что-либо на свете не ничего лучше маленького камешка чтобы я любила вас круглые сутки Все глаза будут устремлены на тот свет что у тебя на пальце
Почему я чувствую себя как в фильме Кубрика?
Скопировать
I hired D.J. Beat to spin.
The next day, my girl Dakota realized her diamond bracelet is missing.
Now that bitch and her little bitch of an assistant are the only ones there I couldn't vouch for.
Я нанял диджея Бит.
На следующий день моя девушка Дакота обнаружила пропажу своего бриллиантового браслета.
А эта сучка и её помощник - единственные, за кого я не мог там ручаться.
Скопировать
It's the exact cut and clarity of the kidney stone I passed in 2008.
Someday, some lucky girl is gonna get my wiener diamond.
How are you gonna give it to her?
Камень такой же огранки и чистоты вышел из моей почки в 2008.
Однажды, какая-то везучая девушка получит мой бриллиант.
Как ты собираешься сделать предложение?
Скопировать
_
Diamond girl
♪ You sure do shine ♪
-
♪ Девушка бриллиант
♪ Ты так ярко светишься ♪
Скопировать
...And we'll see who's smirking when isis steals
That diamond for real! Ooh, you're a naughty girl.
Right, then!
Выражения! И мы посмотрим, кто будет ухмыляться, когда ISIS украдёт этот бриллиант
- на этот раз по-настоящему!
- Ах ты, шалунья.
Скопировать
- Oh, God.
- "Lucy Diamond is at once a narcissistic sociopath and a victimized girl-child eternally searching for
Her crimes could be viewed as a desperate cry for help.
О, боже.
Люси "Алмаз" - явный нарциссирующий социопат,.. ...и одновременно социо-жертва, дитя, обречённое на вечные поиски любви.
Её преступления могут рассматриваться как отчаянный крик о помощи,..
Скопировать
I ask her to leave, and he went Christian Bale on me.
You guys won't pony up decent health care for me, but the new girl gets a diamond bracelet?
That young lady works very hard, mister.
Я попросил ее уйти, и он двинулся в крестовый поход на меня.
Оплатить приличную медицинскую страховку для меня вы не желаете, а новая девочка получает браслет с алмазами?
У нее очень тяжелая работа, мистер.
Скопировать
Three out of four famous Hollywood stars recommend Diamond Toilet Soap for high-quality complexion care.
Be a Diamond girl.
Only 39 cents for two bars.
Трое из четырёх знаменитых звёзд Голливуда рекомендуют туалетное мыло "Бриллиант" для безупречного цвета лица.
Будьте бриллиантовой девушкой.
Всего 39 центов за два бруска.
Скопировать
Oh, Tom.
There'll be a gold ring, there'll be a diamond if you want one, but...for now - you beautiful girl -
Yes, I will.
О, Том.
Будет и золотое кольцо, даже с бриллиантом, если захочешь, но... скажи мне сейчас, красавица, разрешишь ли ты мне просто любить тебя и примешь ли ты эту травинку?
Да.
Скопировать
Who is it?
It's a girl.
Alice.
Что за человек?
Девушка.
Алиса.
Скопировать
It's tricky enough for two as it is.
- Had you done it with a girl before? - Me?
Do you like it?
Это даже для двоих бывает непросто.
- Ты раньше занималась этим с девушкой?
Так тебе это понравилось?
Скопировать
Who was that, your majesty?
Just a girl.
Your new kingdom.
Кто это был, ваше величество?
Просто девушка.
Твое новое королевство.
Скопировать
A ship is protection, like the ark that protected noah.
The diamond?
What does it say in the roman de la rose?
Корабль - это защита, как ковчег, спасший Ноя.
Алмаз?
Как там было в "Романе о розе"?
Скопировать
What does it say in the roman de la rose?
"A heart as hard as a diamond, "steadfast..." "never changing."
She is the diamond and I am the ship.
Как там было в "Романе о розе"?
"Сердце твердо как алмаз, верное... неизменное".
Она - это алмаз, а я - корабль.
Скопировать
"A heart as hard as a diamond, "steadfast..." "never changing."
She is the diamond and I am the ship.
She says yes!
"Сердце твердо как алмаз, верное... неизменное".
Она - это алмаз, а я - корабль.
Она говорит да!
Скопировать
I have an audience with His Majesty.
What would a silly girl like you have to say to a king?
Tell me he'll succeed.
Жду аудиенции его величества.
Что такая глупая девчонка может сказать королю?
Скажи, что у него все получится. У кого, дорогая?
Скопировать
What's it about?
- A girl.
- What girl? Let's just call her the brunette.
- О девушке.
- О какой девушке?
Скажем, о брюнетке.
Скопировать
- A girl.
- What girl? Let's just call her the brunette.
I loved her once.
- О какой девушке?
Скажем, о брюнетке.
Когда-то я был в нее влюблен.
Скопировать
But now she belongs to another? Quiet in here.
She may be just a girl, but I tell you this, Mr.
Thank you.
Парни, тихо там!
Она всего лишь девушка, но скажу вам, мистер Таллис: если она займет достойное ей место, все будут говорить только о ней.
Спасибо.
Скопировать
I know.
He called her a silly girl.
There is another matter.
Я знаю, знаю.
Он назвал ее глупой девчонкой.
Есть и другой вопрос.
Скопировать
- Yes. There she is.
The girl for whom the King would sacrifice his marriage to a most gracious loving Queen.
- I have tried to argue him out of his course but I swear an angel descending from heaven would not dissuade him.
- Да, это она.
Девушка, ради которой король хочет пожертвовать своим браком с добрейшей и любящей королевой.
- Я пытался отговорить его, но клянусь ангелом небесным, даже небеса не переубедят его.
Скопировать
Your brother has asked,again, for your presence.
Not while he makes love in public to that boleyn girl.
It's offensive and it makes him look like a fool.
Твой брат снова просил, чтобы ты появилась.
Я уже говорила тебе, этого не будет, пока он публично любезничает с этой девкой Болейн.
Это оскорбительно и выставляет его дураком.
Скопировать
Black Belt in Taekwondo, Kim Min
Who is this girl?
Bastard still knows how to break the mood.
[Ким Мин] [Чёрный пояс по Тхэ Квон До]
Кто эта девушка?
Этот негодяй всё ещё знает, как испортить настроение.
Скопировать
You gotta tell me when you change your contacts.
So you're "spud girl"?
Hey... you're starting to look like an attorney.
Ты должна была сообщить мне о смене номера.
Так ты такая скрытная?
Эй... ты начинаешь выглядеть, как настоящий прокурор.
Скопировать
A young child that perhaps they've...
Hey, easy there, girl.
- You all right?
Малыш, которого, возможно, они...
- Осторожней, подруга.
- Ты в порядке?
Скопировать
Cakes and little place cards?
Okay, he's turning into a girl. I think it's sweet. He obviously cares about this stuff.
I should bring a piece to Derek, right? That's what good girlfriend's do, bring their boyfriend's cake and communicate?
тортики, и маленькие карточки?
он превращается в девочку думаю это здорово, он заботится о всех мелочах этот белый, довольно хорош на вкус мне нужно занести кусочек Дереку, верно?
это то, что хорошая подруга делает, приностит кусочек пирога и общается?
Скопировать
Hey.
A girl.
It's my lot in life to be surrounded by beautiful women.
Привет.
Поздравляю с дочкой.
Мне суждено быть окруженным прекрасными женщинами.
Скопировать
The red velvet?
That's the girl?
Runny nose guy's big love.
красный бархатный?
эта девушка?
любовь этого парня
Скопировать
Maybe I keep seeing you die because I'm supposed to take your place.
What about your girl?
What about your girl?
Может быть.. Я снова и снова вижу твою смерть, потому что.. я должен занять твое место
А как же твоя девушка.. Пенни?
А как насчет твоей?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Diamond girl (дайемонд горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Diamond girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайемонд горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение