Перевод "ангар" на английский

Русский
English
0 / 30
ангарhangar
Произношение ангар

ангар – 30 результатов перевода

Я ложусь на встречный курс.
Мистер Спок, кто-то открывает двери ангара для шаттлов.
- Закройте их, мистер Сулу.
I'm plotting an intercept course.
Mr. Spock, someone's opening the shuttlecraft bay doors.
- Shut them, Mr. Sulu. - It's too late, sir.
Скопировать
Там работает полно людей.
Ангары тоже.
О, это бесполезно, они спрятали бомбу так, что ее невозможно найти.
Include the hangars.
Anyplace else you can think of.
They've hidden the bomb where no one can find it. Believe me. I know them.
Скопировать
Мостик?
Ангар?
Кирк - комнате для телепортаций.
Bridge?
Hangar deck?
Kirk to Transporter Room.
Скопировать
Думаю, да, сэр.
- Ангар - капитану. - Кирк слушает.
Сэр, один из шаттлов пропал.
I think so, sir.
- Hangar Deck to Captain.
- Kirk here. Sir, one of the shuttlecrafts has been taken.
Скопировать
Нет, нет, нет они больше чем воры.
Почему этот человек в ангаре, дал нам подсказку?
Которую мы не развили. "Leatherman?"
No, no, there's more to it than that.
Why leave that man in the hangar to give us a clue?
Which we haven't followed up, you know. "Leatherman?"
Скопировать
За что?
Вы помните тех двоих в ангаре?
Да?
What for?
You know those two at the hangar?
Yeah?
Скопировать
- Кирк на связи.
Ангар закрыт, давление восстанавливается.
Вас понял.
- Kirk here.
Hangar doors are closed, and hangar deck is pressurising.
Acknowledged.
Скопировать
Двери открываются для приема челнока.
Челнок входит в ангар.
- Мостик вызывает капитана.
Hangar doors opened and clearing for entrance of shuttlecraft.
Shuttlecraft approaching hangar deck.
- Bridge to Captain Kirk.
Скопировать
Поиски ведутся почти весь день , сэр.
- Самолёты стояли в ангаре двое суток, сэр.
Где ты был?
And these two are at 100-hour checks.
They've been at it for 48 hours solid, sir. I know.
Where the hell have you been?
Скопировать
У меня есть две дюжины мужчин здесь, ищущих любые признаки нарушенной почвы.
Есть двадцать мужчин здесь, с пятьюдесятью добровольцами, проходящими эти ангары.
Коммендант.
I've got two dozen men moving down here looking for any signs of the soil having been disturbed.
There are twenty men here, with fifty volunteers going through these hangars.
Commandant.
Скопировать
Жискар тоже.
"Миражи" стоят в ангаре их охраняет гвардеец, за которого я ручаюсь, как за самого себя.
Генерал хочет, чтобы самолёты были в Бобо-Нагуда в четверг на параде.
Giscard too.
Bombers have now bad reputation. "Mirages" are in the hangar guarded by Republican Guard, whom I trust myself.
General wants the planes in Bobo Nagouda before Thursday for the parade.
Скопировать
Президент закрывает глаза.
Но начальник ангара ни в какую.
Он честный человек, хочет наличные.
President would close his eyes.
But not the manager of the hangar.
He ​​is an honest man, wants the cash.
Скопировать
Ну, как я вижу, битва за Британию снова была выиграна.
"Спитфайр" с вашим именем ждет в ангаре.
Когда вернётесь с Земли, можете занять место Клайва в эскадрильи.
Well, I take it the Battle of Britain has been won yet again.
There's a Spitfire with your name on it waiting in the hangar.
When you get back from Earth you can take Clive's place in the squadron.
Скопировать
- Пару бубликов, свежего молока?
- Команда должна покинуть ангар.
Как насчет выигрышных номеров лотереи из Нью-Вегаса?
- Some bagels, fresh milk?
- "All crew must evacuate launch bay."
How about the winning numbers from the New Vegas lottery?
Скопировать
Мы займемся этим.
Возвращайтесь в ангар.
Вас понял.
We're on it.
Head on back to the barn.
Roger that.
Скопировать
Но Вы уверены, что сработали не Ваши ребята?
Зачем моим людям вламываться в свой ангар и похищать вертолет?
Как раз для того, чтобы их никто не заподозрил в этом.
How can you be so sure it wasn't one of your own people?
Why the hell would my guys break into a hangar they already have access to and steal their own aircraft?
Because it's a perfect cover and no one would suspect them
Скопировать
Куинн вчера полетел к вам с девушкой.
Посмотри, стоит ли его Де Хэвиленд в ангаре?
Я наткнулась на Тони. Он сказал, что Куинни не долетел до Таити.
Uh, Quinn flew a lady back to you last night.
Can you look if the De Haviland is at the gate? No, I'll wait. I ran into Tony.
He said that Quinny didn't make Tahiti.
Скопировать
- Ты не видел Грейс?
- Да, она в ангаре с Эй Джеем. Гарри, погоди-ка.
Ты сказал Грейс?
- Have you seen Grace?
- Yeah, she's over in the hangar with A.J.
Harry, wait a second. Did you say Grace?
Скопировать
- 22 Специальный Воздушный Отряд..
Какого цвета ангары в Херфорде ?
Какого цвета ангары в Херфорде ?
- The 22nd Special Air Service.
What's the colour of the boathouse at Hereford?
What's the colour of the boathouse at Hereford?
Скопировать
Какого цвета ангары в Херфорде ?
Какого цвета ангары в Херфорде ?
- Мне не нравиться твое отношение.
What's the colour of the boathouse at Hereford?
What's the colour of the boathouse at Hereford?
- I don't like your attitude.
Скопировать
- Мне не нравиться твое отношение.
Какого цвета ангары..
- Пошел ты !
- I don't like your attitude.
- What's the colour of the boathouse...
- Fuck off!
Скопировать
Осторожней с этим !
Так какого цвета ангары в херфорде ?
Какого черта мне знать ?
Careful with that!
So what colour is the boathouse at Hereford?
How the fuck should I know?
Скопировать
Это благодаря мне?
Я буду ждать тебя на площадке перед ангаром.
Не можешь лететь назад со мной?
Is that thanks to me?
I'm going back to L.A. I'll be waiting for you on the tarmac.
Can't fly back with me?
Скопировать
Я сделаю тебя таким прославленным!
Надень что-нибудь яркое, когда поедешь на площадку перед ангаром... потому что ты станешь первым копом
Это - Транс Кон 47.
I'm gonna make you so famous!
Wear something bright on that tarmac... 'cause you're gonna be the first cop to die with a plane up his ass!
This is Trans Con 47.
Скопировать
И тогда уже нет пути назад.
АЭРОКЛУБ КОРОЛЕВСТВА АНГАР 3
Идем, Буллер.
Thereafter there will be no turning back.
THE kingdom flying CLUB
Come on, Bulder!
Скопировать
Это возмутительно.
Прятаться в ангаре в ожидании секретной встречи.
Я вам не какой-нибудь агент Обсидианового Ордена. Я - лидер Кардассианской Империи.
This is ridiculous.
Sneaking into a storage bay for a secret meeting.
I'm the leader of the Cardassian Empire.
Скопировать
Дакс, мостик ваш.
Мы вышли из ангара.
Сообщите "Дефаенту", что они могут улетать.
Dax, the Bridge is yours.
We've cleared the shuttle bay.
Signal the Defiant that they can leave.
Скопировать
Хорошо.
Увидимся в ангаре, когда мы вернемся.
Хорошо, я сделаю, как вы просите.
Good.
I'll see you at the barn when we get back.
All right, I did as you asked.
Скопировать
- Я включил автоматику.
Мы можем эвакуироваться через шлюзовой ангар.
Уходим, все уходим!
- I set the system on automatic.
We can run the entire evacuation from the docking bay.
Let's move out. Move out!
Скопировать
Всё ещё на флайере.
Он заблокирован в каком-то отсеке ангара, с двумя чужими кораблями.
Я выделил его координаты.
Still in the Flyer.
It's locked up in some kind of hangar bay along with two alien ships.
I've isolated his coordinates.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ангар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ангар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение