Перевод "hangar" на русский

English
Русский
0 / 30
hangarангар
Произношение hangar (ханго) :
hˈaŋɡə

ханго транскрипция – 30 результатов перевода

JAX: Gaalan bringing the shipment with him?
After the takedown, me and Hugh will go to the barn, we'll pick it up, we'll meet you at the hangar.
JAX: Is he all you got?
Гэлэн привезёт товар с собой?
После похищения я и Хью отправимся в амбар, заберём всё и встретимся с вами в ангаре.
У вас есть только он?
Скопировать
Oh, God.
This is to lease a hangar at the airport.
I know.
Боже.
Она же для арендаторов ангара в аэропорте.
Знаю.
Скопировать
Text from Theo.
He wants me to bring the painting to Hangar J at West Ridge Airfield.
He's gonna make sure that I'm alone.
Сообщение от Тео.
Он хочет, чтобы я принесла картину на аэродром Вест Ридж, в ангар Джей.
Он захочет убедиться, что я одна.
Скопировать
Plain, inconspicuous.
They probably parked it in a hangar and then re-skinned it as an emergency vehicle.
And then all they had to do was wait for the crash to happen.
Обычны, не вызывающий подозрений.
Похоже, они запарковались в ангаре и перекрасили его в машину чрезвычайных служб.
И тогда все, что им было нужно - просто ждать, когда произойдет крушение.
Скопировать
Ow! I don't believe it.
[Kallus] Order all stormtroopers to converge on the lower hangar.
I'll meet them there. [Clears throat]
Поверить не могу.
[Каллас] Приказ: всем штурмовикам направиться на нижнюю палубу.
Встетим их там.
Скопировать
Wh-What is your concern?
I work with assembly bots over at the hangar, okay?
You know what happens on the floor there.
Так что вас беспокоит?
Я работаю в ангаре с ботами-сборщиками.
Вы знаете как там работают.
Скопировать
Get it done.
But there I am, in a hangar off the tarmac, And these pla goons force me to open the cargo hold,
Which is full of surface-to-air missiles. I have a warrant for my arrest out from beijing, And I get the one captain in the million-man army
За работу.
Похмелье под прицелом - вещь неприятная, но вот я стою в ангаре Тормака, эти придурки из НОАК требуют открыть ящики, набитые ракетами земля-воздух.
И на меня выписан ордер на арест в Пекине, и попался единственный капитан в многомиллионной армии, не берущий взяток.
Скопировать
What money?
The stack you swiped at the hangar?
Don't have a stack.
Какие деньги?
Пачку, которую ты стащила в ангаре.
У меня нет пачки.
Скопировать
- I just did.
He's headed outside to open the hangar doors.
We're in a hurry. I just got to grab a couple things.
— Я только что сказал.
Он пошел на улицу, чтобы открыть двери ангара. Нам нужно поспешить.
Я просто захвачу парочку вещей.
Скопировать
There's no other way in or out.
The blast door and the hangar door are the only exits.
And both are undamaged.
Нет другого пути внутрь или наружу.
Главная дверь и дверь ангара - единственные пути.
И обе не имеют повреждений.
Скопировать
It'll some major artillery to make a dent.
Hangar door deactivated.
- How? !
Потребуется тяжёлая артиллерия, чтобы сделать вмятину.
Двери ангара отключены
- Как?
Скопировать
- Well, we're already on our heels.
We can't even get this thing out of the hangar.
Exactly.
-Что ж, мы уже на наших пятках.
Мы даже не можем достать это из ангара.
Именно.
Скопировать
- Agent Kallus.
There's a security breach in the lower hangar.
I don't know how, but the rebel ship approached without alerting our sensors.
— Агент Каллас.
У нас проникновение в нижнем ангаре.
Не знаю как, но мятежники пристыковались к нам, система оповещения не сработал
Скопировать
This is trooper LS-123 reporting intruders in the upper hangar.
Sir, I believe the lower hangar is a diversion.
[Kallus] Maybe, maybe not.
Это штурмовик LS-123. Докладываю о проникновении на верхней палубе.
Сэр, предполагаю, что нижняя палуба - отвлекающий манёвр.
[Каллас] Возможно. А возможно и нет.
Скопировать
[Kallus] Maybe, maybe not.
Squads five through eight divert to upper hangar.
The rest converge as ordered.
[Каллас] Возможно. А возможно и нет.
Отрядам с пятого по восьмой отправиться на верхнюю палубу.
Остальным двигаться, как приказано ранее.
Скопировать
Uh-huh, that's right, we make the pens.
Uh, I was wondering if you hangar a biplane that tows advertising banners.
I see.
Да, верно, мы делаем ручки.
Мне интересно, есть ли у вас в ангаре кукурузник, который мог бы пролететь с баннером.
Понятно.
Скопировать
By the time he lands, the KGB will be in full-blown panic mode.
I want a security detail at the airport, the hangar, the safe house outside of D.C., two separate travel
It is unlikely, but we cannot rule out the Russians trying to go after him on our soil.
К тому времени, как он приземлится, КГБ будет в состоянии повышенной тревоги.
Я хочу детали обеспечения безопасности в аэропорту, ангаре, конспиративном доме вне пределов Вашингтона. два разных конвоя доставят его туда... один настоящий, другой ложный.
Это маловероятно, но мы не можем исключить того, что русские попытаются достать его здесь, у нас.
Скопировать
There's an underground weapon facility west of here.
We will take on the weapons of the hangar.
We'll prepare a ground assault.
находится оружие.
Нам нужно взять то оружие из ангара.
И подготовить наземный штурм.
Скопировать
_
Make sure those snowmobiles go to starboard Hangar F!
Chief Spurling, Chief Lewis, we are getting under way at 1300.
Военно-морская база США. Норфолк, штат Вирджиния.
Поставьте эти снегоходы в ангар F, на правый борт!
Командир Сперлинг, командир Льюис, мы снимемся с якоря в 13:00.
Скопировать
CANE: Galt division just followed up on an anonymous tip.
Found four dead bodies and six cases of KG-9's in a hangar off 104.
Two of the DB's, Clay Morrow and Gaalan O'Shay.
Отряд Голта выехал по анонимному звонку.
Нашли четыре тела и шесть ящиков с KG-9 в ангаре 104.
Двое ирландцев, Клэй Морроу и Гэлэн О'Ши.
Скопировать
Uh, my name is Gomez Pugh with Root Cola.
I was told that you might hangar a biplane that does promotional banners?
Yeah, uh-huh, yeah, yeah, we're looking to do some non-conventional advertising.
Меня зовут Гомез. Я из Рут Кола.
Мне сказали, что вы, возможно, делаете рекламные баннеры?
Да, ага, да, да, нам нужно сделать немного нетрадиционную рекламу.
Скопировать
Right.
Perhaps we should start by looking in that hangar over there.
Doc, can't this wait till the morning?
Ясно.
Может, нам стоит поискать в том ангаре.
Док, а это не может подождать до утра?
Скопировать
- Where's Gaalan?
CONNOR: He's meeting us at the hangar.
That's where we're storing the guns for Clay.
— Где Гэлэн?
Встретит нас в ангаре.
Там мы будем хранить пушки для Клэя.
Скопировать
Well, fortunately, they only got the software.
The physical XD-8 was assembled here in our main hangar and then it was shipped down to San Diego last
Camp Pendleton?
Ну, к счастью, они получили только програмное обеспечение.
Сам Икс Ди-8 был собран здесь, в нашем главном ангаре и потом его отправили в Сан Диего на прошлой неделе.
Лагерь Пендэлтон?
Скопировать
She's banged up pretty good.
Doc's looking at her in Hangar Two.
_
Ее задело.
Врач осматривает ее во втором ангаре.
Кто ты?
Скопировать
We're going out of here at lightspeed.
From inside the hangar?
Is that even possible?
Сразу разгонимся до скорости света.
Из ангара - до скорости света?
Это вообще возможно?
Скопировать
I hear the medics talking.
They're shipping supplies for the front line from hangar two around midnight tonight.
Medicine, painkillers. I was gonna go steal some for myself, but I guess I could just stay here and cover for you.
Я слышала разговор медиков.
В полночь отправляют снабжение на передовую из второго ангара.
Я хотела умыкнуть для себя, но, наверное, лучше остаться здесь и прикрыть тебя.
Скопировать
If you see our son... bring him home.
Sir, sensors triggered in Hangar 718.
We're searching the area.
Если найдёшь нашего сына... верни его домой.
Сэр, в ангаре 718 сработали сенсоры.
Мы обыскиваем территорию.
Скопировать
I get any higher... they'll see us!
Sir, she was not found in Hangar 718.
But all troops are on alert.
Поднимусь выше... они нас заметят.
Сэр, в ангаре 718 её не нашли.
Все штурмовики подняты по тревоге.
Скопировать
May's taking point on this op.
You can meet her and Hunter in the hangar.
Hunter's going?
Мэй берёт операцию под свой контроль.
Она и Хантер - в ангаре.
Хантер в деле?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hangar (ханго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hangar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ханго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение